<말풍선 대사>
A traditional BBQ recipe of B.B.Qanna!
비.비.큐나의 전통 BBQ 요리법!
<말풍선 대사>
It's finally arrived in DFO!
마침내 DFO에 도착!
<말풍선 대사>
To celebrate thanksgiving, delicious Arad Meat is grilled and served cheap!
추수감사절을 기념하고자, 맛있는 아라드 고기가 구워지며 싸게 제공됩니다!
<말풍선 대사>
Oh, I need an assistant. Whoever comes first gets the job!
아, 점원이 필요한데. 누구든 먼저 와도 일자리를 얻을 수 있어요!
<말풍선 대사>
If you help me serve the customers well, I will give you a nice gift!
손님들을 잘 모시게 도와준다면, 좋은 선물을 드릴게요!
<바비큐 만들기>
<시작 대사>
"I'm here after hearing how amazing it is!"
"얼마나 놀라운 일인지 듣고 왔어요!"
"Let me have good food!"
"맛있는 음식 주세요!"
"Is this the famous restaurant in Arad?"
"여기가 아라드에서 유명한 식당인가요?"
"Ah, something smells delicious!"
"아, 뭔가 맛있는 냄새가!"
"Can't wait!"
"못 기다리겠어요!"
"I came to see if your restaurant is as good as I've heard."
"식당이 소문만큼 괜찮은지 보러 왔어요."
"Hello! I'm back!"
"안녕하세요! 또 왔어요!"
"Over here! I'd like to order."
"여기요! 주문할게요."
"Meat rules!"
"고기는 룰이에요!"
"Here from Michelin!"
"미슐랭에서 왔습니다!"
<주문 대사>
"You'll give us some bonus food too, right?"
"보너스 음식도 주실거죠?"
"I've heard the owner here is pretty generous."
"여기 사장이 인심크다고 들었어요."
"I'm famished!"
"배가 고파요!"
"What kind of bonus food can I get?"
"어떤 보너스 음식을 받을 수 있으려나요?"
"What do you recommend?"
"추천 좀 해주시겠어요?"
"I wish all restaurant owners were as friendly as you!"
"모든 식당 사장이 당신처럼 친절했으면 좋겠어요!"
"Ah, you don't have to give me any extra food."
"아, 추가 음식은 안 줘도 돼요."
"Oh right, I'm on a diet."
"아 맞다, 다이어트 중이에요."
"Just get my order right, and get it done fast, please."
"주문 좀 제대로 받고, 빨리 끝내 주세요."
"Just give me what I ordered."
"주문한 것만 주세요."
"I only eat what I ordered."
"저는 주문한 것만 먹어요."
"I don't want too much food."
"너무 많이 먹고 싶지는 않아요."
<대기 대사>
"It smells delicious."
"맛있는 냄새가 나요."
"I smell cooked meat."
"고기 익는 냄새가 나요."
"Can't wait to eat my meat!"
"빨리 고기 먹고 싶어요!"
"I'm counting on you!"
"믿고 있어요!"
"La, la, la!"
"랄, 라, 라!"
"It smelled delicious..."
"맛있는 냄새가 났었는데..."
"I smelled cooked meat..."
"고기 익는 냄새가 났었는데..."
"I'm losing hope..."
"희망을 잃어가요..."
"I'm counting on you..."
"믿고 있어요..."
"Hm..."
"흐음..."
"How are you doing cooking my meat?"
"제 고기는 잘 익고 있나요?"
"I can eat soon, now can't I?"
"곧 먹을 수 있겠죠?"
"I don't have to wait too long, do I?"
"너무 오래 기다릴 필요는 없겠죠?"
"It'll be my turn soon, right?"
"이제 곧 제 차례겠죠?"
"Is the owner working?"
"사장님 일하세요?"
"Where's my meat?"
"제 고기는 어디 있나요?"
"Can I eat my food soon?"
"제 음식 곧 먹을 수 있는 걸까요?"
"I've been waiting for eternity..."
"영원히 기다린 거 같아요..."
"Why am I still in line?"
"왜 아직도 줄 서 있지?"
"Where's the owner?"
"사장님 어딨지?"
"It's about time I have my meat."
"고기 나올 때가 된 것 같은데."
"When can I get my meat?"
"고기는 언제 주나요?"
"How much longer?"
"얼마나 더 걸리는 거예요?"
"I'm getting tired..."
"피곤해..."
"What's the owner doing?"
"사장님은 뭐하는 거지?"
"What's the holdup!?"
"왜 늦는 거예요!?"
