슈시아와 대화
<퀘스트 완료>
奇妙的梦
기묘한 꿈
啊……好黑。我这是……在做梦啊。
但好像不是平时做的那个噩梦?
아… 너무 어두워. 여긴… 꿈이구나.
평소에 꾸던 그 악몽은 아닌 거 같은데, 뭐지?
战后劫尘愁未晴,天机骤现契古城。
忽开异界成双境,华光先照旧霓旌。
……门开启,迎来一个全新的世界……?
…문이 열리니 새로운 세계와 마주한다…?
暗窥烛影偷春色,欲引幽都蔽月行。
谁扶世道驱邪魅,两界同欢万古清。
遮住光芒的邪恶……真不吉利。
빛을 가리는 악이라… 불길한걸
梦的内容确实很奇怪吧?说是感觉不像普通的梦境,不过到现在也没出什么事,希望只是虚惊一场吧。
总之,谢谢你愿意帮转交礼物,那就拜托你了。
꿈 내용이 괴상하긴 하죠? 보통 꿈이 아닌 거 같다곤 하는데, 그래도 아직까진 별일 없으니 기우이길 바라야죠.
아무튼 대신 전해주시겠다니 감사해요. 그럼, 잘 부탁드릴게요.
前往格兰之森
그란플로리스로 이동
<퀘스트 완료>
哎……又要过节了。真没意思,不知道今年会发生什么事,要不卜个卦吧?
嗯?“天风姤”?这可不行……再试一次……
……呵呵,试几次都是一样的卦象,真稀奇。
허어… 또 다시 축제 때가 되었군. 영 심심하니 어디, 올해는 어떤 일이 생기려나 신년 점괘나 한번 볼까?
엉? '천풍구'라고? 이러면 안 되는데… 다시….
…허허, 몇번을 뽑아도 같은 괘라니 이게 무슨 희한한 꼴인고.
李博士!我有事找你。
이박사! 나 좀 보시오.
我说过观测天象时,要保持安静吧。
천문을 관측할 땐 소란을 금하라 했을 터인데.
对,就是那个!你观测的时候有没有发现星象能量异常,或者其他异象?
그래, 그거! 별자리 에너지가 좀 묘하다든지, 하여튼 이상한 점 없었소?
……你,怎么知道的?双星融合,白昼也可观测到太白星,能量混乱,我从未见过如此异常的能量流。
…자네, 어찌 알았나? 쌍성이 융합하고 대낮에 태백성이 보이니 에너지가 혼란스럽더군. 여태껏 본 적 없는 흐름이야.
白昼可观测到太白星?啊哈,果然!我刚卜的新年卦象也怪得很。
无论卜多少次都是天风姤,这预示着我们将遇到不祥之事。
대낮에 태백성이 보인다? 아하, 그거로군! 내 안 그래도 방금 본 신년 점괘가 기묘해서 말이오.
수회를 다시 뽑아도 천풍구였소. 불길한 것과 마주하게 될 거라는 의미요.
事态非同小可。莫非,搅乱阴阳平衡的邪祟,已近在眼前……
심상치 않구나. 빛의 질서를 흔들 어둠과 조우할 날이 임박했음인가….
连通双界之门
성계와 통하는 문
前往格兰之森
그란플로리스로 이동
<퀘스트 완료>
那到底……突然发生什么事了?
啊,难道我前段时间做的梦……这意味着我将见到次元另一边的世界了吗?
저건 대체… 갑자기 무슨 일일까요?
아, 설마 얼마 전에 꿨던 꿈이… 차원 너머의 새로운 세계와 만나게 된다는 뜻이었을까요?
大唐不夜城
대당불야성
那么,其他世界与我们的世界相连,也并非不可能了。
次元裂缝……我很担心,不知道它会对阿拉德造成怎样的影响。
冒险家,拜托你了,请和我一起调查次元裂缝的彼岸吧。
그렇다면 다른 세계와 이 세계가 이어지는 것 또한 불가능한 일은 아니겠군요.
