经过长时间的修炼, 我了解到即使自己的剑术达到出神入化的境地, 也有个无法打败的敌人如影随形。 内心的不安与恐惧, 即使我变得再强、 我的剑再锋利也无法与之匹敌。
所以我周游世界, 击败了无数引起人们不安与恐惧的根源。但是, 源源不断的恐惧却似乎并无法断绝。
最终, 我重返五陵。 那里的人都同从前一般待我视如己出, 为了消灭这些好心人心中的恐惧, 我一直在暗中调查着大雾的来源。
오랜 수련 끝에 제 검술이 출신입화의 경지에 이르더라도 무찌를 수 없는 적이 있다는 것을 알게 되었어요. 내면의 불안과 공포는 제가 아무리 강해져도, 제 검이 아무리 날카롭더라도 맞서질 못해요.
그래서 저는 세상을 떠돌며 사람들의 불안과 공포를 야기하는 수많은 근원을 물리쳤어요. 그렇지만 끊임없는 공포는 결코 끊을 수 없는 것 같아요.
결국 오릉으로 돌아왔어요. 그곳의 사람들은 다들 예전처럼 대해주는데, 이런 좋은 마음 속의 두려움을 없애고자, 안개의 근원을 몰래 조사하고 있어요.
[카렌]在五陵跟着怀隐修炼,并成为了内心无比强大的侠士, 但是[카렌]的内心总是感到孤独与不安。 [카렌]想彻底消灭这些,就到处游走为民除害。但是,[카렌]内心的黑暗并不会轻易消失。不安消失以后只剩下空虚,最终[카렌]又回到了五陵。如果无法完全去掉自己内心的黑暗,[카렌]想守护那些对自己很亲切的人们,帮助他们减去一些不安。在五陵,[카렌]成长为五陵的流浪武士,背着黑夜、守护夜晚。 [카렌]从小感受着那些看不见的不安长大,所以,她无法原谅这些不安的情绪带来的罪恶。恶人只要听到[카렌]的名字就会全身发抖,而[카렌]也住在五陵,秘密调查大雾。目前尚不清楚大雾的起因,但是只要人们在夜里看到了[카렌]的影子,他们总能放心地睡个安稳觉。
[카렌]은 오릉에서 회은의 수련을 따라가며 막강한 내면의 협객이 되었지만 [카렌]의 마음은 늘 외롭고 불안했다. [카렌]은 이것을 완전히 없애고자 이곳저곳을 떠돌아다니며 백성을 위해 해를 제거하였다. 그러나 [카렌]의 내면 속 어둠은 쉽게 사라지지가 않았다. 불안이 사라진 후 허전함을 느낀 [카렌]은 결국 오릉으로 돌아왔다. 만약 자신의 내면 속 어둠을 완전히 제거할 수 없다면, [카렌]은 자신에게 친절한 사람들을 지키며 불안감을 조금이나마 덜어줄 수 있도록 돕고자 한다. 오릉에서 [카렌]은 오릉의 떠돌이 무사로 성장하여 어두운 밤을 등에 지고 밤을 지킨다. 보이지 않는 불안감을 느끼며 자라온 터라 불안한 정서가 가져온 죄악을 용서할 수가 없었다. 악인은 [카렌]이라는 이름만 들어도 온몸을 덜덜 떨었고, [카렌]도 오릉에 살면서 안개 속을 비밀리에 조사하였다. 아직 안개의 원인은 밝혀지지 않았지만, 사람들이 밤에 [카렌]의 그림자를 보는 한, 언제나 마음 놓고 잠을 잘 수 있을 것이다.
댓글 없음:
댓글 쓰기