冒険者が誘われし"そこ"は、円形の闘技場だった。
似て非なる異形の者たちが、次々と襲いかかる傍らに
鎖に繋がれた乙女が瞳に映すのは深い深い"深淵"…。
松明の炎に讃えられ、勝者は宝を得るだろう。
アルバイト急募
아르바이트 급모
緊急一日アルバイトを募集しています。昼食支給! 資格不問! 笑顔で楽しく働けます!
긴급 하루 아르바이트를 모집하고 있습니다. 점심 지급! 자격 불문! 웃는 얼굴로 즐겁게 일할 수 있습니다!
カンナを訪ねる。
칸나를 찾자.
<퀘스트 완료>
アルバイト広告を見て来たんですか?ちょうど良かった!
아르바이트 광고를 보고 오셨나요? 마침 잘됐다!
冒険者メール便
모험가 우편 서비스
仕事の内容は本当に簡単です。
いつも配達をしてくれていた人が急用で休んでいるので、代わりに配達をしてくれる人を募集していたんですよ。
準備はいいですか?
じゃあ、まずはこの特大釜セットを届けてください。
その次はバトルアックス20個入りの箱5個、フルアーマー重鎧セット5着を順番通りに届けて、競売場で落札したポーション5000個を持って来てください…。
일의 내용은 정말 간단해요.
항상 배달해주시던 분이 급한 일로 쉬고 계서서, 대신 배달을 해주실 사람을 모집하고 있었거든요.
준비되셨나요?
그럼, 우선 이 대형 솥 세트를 보내세요.
그다음은 배틀 액스 20개가 들어있는 상자 5개, 풀 아머 중갑 세트 5벌을 순서대로 받으시고, 경매장에서 낙찰한 포션 5000개를 가져와 주세요…
(5時間後)
(5 시간후)
(はぁはぁ…)
(間違いない。これは配達をしていた人が急用で休んだんじゃなくて、途中で倒れたんだ…)
(これからはアルバイト内容を確認してから受諾しよう…)
(하아하아…)
(틀림없어. 이건 배달을 하던 사람이 급한 일로 쉬는 것이 아니고, 도중에 쓰러진 거야…)
(이제부터는 아르바이트 내용을 확인하고 수락해야지…)
えへへ~、ご苦労様でした。
次が今日最後の仕事ですよ。アイリス様にこの本を届けてください。
에헤헤 ~ 수고하셨어요.
다음은 오늘 마지막 일이에요. 아이리스님에게 이 책을 보내주세요.
アイリスを訪ねる。
아이리스를 찾아가자.
<퀘스트 완료>
そんなに辛そうな表情で来るとは、一体何事ですか?
ああ…今日届くはずの本が届かなくて心配していたのですが、あなたが届けてくださったんですね。ありがとうございます。
使徒を倒した勇士に届け物をしてもらうなんて、神秘的な経験ですね。フフ。
では、無事受け取ったと書いておきましょう。本3冊と巻物3個ですね。
? この巻物に興味があるのですか? まるでおかしな物を見たかのような表情ですが…
그렇게 괴로운 듯한 표정으로 오시다니, 대체 무슨 일이시죠?
아아…오늘 배달 올 책이 안 와서 걱정했는데, 당신이 받아주셨군요. 감사합니다.
사도를 쓰러뜨러 주신 용사님에게 선물을 받게 되니, 신비로운 경험이네요. 후후.
그럼, 무사히 받았다고 써두겠습니다. 책 3권과 두루마리 3개네요.
? 이 두루마리에 관심 있습니까? 마치 이상한 물건을 본 것 같은 표정이군요…
謎の巻物
수수께끼의 두루마리
あなたもこの巻物を受け取ったことがあるのですか?
ちょっと見せていただけませんか?
당신도 이 두루마리를 받은 적이 있군요?
한번 보여주시겠어요?
アイリスに謎の巻物¹を1個渡す。
아이리스에게 수수께끼의 두루마리¹ 1개를 건네주자.