차원의 균열이라… 이 현상이 아라드에 어떤 영향을 끼칠지 걱정되네요.
모험가님, 부탁드릴게요. 저와 함께 차원 너머를 조사해 주세요.
前往异次元
차원 너머로 이동
哇,真是个美丽的地方。
와아, 정말 아름다운 곳이네요
请住手吧。没看到凶兽越来越狂暴了吗?你难道听不见那些被恐惧吞噬者的哀嚎吗?
……不过,你的服饰与兵器,皆是我前所未见之物。你究竟从何处而来?
그만 하시게. 흉수들이 더욱 날뛰잖는가. 자네는 겁에 질린 사람들의 절규가 안 들리나?
…헌데 자네의 복장이며, 무구며 전부 처음 보는 것들이군. 어디서 온 건가?
冒险家解释自己来自另一个次元,并推测当前情况与赛丽亚不久前所做的梦息息相关。
모험가는 자신이 차원 너머에서 왔으며, 현 상황이 세리아가 얼마 전에 꿨던 꿈과 관련이 있는 것 같다고 이야기한다.
哦……从另一个次元来的异邦人。此事非同小可。
此地名为大唐,不久将举办辞旧迎新的庆典。
但我们遇到了天风姤卦象,表示即将出现扰乱阴阳的邪祟之气。
虽早有防备,却未曾料到这卦象竟预示着凶兽封印将被解开……看来,必须重新调整事务的优先级了。
你们若继续逗留此处,恐有性命之忧,还是速速离去吧。
하아… 차원 너머에서 온 이방인이라. 보통 사태가 아니군.
여긴 대당이라고 하네. 곧 있으면 신년 맞이 축제를 열 예정이지.
그런데 천풍구. 즉, 양을 헤집는 음이 나타난다는 점괘를 만나게 되었다네.
대비를 하지 않은 건 아니네만, 그 의미가 흉수의 봉인이 풀린다는 것일 줄이야…. 아무래도 일의 우선순위를 다시 계획해야겠군.
자네들도 계속 여기에 있으면 위험하니, 이만 돌아가게.
稍有不慎,这恐怕会成为史上最冷清的元日大朝会了。
자칫하면 역사상 가장 쓸쓸한 원일 대조회가 되겠어
事态起因
사태의 원인
窃听非我之愿,但我全听见了。你们是来自异界的异邦人?
卦象所指,并非单一之兆。说不定,连异界的君王也牵涉其中。
虽懒得长篇大论,可你们对此方世界一无所知,我便破例解释一次吧。
我们依循天象之理,以阴阳五行布设阵法,遍布大唐各地。
为保大朝会顺遂举行,特启周天星斗阵以为屏障。未料双星融合骤临,异界能量奔涌而入,大阵平衡顷刻崩摧,致使凶兽封印阵法崩解,诸多被封凶兽就此脱困。
내, 의도치 않게 전부 듣고 말았소. 다른 세계에서 온 이방인들이라지?
괘가 가리키는 바가 하나만이 아니고, 어쩌면 다른 세계의 임금까지도 이르는 것이었을 수도 있겠군.
입 아프게 구구절절 얘기하기 귀찮으나 그대는 이 세상에 대해 아는 바가 일절 없을 테니, 이게 어떻게 된 일인지 딱 한 번만 설명해 주겠소.
우리는 천문의 이치에 따라 음양오행의 원리를 적용하여 진법을 설계하고 대당 곳곳에 자리 잡게 했소.
그런데 세계를 이루는 틀에 금이 가면서 주천성도진이 발동되었소. 즉, 진법의 균형이 무너진 게지. 그 탓에 흉수 봉인진이 깨지면서 묶여있던 흉수들이 풀려난 것이오.
我们能帮上什么忙吗?
저희가 도울 일은 없을까요?
和天机师对话
천기종사와 대화
<퀘스트 완료>
哦,你可真是良善可嘉!