"Can I have my food at least before the end of the day?"
"오늘 안에 먹을 수는 있나요?"
"My arm might get dislocated soon."
"내 팔 곧 탈골 될지도 몰라요"
"How much longer do I have to wait?"
"얼마나 더 기다려야 해요?"
"Are you even cooking my meat?"
"고기 굽고있기는 하는 건가요?"
<떠남 대사>
"I'll come back later."
"나중에 다시 올게요."
"Gonna buy something else."
"다른 거 살게요."
"I'll come back when you're not so busy."
"바쁘지 않을 때 다시 올게요."
"My valuable time..."
"내 소중한 시간..."
"Maybe I shouldn't have ordered so many..."
"너무 많이 시키지 말았어야 했는데..."
"You must be busy."
"바쁘신가 봐요."
"I'll just... starve today."
"저 그냥... 오늘 굶을게요."
"I'll think whether I want to come back next time."
"다음에 다시 올지 생각해 볼게요."
"Gonna go eat something else."
"다른 거나 먹으러 가야겠다."
"I shouldn't have come."
"오지 말았어야 했어."
"Time is gold."
"시간은 금이라고요."
"Didn't you get my order?"
"주문한 거 못 받았어요?"
"Gonna go someplace else."
"딴 곳 가야지."
"I'm tired of waiting!"
"기다리느라 지쳤어요!"
"You shouldn't treat your customers like this!"
"손님을 이렇게 대하면 안 돼죠!"
"Are you growing the meat?"
"고기를 키우러 갔나요?"
"You're slower than a turtle!"
"거북이보다 느리네요!"
"I've wasted so much time here!"
"저 여기서 너무 많은 시간을 낭비했다고요!"
<퇴장 대사>
"How appetizing! Good luck with your business!"
"식욕이 돋네요! 장사 잘되세요!"
"This looks delicious! Good luck with your business!"
"정말 맛있어 보여요! 장사 잘되세요!"
"You're good at controlling heat! Good luck with your business!"
"열 잘 조절하시네요! 장사 잘되세요!"
"You're a good chef! Good luck with your business!"
"좋은 요리 실력이네요! 장사 잘되세요!"
"I'll enjoy it! Good luck with your business!"
"잘 즐길게요! 장사 잘되세요!"
"Smells good! Good luck with your business!"
"냄새 좋네요! 장사 잘되세요!"
"Thank you! Good luck with your business!"
"고맙습니다! 장사 잘되세요!"
"Looks yummy! Good luck with your business!"
"맛있겠다! 장사 잘되세요!"
"You're famous for a reason! Good luck with your business!"
"유명한 데는 이유가 있네요! 장사 잘되세요!"
"You're awesome! Good luck with your business!"
"멋져요! 장사 잘되세요!"
"Hm... Looks... edible."
"흠... 먹을만... 해 보여요."
"Hm... Can't say it looks delicious..."
"흠... 맛있어 보이진 않지만..."
"Hm... Apparently, you're not good at controlling heat..."
"흠... 보아하니, 열 조절 실력이 미흡하신 듯..."
"Hm... You're a decent chef... I think."
"흠... 괜찮은 요리사라... 생각해요."
"Hm... I'll try to enjoy it."
"흠... 즐기려고 노력할게요."
"Hm... I hope it'll be better next time."
"흠... 다음에는 더 잘했으면 좋겠어요."
"Hm... It looks... ordinary."
"흠... 아무래도... 평범하네요."
"Hm... It looks... unimpressive."
"흠... 아무래도... 특별하진 않네요."
"Hm... Maybe I shouldn't have come."
"흠... 괜히 온 듯."
"Hm... Perhaps you should try harder."
"흠... 사장님 좀 더 노력하세요."
"I've lost my appetite."
"식욕을 잃었어요."
"This really doesn't look delicious."
"진짜 맛 없어 보여요."
"How can you sell this?"
"이런 것도 파는 건가요?"
"Obviously, you're terrible at controlling heat."
"분명, 열 조절 실력이 끔찍한 듯."
"Your cooking skills are sub par."
"요리 실력이 수준 이하인 듯."
"The owner of this place is unethical."
"여기 사장님 비윤리적인 듯."
"I can cook better than this."
"내가 요리해도 이보단 낫겠다."
"I'm going to order someplace else."
"다른 데서 주문해야지."
"Turned out this joint wasn't that great."
"알고 보니 이 식당 그렇게 안 좋았네요."
"Pay more attention to your customers."
"손님에게 더 많이 신경을 쓰세요."
댓글 없음:
댓글 쓰기