¹闘技場の名簿
洋被紙で作られた名簿。遥か昔の物に見えるが、まだ字を読める事ができる。
투기장의 명부
양피지로 만든 명부. 아득한 옛날의 것으로 보이지만, 아직 글자를 읽을 수 있다.
伝承によると、あの世へ行く船に乗る時には銅貨が一つ必要らしい。だが、葬儀のときには銅貨を2個入れる風習があり、これには死者がまた河を渡って来れるように、つまり良い場所で生まれ変わることを願う意味がある。- 黄泉辞典より
전승에 따르면 저승으로 가는 배를 탈때 동전 하나가 필요하다. 하지만 장례 때는 동전을 2개 넣는 풍습이 있는데, 여기에는 사망자가 다시 강을 건너 올 수 있도록, 즉 좋은 장소에서 다시 태어나길 바라는 의미가 있다. - 황천 사전에서
<퀘스트 완료>
あなたがこの巻物を持っているなんて、予定にはなかったことですね。
ですが、この大きな流れの中ではごく小さな波紋に過ぎません…
お望みならば、この文書が何を意味するのか少しはお教えしましょうか。
당신이 이 두루마리를 가지고 있다니, 예정에 없던 일이네요.
하지만, 이 큰 흐름 속에서 극히 작은 파문에 불과하지요…
원하신다면, 이 문서가 무엇을 뜻하는지 조금이라도 가르쳐 드릴까요.
あの世に一番近い場所
저승에 가장 가까운 곳
もうご存じの亡者の峡谷へ行ってみてください。
あなたが持っている羊皮紙は闘技場の名簿で、その名簿にはあなたの名前が書かれています。
今は使われていない文字なのであなたには読めないと思いますが、同名の他者ではなく、間違いなくあなたを示しているのです。
こんな古い羊皮紙に名前があるなんて信じられないようですね。
実際に行ってみればわかりますよ。残念ながら、それ以上は何もお話しできません。
이미 알고 계신 망자의 협곡으로 가보십시오.
당신이 가지고 계신 양피지는 투기장의 명부로, 그 명부에는 당신의 이름이 적혀 있습니다.
지금은 쓰이지 않은 글자이기에 당신은 읽을 수 없다고 생각이 들지만, 동명의 타인이 아니라, 틀림없이 당신이라는 걸 증명해주고 있습니다.
이런 오래된 양피지에 이름이 적혀있으니 믿지 못하시는 군요.
실제로 가보시면 알 수 있습니다. 불행히도, 그 이상은 아무 이야기를 드릴 수가 없군요.
深淵の闘技場、最初の関門をクリアする。
심연의 투기장, 첫 번째 관문을 클리어하자.
<퀘스트 완료>
あの世の路銀
저승의 여비
……!
(急に後ろから強い視線を感じて振り返ったその時!)
(갑자기 뒤에서 강한 시선이 느껴져서 돌아본 그때!)
……
(何も言わずにあなたを見つめている)
(침묵한 채로 당신을 바라보고 있다.)
……?
(何かを望んでいるのだろうか?)
(はぁ…話さないから何を考えているのかわからないな。)
うわっ!(ガン)
ああ…こんなところで転ぶなんて。ここでは下手に転ぶとあの世行きだっていうのに。
金も全部まき散らしてしまった。
(뭔가 원하는 게 있는 걸까?)
(하아…말하지 않으니까 무슨 생각을 하고 있는지도 모르겠네.)
우와아! (꽈당)
아아…이런 곳에서 넘어지다니. 여기서 어설프게 넘어지기라도 했다면 저승행일텐데.
돈도 전부 쏟고 말았잖아.
……
(何も言わずに足元へ転がって来た錆びた銅貨を拾う。)
(아무 말없이 발밑에 굴러온 녹슨 동전을 줍는다.)
あっ、それは私の金…?
아, 그건 내 돈…?
……
(手に持っていた銅貨が青い煙となって消える…)
(손에 들고 있던 동전은 파란 연기가 되어 사라졌다…)
!!?(コインが…?)