嗯……我观你气运不凡,绝非寻常之辈,应无性命之忧。
若两人同行,反易惊动凶兽。倒不如一人前往,更易成事。此行艰险,你可有把握?
호오, 그 마음씀이 참으로 선량한지고!
슥~ 보니 이 자가 기운이 범상치 않은 것이 평범한 사람은 아니라서, 크게 위험한 상황은 없을 것으로 생각되는군.
구태여 둘이 갔다간 수선함에 흉수가 몰릴 터이니, 한 명만 가는 게 좋겠소. 힘든 일임이 분명한데, 괜찮겠소?
冒险家,那我就留在这里,看看有没有别的事情可以帮忙。
모험가님, 그럼 저는 이곳에 남아 다른 일을 돕고 있을게요.
凶夜笼街巷
어둠에 잠긴 거리
凶兽已吞噬大唐街巷的所有烛火,我们必须应对这场危机……
嗯?看你一脸茫然。百闻不如一见,不如去往观景台,亲眼观察气脉流转,届时我再为你详解,岂不更快?请去看看吧。
흉수들이 대당 거리의 모든 빛을 빼앗아버렸소. 하여 이를 대응해야 하는데….
크흠, 이해하기 어렵다는 표정이로군. 백문이 불여일견. 건물 위로 올라가서 마을의 기운을 살펴보면 설명하기 빠를 테니 한번 보고 오시오.
登高环视
옥상으로 이동
<퀘스트 완료>
방금 왔을 땐 분명 화려한 조명들이 거리를 비추고 있었는데, 그새 불이 모두 꺼졌네요.
아까 그 분이 말했듯 정말 괴수들이 빛을 빼앗은 걸까요?
观测天文之地
천문을 관측하는 곳
如何?曾被誉为不夜之城的大唐……如今竟被黑暗吞噬,真是有损不夜城的美誉啊。
大唐之光,并非寻常灯火,而是百姓心愿凝聚之火。因此,它所蕴含的气息与力量,也与众不同。
若能擒获夺光凶兽,街巷自会重燃光明。但凶兽乃魔之结晶,单靠武力镇压,不过是权宜之计。
唯有以大唐不夜城所承载的,那华丽而纯粹的心念之力,方能真正净化凶兽,是不是很有趣?
어땠소? 밤에도 불이 꺼지지 않는 성이라 하였거늘… 대당의 거리가 이토록 암흑에 잠겨 있으니, 참으로 그 별칭이 무색할 지경이었겠지.
대당의 빛은 그저 단순한 광원이 아니라, 백성들의 염원을 담아 피워낸 불꽃이오. 그러니 느껴지는 기운도 다르고 그 힘도 다르지.
빛을 뺏은 흉수들을 잡는다면 대당의 거리는 다시 밝아질 거요. 허나, 흉수는 마의 결정체이기 때문에 무력으로 흉수를 제압하는 건 임시방편일뿐이라오.
진정 흉수를 처단할 수 있는 것은 대당불야성의 화려하고 순수한 소망을 담은 진정한 빛뿐이지. 흥미롭지 않소?
我为你配一个机关兽,此兽唤作狮铃,擅放烟火。有它同行,擒拿凶兽定能事半功倍。
值此危机,主持大朝会的各方势力必将展开救援行动,若能助他们一臂之力,必有重谢。
观天象以辨轻重,稳定大唐当为首要之务。你且去太史局,寻那观星之人。
对了,方才厉声呵斥你那人,便是太史局的李博士。
기관수 로봇을 붙여주겠소. 이름은 스링, 불꽃놀이를 하는 게 특기지. 요 녀석과 함께라면 흉수를 잡는 데 도움이 될 게요.
이번 위기를 맞아 대조회를 담당하는 세력들이 구원 활동을 할 것이니, 그에 도움을 준다면 분명 크게 보답할 거요.
천문의 흐름을 보고 일의 경중을 구분하여 대당을 안정시키는 것이 최우선일 터. 그러니 천문을 관측하는 태사국을 찾아 가시오.
