改变命运的钥匙

你们这些在黑暗中苦苦挣扎的可笑灵魂,
忘记了是谁让你们陷入无止尽的痛苦了吗?
停止那些无谓的感伤和哀痛吧!
它们只会让你们变得更加懦弱。
从今天起,你们要重新崛起!
忘了自己的身份了吗?
你们曾经是风光无限的领主,是统领一方的王者。
难道你们甘愿在以后的日子里,
一直在无尽的压迫中生活?
我会赐予你们新的力量,
展开你们的复仇之路吧!
让那些摧残你们的势力在灵魂的呜咽中灭亡!
将以往所有流下的痛苦之泪通通化作愤怒和怨恨吧!
你们的怨气越深,得到的力量就越强。
不要吝惜这些力量,对他们使出一切绝招!
让那些自认为正义的东西,从这片土地上彻底地消失吧!

                                                                      ——死神德莱弗斯在领主之塔内的演说
어둠 속에서 몸부림치는 가소로운 영혼들이여, 
누가 너희를 끝없는 고통에 빠지게 했는지 잊었느냐?
쓸데없는 슬픔과 원통함은 그만 두도록!
단지 너희들을 더 나약하게 만들 뿐이지.
오늘부터 다시 일어서야 한다!
자신의 신분을 잊은건가?
너희는 한 때 더없이 아름다운 보스였고, 한 지역을 다스리는 왕이었지.
설마 앞으로의 나날을 
기꺼이 끝없는 억압 속에서 살고 싶은건가?
내가 너희에게 새로운 힘을 줄 것이며,
복수를 펼칠 길을 열어주겠다!
너희를 파괴한 자들을 영혼의 오열로 소멸시키거라!
흘러내렸던 모든 고통의 눈물을 분노와 원한으로 화해버려라!
원한이 깊어질수록 얻는 힘은 더욱 강해진다.
이러한 힘을 아끼지 말고 모든 계책을 동원해라!
스스로를 정의라 여기는 것들을 이 땅에서 완전히 사라지게 하리라!

-보스의 탑 안에서 사신 드레이퓨스의 연설


梅鲁背着一把破旧的巨型武士刀,向丛林深处走去。
他似乎没什么目标,只是不停地屠杀眼前的怪物,收获战利品。
一路上,梅鲁的笑声一直不曾断过。
对他而言,杀死敌人并不是为了伸张什么正义,只是为了生存。
在这个弱肉强食的世界,只有变得更加强大才能够生存下去。
梅鲁不停地笑着,一边笑一边消灭一个敌人。
只见一个又一个的敌人倒下了……
而梅鲁依然在笑着……
或许是为了证明自己还活着,他的笑声总是格外的欢畅。
也因为这样纯粹的原因,他变得越来越强,越来越出名。
“狂笑梅鲁” 这个外号便是由此而生。
不过,那一天的情况似乎有些不同,
所有的怪物好像有意识地将梅鲁引向某个地方。
但是梅鲁并不在意,他依然和以前一样,畅快地笑着……
挥手间,那些“引导者”一个个都被剁成了肉泥,
而梅鲁也依照它们的指引向某处前进……
月光下,梅鲁感觉自己似乎置身于一个奇异的地方。
这里和以前见过的风景完全不同,
可以说既美丽又阴森,
更可怕的是,角落处似乎还暗藏着某些危险的生物,
而且它们已经开始蠢蠢欲动了……
“这鬼地方怎么感觉这么诡异?”
“前面那堆古怪的石头究竟是什么东西?”
梅鲁暗暗想着,却仍继续往深处走去……
只见他前脚刚踏进那堆石块中,这里立刻变了一个模样。
“这……这是竞技场?!”
梅鲁环顾四周,惊讶地看着场边莫名涌现出的观众,
那些观众正睁大着双眼直直地盯着场内的梅鲁,
它们疯狂的笑声让梅鲁的心里开始萌生不祥的预感。
“为什么那些被我剁成肉泥的家伙会在这里?”
“还有那个刚刚被我拦腰斩断的家伙为什么也在这里?”
这究竟是怎么回事?
…… 突然,观众们的笑声停止了,
一切似乎又恢复了平静,
可是这沉默却比死亡来得更加令人恐惧。
观众们就这么莫名地消失了。
诧异的梅鲁忍不住好奇,
回头向看台望去……
似乎只是这么一瞬,又仿佛过了很久,
梅鲁终于从石堆中走了出来。
只是,从那以后,
“狂笑梅鲁”再也没有笑过……
메루는 허름한 대형 카타나를 등에 메고 숲 속 깊은 곳으로 걸어갔다.
그는 아무런 목표가 없는 듯, 눈 앞의 몬스터를 끊임없이 도살하며 전리품을 얻을 뿐이었다.
메루의 웃음소리는 내내 끊이지 않았다.
그에게 적을 죽인다는 것은 어떤 정의를 신장하기 위한 것이 아니라 단지 생존하기 위한 것이었다.
약육강식의 세상에서는 더 강해져야 살아남을 수 있다.
메루는 쉴 새 없이 웃으며 한 명의 적을 해치웠다.
하나 다른 하나의 적이 쓰러졌고...
메루는 여전히 웃고 있었다...
자신이 살아있음을 증명하기 위해서인지, 웃음소리는 유난히 즐거웠다.
이런 순수한 이유 때문에 그는 점점 강해지고 유명해지는 것이다.
'광소 메루'라는 별명이 여기서 생겼다.
그러나 그날은 사정이 좀 다른 것 같다.
모든 몬스터들이 의식적으로 메루를 어딘가로 끌고 가는 것 같았다.
하지만 메루는 신경쓰지 않았고 여전히 예전과 똑같이 환하게 웃고 있었다...
손을 휘젓는 동안, 그 '안내자'들은 하나하나가 다져져서 육질이 되어 있었고,
메루도 그 안내에 따라 어딘가로 향하는데……
달빛 아래서, 메루는 뭔가 이상한 장소에 있는 것을 느꼈다.
이곳은 전에 본 풍경과는 전혀 다른 곳인데,
아름답고 음산하다고 할 수 있지만,
더 무서운 점은 구석에선 아직 어떤 위험한 생물이 숨어 있는 것 같다는 것이다,
그리고 그것들은 어느새 꿈틀거리기 시작했다...