!!? (동전이…?)
ネアのために錆びた銅貨²1個を入手しよう。(深淵の闘技場内ではクエストは完了できません。)
네아를 위해 녹슨 동전² 1 개를 입수하자. (심연의 투기장 내에서는 퀘스트를 완료할 수 없습니다.)
²伝承によると、あの世へ行く船に乗る時には銅貨が一つ必要らしい。だが、葬儀のときには銅貨を2個入れる風習があり、これには死者がまた河を渡って来れるように、つまり良い場所で生まれ変わることを願う意味がある。- 黄泉辞典より
전승에 따르면 저승으로 가는 배를 탈때 동전 하나가 필요하다. 하지만 장례 때는 동전을 2개 넣는 풍습이 있는데, 여기에는 사망자가 다시 강을 건너 올 수 있도록, 즉 좋은 장소에서 다시 태어나길 바라는 의미가 있다. - 황천 사전에서
<퀘스트 완료>
あなたは彼女が初めて身体を動かしてコインを拾った時、もしかして何かを語るのではないかと期待しただろうが、彼女は煙をちらりと見た後は沈黙を守るだけだった。
結局、闘技場で拾い、あなたのポケットに混ざっていた1枚の古いコインだけが彼女の反応を引き出した唯一のものだった。
당신은 그녀가 처음으로 몸을 움직여서 동전을 주웠을 때, 혹시 뭔가를 말하는 것이 아닐까 기대했겠지만, 그녀는 연기를 흘끗 본 뒤 침묵을 지킬 뿐이었다.
결국, 투기장에 주워서, 주머니에 집어넣었던 1개의 오래된 동전만이 그녀의 반응을 이끌어 냈던 유일한 것이었다.
銀貨一枚
은화 한 닢
(もしかして、彼女は銅貨が欲しいのか?)
(혹시, 동전을 원하는 건가?)
あなたは闘技場で手に入れた銅貨をいくつか持って行って彼女の反応を観察する。
床に置いてみたり、転がしてみたり、投げてみたりもした。
당신은 투기장에서 손에 넣은 동전을 몇 개 가지고 와서 그녀의 반응을 관찰했다.
바닥에 놓아보거나, 굴려보거나, 던져보기도 했다.
……
だが、当然だとでもいうかのように反応が無い。
諦めたあなたは地面に座り込んでコインで塔を積み上げては崩し、また積み上げては崩した。
そうやって初めて銅貨を9個積み上げた時、
하지만, 당연하다듯이 아무 반응이 없다.
포기한 당신은 땅바닥에 주저앉아 동전으로 탑을 쌓아서 허물고, 또 쌓고 허물었다.
그렇게 첫 번째 동전을 9개까지 쌓았을 그때,
!?
……
さっきと同じように9枚の銅貨は煙となって消え去り、拾った覚えの無い銀貨1枚が残されていた。
아까처럼 9닢의 동전은 연기가 되어 사라지고, 주운 적이 없는 은화 1닢이 남아 있었다.
古い銀貨
낡은 은화
あの世では銅貨を除く金銀財宝には何の価値もないという描写が多くの作品で見られる。最も有名なのは、一枚の銅貨に関する物語で、貧しい人に銅貨を一枚恵んだところ、実はそれがあの世に行けない魂で、河を渡りながら自分を救ってくれた人に多くの銀貨で報いたというストーリーだ。- 黄泉辞典より
저승에서 동전을 제외한 금은보화는 아무런 가치도 없다는 묘사를 많은 작품에서 볼 수 있다. 가장 유명한 것은 한닢 동전에 관한 이야기로, 가난한 사람에게 동전을 한닢 베푸니까, 실은 그것이 저승에 가지 못하는 영혼이었고, 강을 건너면서 자신을 구해준 사람에게 많은 은화로 보답했다는 이야기이다. - 황천 사전에서
ネアのために錆びた銅貨²9個を入手しよう。(深淵の闘技場内ではクエストは完了できません。)
네아를 위해 녹슨 동전² 9개를 입수하자. (심연의 투기장 내에서는 퀘스트를 완료할 수 없습니다.)