참, 방금 전 그대에게 호통을 치던 자가 태사국의 이박사라고 하오.
和李博士对话
이박사와 대화
<퀘스트 완료>
你要助大唐一臂之力?
……
真是惭愧。我方才还呵斥于你,可你一个无亲无故的异邦人,心地竟如此纯正。
如今人手紧缺,你愿主动伸出援手,我……无从拒绝。
대당을 도우겠다고?
…….
부끄럽군. 내 자넬 꾸짖었건만, 아무 연줄 없는 타향의 사람이 어찌 이리 심성이 올곧단 말인가.
일손 하나라도 귀한 이 상황에 선뜻 힘을 보태주겠다니, 거절할 이윤 없지.
当务之急
일순위
首先,我得向你说明此地职责。我所在的太史局,是观测天象、推演吉凶之所。
我们不只是观星,更需测量星象能量的波动,以校正时间、维系秩序。
然而,最近双星融合,导致能量流紊乱,也正因如此,才将你们这些异界之人引至大唐。
观测能量需极尽谨慎,可外头却纷扰不宁。看来,是凶兽仍盘踞于外。
为确保数据精准无误,以制定后续方略,你可否助我一臂之力,将大唐城外的凶兽驱逐掉?
먼저 이곳이 무슨 일을 하는 곳인지 설명해야겠군. 내가 있는 이 태사국은 천문을 관측해서 길흉을 점치는 곳일세.
단순히 별자리를 관찰하기만 하는 건 아니라네. 별자리의 에너지 변동을 측정해서 시간과 질서를 정립하는 것이지.
헌데 최근 쌍성이 융합하여 에너지 흐름에 혼란이 생겼네. 그로 인해 다른 세계에 있던 자네들이 이곳으로 오게 된 것이야.
에너지를 관측하려면 매우 조심스럽게 접근해야 하는데 바깥이 소란하더군. 아무래도 흉수들이 남아있는 모양일세.
오차 없이 정밀한 결과를 도출해야 앞으로의 계획을 세울 수 있으니, 대당 외곽에 있는 흉수들을 좀 쫓아내주겠나?
通关郊外竹林
대나무 숲 클리어
<퀘스트 완료>
长安城的治安
장안성의 치안
我道外头怎的突然安静,原来是你回来了?效率真高啊。
多亏你,星象能量观测才得以顺利进行。我已将各势力在元日大朝会中的职责一一传达下去。
是时候认真着手整顿事态了。长安城的治安为当务之急,你去寻天机师,助他一臂之力吧。
어째 바깥이 잠잠해졌더라니, 벌써 돌아온 겐가? 일 처리가 빠르군.
덕분에 별자리 에너지 관측이 수월했다네. 앞으로 대조회의 세력들이 각각 어떤 일을 해야 하는지 전달할 수 있었어.
이제 본격적으로 사태를 바로잡아야겠지. 장안성의 치안 임무가 일순위이니, 천기종사를 찾아 일을 거들어주게.
和天机师对话
천기종사와 대화
<퀘스트 완료>
嗯,没错,李博士所言不差。
果然,唯有维持城内治安、遏制恐慌蔓延,方能避免混乱加剧。
호오, 그래. 이박사의 말이 맞소.
과연 성 내 치안을 유지하고 공포 확산을 막아야 혼란이 가중되지 않겠지.
包围
포위
大朝会已决定,将长安城内散落的凶兽围堵于城中,绝不可令其再逃逸至城外,务求在城内将其根除。
各区域搜捕队现已划分完毕,请前往城外,与他们会合。
대조회의 결정은 이러하오. 장안성에 뿔뿔이 흩어진 흉수들이 더 이상 성 바깥으로 누설되지 못하게 막고, 성 안에서 뿌리 뽑을 심산이오.
이제 막 구획을 나누어 수색대를 편성하였다 하니, 지체 말고 성 외곽으로 가 합세해 주시오.