"이 이상한 곳은 왜 이렇게 묘한 느낌이 들지?"
"앞에 있는 괴상한 돌 더미는 대체 뭐야?"

메루는 혼자 생각하면서도 계속 깊은 곳으로 걸어갔고...

단지 그 돌 더미 속으로 앞발을 들여놓았을 때, 모습이 변하기 시작했다.

"이...이건 경기장인가?"

메루는 주위를 둘러보며, 한꺼번에 나타난 경기장의 관중들에 의아해했고,
관객들은 눈을 부릅뜨며 경기장 안의 메루를 똑바로 쳐다보고 있었다.
그들의 미친듯한 웃음소리에 메루의 마음 속에는 불길한 예감이 싹트기 시작했다.

"나한테 잘게 다져진 놈들이 어째서 여기에 있는거지?"
"그리고 저 녀석 막 허리가 잘린 놈도 왜 여기에 있지?”

이게 대체 어찌된 일인가?
.....갑자기, 관중들의 웃음소리는 멈췄고,
모든 것이 다시 평온을 되찾은 것 같았지만,
이 침묵은 죽음보다 더욱 공포스러웠다.
관객들은 말로 설명 못할 정도로 그렇게 사라졌다.
의아해진 메루는 호기심을 참지 못하고,
뒤돌아서 관람석을 바라보았다...
그저 이 순간이 지나간 듯 싶었다.
드디어 메루는 돌 더미 속에서 걸어나왔다.
단, 그후로,
"광소 메루"는 더 이상 웃지 않았다...



改变命运的钥匙

운명을 바꾸는 열쇠


路过的年轻人, 请留步。 我感应到你未来可能会遇到一些麻烦, 而且这个麻烦还不小……
哦, 我是一名占卜师。 请不要误会, 我绝对不是骗子, 也不会收你任何费用, 只是不希望看到勇士们有难。
其实, 未来的命运并不是既定的。 想要改变它, 需要借助一把钥匙, 而你的幸运钥匙就在领主之塔内……
希望你能够找到属于你的幸运钥匙!
지나가던 젊은이, 기다려주십시오. 당신의 미래에 몇가지 문제가 찾아오는 것을 느꼈습니다, 그 문제란 작지가 않군요……
아, 저는 시모나입니다. 오해하지 마시지요, 전 사기꾼이 아니니, 어떤 비용도 받지 않겠습니다, 단지 용사님들이 어려움을 겪는 걸 원치 않을 뿐이지요.
사실, 미래의 운명이라는 건 정해져 있는 건 아니랍니다. 그걸 바꾸려면, 열쇠를 빌려야 하지요, 행운의 열쇠는 바로 보스의 탑에 있지만요……
행운의 열쇠를 꼭 찾으십시오!



收集25个[强韧的亡灵碎片¹]。
[강인한 망령 조각¹] 25개 모으기.
¹残留着领主亡灵的微弱气息。
보스 망령의 미약한 기운이 남아있다.



<퀘스트 완료>
看来你的运气还不错。
我已经替你将那些碎片凝结成晶体了, 你记得好好收着, 将来会有用的!
운세가 괜찮아 보이시군요.
방금 그 조각들을 뭉쳐서 결정체로 만들었으니, 잘 간직해두십시오, 훗날 쓰임새가 생길 테니까요!


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두