²伝承によると、あの世へ行く船に乗る時には銅貨が一つ必要らしい。だが、葬儀のときには銅貨を2個入れる風習があり、これには死者がまた河を渡って来れるように、つまり良い場所で生まれ変わることを願う意味がある。- 黄泉辞典より
전승에 따르면 저승으로 가는 배를 탈때 동전 하나가 필요하다. 하지만 장례 때는 동전을 2개 넣는 풍습이 있는데, 여기에는 사망자가 다시 강을 건너 올 수 있도록, 즉 좋은 장소에서 다시 태어나길 바라는 의미가 있다. - 황천 사전에서
<퀘스트 완료>
深淵への道 (1/3)
심연의 길(1/3)
……(黙ったまま下へ続く階段を指した。)
…(침묵한 채 아래로 이어지는 계단을 가리켰다.)
降りろって…ことか?
내려가라는…건가?
次の形体を深淵の闘技場で倒す。
다음의 형체를 심연의 투기장에서 쓰러뜨려라.
<퀘스트 완료>
深淵への道 (2/3)
심연의 길(2/3)
……(相変わらず黙ったまま下へ続く階段を指している。)
……(여전히 침묵한 채로 아래로 이어지는 계단을 가리키고 있다.)
降りろって…ことだよな?
내려… 가라는 건가?
次の形体を深淵の闘技場で倒す。
다음의 형체를 심연의 투기장에서 쓰러뜨려라.
<퀘스트 완료>
zzz…。
ハッ、ウゥッ!
今回の強化さえ、成功、すれば、ああ、ダメだ! 割れる!
……
はぁ…夢だったのか。
zzz…
핫, 우읏!
이번 강화만, 성공하면, 아아, 안돼! 깨진다!
……
하아…꿈이었나.
深淵の底
심연의 바닥
<퀘스트 완료>
闘技場の生還者
투기장의 생환자
……
どうしてかはわからないが、この金貨を見せなきゃいけない気がして。
最後の階で手に入れたのは結局これだけだったけど…
왜인지 모르지만, 이 금화를 보여주지 않으면 안 될 거라는 생각이 들어.
마지막 층에서 손에 넣은 건 결국 이 정도지만…
……
……(相変わらず無言だが、あなたの言いたいことは理解したようだ。)
……(여전히 침묵하지만, 당신의 말을 이해한 모양이다.)
傷ついた金貨³1個を入手しよう。(深淵の闘技場内ではクエストは完了できません。)
상처받은 금화³ 1 개를 입수하자. (심연의 투기장 내에서는 퀘스트를 완료할 수 없습니다.)
³古代帝国では特に優秀な兵士たちに対し、給料として金貨を支給した。それは金がどの国でも通用する貨幣だったからだ。そのため、当時身分に見合わず金貨を所持しているということは、その者が国に認められた戦士であることを意味した。- 剣闘士の歴史より
고대 제국에서는 특별히 우수한 병사들에게, 급여로 금화를 지급했다. 그것은 돈이 어느 나라에서나 통용되는 화폐였기 때문이다. 따라서 당시 신분에 걸맞지 않게 금화를 소지하고 있다는 것은 그 사람이 국가에서 인정된 전사임을 의미했다.-검투사의 역사에서
<퀘스트 완료>
闘技場からのお届け物
투기장으로부터의 온 물건
(あなたが闘技場を出る時に持ってこなかった物が郵便で届いた。何も書いていないけど、多分彼女が送ったものだろ。住所をどうやってわかったのか?)
(당신이 투기장을 나올 때 가져가지 않은 물건이 우편으로 도착했다. 아무것도 안 적혀 있는데 아마 그녀가 보낸 것이다. 주소를 어떻게 알았을까?)
댓글 없음:
댓글 쓰기