加固结界
결계 보강
哈哈,你果然是位高手。我识人的眼光果真不错。
城外局势正迅速稳定,余下凶兽也会由其他搜捕队迅速肃清。现在可以步入下一阶段了。
허허, 그대는 굉장한 실력자였군! 역시 내 사람 보는 눈이 틀리지 않았어.
성 외곽은 빠르게 안정을 되찾는 중이라오. 남아있는 흉수들도 금방 다른 수색대에서 처리해낼 것이오. 이제 다음 단계로 넘어가지.
和天机师对话
천기종사와 대화
<퀘스트 완료>
既然已成功围困凶兽,现在便需在城内举行结界强化仪式。
结界强化仪式,乃是遏制凶兽暴走的关键之举!
흉수들을 포위하는 데는 성공했으니, 이제 성 안에서 결계를 보강하는 의식을 진행해야 하오.
이 결계 의식은 흉수들의 폭주를 제압하는 핵심적인 효과가 있소.
守护
호위
但仪式进行时,凶兽将承受剧烈痛苦,必会疯狂反扑,干扰仪式。
问题在于,结界强化需全神贯注,此时主持仪式的僧侣将毫无防备。
若凶兽突然来袭,僧侣恐遭重创。因此,在仪式期间,请务必守护他们,抵御来袭的凶兽。
허나, 의식을 치르는 동안 녀석들은 극심한 고통을 느끼게 된다오. 그러니 필히 의식을 방해하기 위해 몰려들 테지.
문제는 결계를 보강하는 데엔 엄청난 정신 집중이 필요하기 때문에, 의식을 진행하는 승려들은 무방비 상태가 된다는 점이오.
만약 흉수가 갑자기 들이닥치기라도 하면 승려들은 큰 위험에 빠지는 것이지. 그러니 의식이 진행되는 동안 몰려드는 흉수들로부터 승려들을 호위해 주시오.
通关长安城内苑
내원 클리어
最终目标
최대 과제
哈哈,辛苦你了。多亏你的守护,结界强化才得以完美完成。
终于,不夜城的美誉要回来了。你若有时间,不妨再次登上观景台,亲眼见证那逐渐复苏的光明。
之后,再去一趟太史局吧。有趣的事正等着你呢。
허허, 고생했소. 호위 덕에 결계 강화는 아주 완벽하게 마무리될 수 있었소.
마침내 불야성이라는 별칭이 조금씩 제자리를 찾고 있군. 옥상으로 가서 점차 빛을 회복하는 모습을 직접 확인해 보시오.
그리고 나서 태사국에 한번 가보도록 하시오. 재밌는 일이 기다리고 있을 거요.
登高环视
옥상으로 이동
<퀘스트 완료>
火之气息似乎正渐渐回归。被凶兽夺走的光,也在一点点回归。
多亏了你,冒险家。在所有光明完全回归之前,我们要继续加油!
불꽃의 기운이 꽤나 돌아온 거 같네요. 흉수들에게 뺏긴 빛이 하나씩 돌아오나 봐요.
모험가님 덕분이에요. 모든 빛을 되찾을 때까지 우리 조금만 더 힘내요!
封印凶兽
대흉수 봉인
我一直在等你。
从现在起,我们将着手完成本次事态的最终目标,封印凶兽睚眦。
如何,你可愿同行?
자네가 오기를 기다리고 있었네.
지금부터 우린 이번 사태의 최대 과제인 대흉수, 애자를 봉인하는 임무를 시작할 걸세.
어떤가, 함께 하겠나?
(点了点头。)
(고개를 끄덕인다.)
你真是个好人,跟我预想的一般无二。来吧,随我走,我已探明睚眦所在。
호인이로군. 자네라면 그럴 줄 알았네. 그럼, 따라오시게. 애자가 있는 곳을 미리 파악해뒀으니.
<퀘스트 완료>
苦了。你顺利地封印了凶兽睚眦。
但是,睚眦会在封印阵中积蓄力量以解除结界。到时候它又会重新出来。
所以我们要在强化封印阵的同时,抑制它的邪念扩散。
我不是要给你压力,但这会是一个漫长的过程,所以如果你有空,能再来帮忙就好了。
고생했소. 무사히 대흉수 애자를 봉인했군.
하나, 애자는 봉인진 속에서 결계를 풀기 위해 힘을 비축할 거요. 그럼 다시 밖으로 나올 수 있는 것이지.
그러니 우리는 봉인진을 강화하는 동시에 사념의 발산을 억누를 것이오.
강요하는 건 아니나 시일은 꽤 걸릴 터이니, 그대가 시간이 될 때 와서 도와준다면 좋겠군.
筹备庆典
축제 준비
谢谢你们。若无你们,大唐的火焰,绝无可能如此迅速重燃。
其实,我一直在暗中关注你们在大唐的行迹。你们在各方面施予的援手,我都看在眼里。
众人皆已知晓你们的非凡,因此,我才决定与你们共同完成封印睚眦的重任。
待事态平息,我承诺,一定会隆重款待,感谢你们。
고맙네. 자네들이 아니었다면 이렇게나 빠르게 대당의 불꽃을 회복하긴 어려웠겠지.
실은 대당에서 있던 자네들의 행적을 유의깊게 지켜보고 있었다네. 여러 방면으로 도움을 주었더군.
모두가 자네들의 비범함을 알게 됐고, 하여 난 애자를 봉인하는 큰 임무까지 공동 수행하는 그림을 그렸네.
사태가 해결되면 모두가 예우를 다해 자네들에게 대접하게 하려는 명분을 만들 셈이었거든.
和李博士对话
이박사와 대화
<퀘스트 완료>
如今所有威胁皆已消散,是时候重启庆典了。首先,得让大唐重焕生机。
最后再拜托你一次,太乐署负责歌舞表演、西域商会负责朱雀大街上的商户,希望你同天机师一起协助他们筹备庆典吧。
이제 모든 위협은 사라졌으니 축제를 다시 준비해야겠지. 우선 대당 거리에 활력을 불어넣어야겠군.
마지막으로 부탁함세. 천기종사와 함께 대조회의 상회와 무용단을 도와 축제 준비를 거들어주겠나?
重焕生机的街巷
생기를 되찾은 거리
你来了。自从异变爆发以来,长安城日渐荒芜,人流骤减,负责朱雀大街的西域商会恐将蒙受惨重损失。
因此,商会计划引入新技术、各色美食与华美服饰,欲将朱雀大街打造成比以往更繁华的盛景。
当然,这一切的前提是人们愿意重返长安,不是吗?唯有证明大唐已恢复安宁,才能唤回人流。所以,请协助我们在郊外竹林点亮灯笼吧。
왔군. 이변이 발생하고 나서, 성은 황폐해지고 유동 인구가 줄어든 탓에 축제에 참여한 상인들은 막심한 손해를 떠안을 위기에 처했소.
하여 상회에서 신기술과 각종 음식, 의복을 도입해 지난번보다 더욱 활기찬 주작대거리를 만들 계획이라더군.
물론 그것도 사람들이 다시 모여야 가능한 것이지 않겠소? 대당이 안정화됐단 것을 보여줘야 사람들을 끌어올 수 있으니, 성 외곽 숲길에 등불 켜는 걸 도와주시오.
庆祝演出
치하 공연
长安异变短短数日,阴霾就遮天蔽日。
如今,为庆贺大唐击退邪祟,此次庆典的舞乐之盛,必将前所未有的恢弘华美。
你们击退凶兽、护佑庆典之功,功不可没。请务必莅临主宾席,共赏这盛世美景。
잠시 동안이지만 이변 후의 장안성은 어두운 분위기에 휩싸였소.
허나, 위협을 이겨낸 대당을 위해 이번 축제의 무용 공연은 더욱 더 화려하고 성대하게 진행될 거요.
그대들이 흉수들을 물리치고 무사히 축제를 열 수 있음에 큰 공을 세웠으니, 거절치 말고 부디 무대 주빈석으로 와 주시오.
前往舞乐演出舞台
무용 공연 무대로 이동
首先,我以太史令之名,向各位尊贵宾客与长安百姓,致以平安之愿。
正如所见,此席主角并非在下,而是位于主宾席上的两位。本次盛典为他们举行,是我今日邀诸君共贺的英雄。
他们是,赛丽亚与[닉네임]!正是他们,驱散笼罩长安的邪祟之气,为大唐重燃温暖之光、迎回庆典之欢,立下不世之功。
作为太史令,我在此庄严宣告。纵使他们出身异邦,却是真正守护长安的英雄。
为铭记此功,赛丽亚与[닉네임]之名,将铭刻于万民心间,永受称颂。
现在,让我们以英雄赐予的和平为礼,共赏舞乐团献上的祝福之舞。愿此欢庆,与诸君同享!
먼저 대당의 주민들과 귀한 손님들에게 태사령의 이름으로 평안을 전하는 바요.
보다시피 이 자리의 주인공은 내가 아니오. 주빈석에 선 자들이 바로 무대의 연유요, 치하하고자 부른 영웅이지.
이들의 이름은 바로, 세리아와 [닉네임]! 장안성에 드리웠던 삿된 기운을 거두어내고, 대당에 따뜻한 빛과 축제의 흥을 되찾는 데 큰 공을 세웠소.
태사령으로서 엄숙히 말하노니, 이들은 비록 외지인이나 장안성을 진정으로 수호한 영웅이오.
그 공로를 기려, 세리아와 [닉네임]의 이름은 만인의 마음에 새겨 공덕을 칭송할 것이오.
이제 영웅이 가져다 준 평화를 기리며, 무용단이 준비한 축복의 무를 이어 보이겠소. 모두 이 즐거움을 함께 나누길!
<퀘스트 완료>
终于,长安重拾欢笑。与以往的庆典相比,此次的辉煌更令人陶醉。这全都依仗你们击退邪祟,夺回光明。真是万分感谢。
另外……为感谢你们的无私付出,我悄悄准备了一份小礼物。不知这来自异界的礼物是否合你们心意,但愿你们能喜欢。
对了,我观星象推演,发现次元门至少会维持至春节结束。若你们愿意,随时可跨次元而来,共享庆典。
드디어 장안에 웃음을 되찾았군. 여태껏 보아온 축제보다, 이번 축제가 더욱 눈부시게 느껴지는 건 어둠이라는 위협을 극복하고 빛을 구했기 때문이겠지. 정말 고맙네.
그리고… 이상현상을 알아내고 사태에 대비하여 자네들을 위해 자그마한 선물을 준비했네. 다른 세계의 것이라 취향에 맞을진 모르겠으나, 마음에 들었으면 좋겠군.
참, 별자리의 흐름을 분석해 보니 춘절이 끝날 때까지는 차원의 문이 유지될 모양이네. 그러니 원한다면 언제든 문을 넘어 축제를 즐기시게.
大唐和赛丽亚
대당과 세리아
前往赛丽亚旅馆
세리아의 쉼터로 이동
跨次元的另一个世界,大唐不夜城……
果然名不虚传,连最深沉的黑暗也能被描绘得如此灿烂夺目,这绝对是珍贵而卓越的礼物。
차원 너머의 다른 세계, 대당불야성….
과연. 칠흑 같은 어둠마저도 찬란하게 수놓는다는 그 이름에 걸맞게, 참으로 진귀하고 훌륭한 선물이 아닐 수 없네요.
<퀘스트 완료>
璀璨的烟花盛宴……真是美极了,对吧,冒险家?
有时间我们一定要再来一次。
아름다운 불꽃들의 향연… 정말 멋졌어요. 그렇죠, 모험가님?
시간 날 때 다시 한번 가보는 것도 좋겠네요.
谁扶世道驱邪魅,
两界同欢万古清。


























.png)















댓글 없음:
댓글 쓰기