2022년 12월 4일 일요일

엔피시 대사집 - 일루시온

卡兰蒂斯
<말풍선 대사>
到底怎样才能消灭普罗迦呢……
어떻게 하면 프로가를 없앨 수 있을까……

<말풍선 대사>
普罗迦这家伙……胆敢攻击我们!
프로가 이놈……감히 우릴 공격하다니!



<UI 대사>
<마기아의 고서 시작>
请找来符合下述语句的材料。
다음 문장과 일치하는 재료를 찾으세요.

<마기아의 고서 힌트>
<银河之力分割了月亮与大海, 从此黑夜不再混沌。>
혼돈에 바다를 등진 서러운 달이여 은하석에 잠들어라.

<月之挽歌将抚慰不安的银河, 就如它抚慰汹涌的怒涛一般。>
바다를 잠재우는 달의 노래가 요동치는 은하석을 잠재우리라.

<无垠之月啊……封印沉寂在银河中的海洋吧……>
낙원의 달이여 혼돈에서 태어난 은하를 심해에 봉인하라

<温煦的阳光轻轻地摇醒了沉睡在大海怀抱中的月影。>
태양의 울음소리가 바다위의 달 그림자를 흔들어 깨운다.

<洁白之月将升起于日不落的海洋之上。>
바다의 파도를 이끄는 하얀달은 거룩한 태양이 되어 낙원을 비출것이다.

<坠落于大海的月亮啊, 玛蒂娅会再次使你成为荣耀的太阳。>
낙원의 바다로 추락한 가엾은 달이여, 마기아의 위대한 힘으로 태양이 되어라.

<沉睡于深海中的金色女帝, 向月亮虔诚地祷告。>
심해에 잠든 황금빛 여제는 슬픈 달을 쫓아 기도한다.

<海上升起洁白的月亮, 照亮了胜利女神的金杯。>
승리를 이끄는 황금잔을 비추는 패배의 달이여 풍요의 바다에 잠들어라.

<被黑暗笼罩的大海正随着明月的金色旋律歌唱。>
달의 금색 선율을 따라 어둠에 묻힌 바다가 노래하리라

<伟大的太阳, 用自己的分身拥抱了银河石, 化为冰冷的月亮。>
거룩한 태양은 은하석에 녹아내려 차가운 달로 굳어진다.

<月光照亮希望, 日光照亮荣誉, 银河之光照亮宇宙。>
희망을 비추는 달이여, 영광을 비추는 태양이여, 낙원의 은하석을 위해 노래하라

<银河之光落下, 哀伤的月亮唱起了日落之歌。>
어둠에서 태어난 달도 낙원의 은하를 건너면 영광의 태양이 되리라.

<苍白的玛蒂娅之月, 发出耀眼的金色光芒, 坠入混沌的银河。>
창백한 마기아의 달이 혼돈의 은하석에 떨어진다.

<月光的旋律撼动着辉煌的银河, 金色光芒笼罩着整个世界。>
달빛의 선율은 휘황한 은하를 흔들고, 황금의 그날을 불러온다.

<金色角杯倒影着月光, 轻轻的诉说着银河的思恋。>
달의 비밀은 은하의 저편에서 금색으로 빛나리라.

<太阳骑士凝望着苦涩的月亮, 黄金头盔从手中缓缓滑落。>
쓰사린 달을 바라보는 태양의 기사의 손에서 허무한 황금 투구가 떨어졌다.

<苍白的月亮晕染成金色, 然而只能站在太阳的阴影下。>
하얀 달은 금색으로 물들고 휘황한 태양의 그림자에 서 있다.

<洁白之月的深处, 隐藏着太阳金杯的秘密。>
낙원의 달이 바스라져 태양의 황금 조각이 될 지라도 걱정하지 말라.

<大海吞噬了耀眼的骄阳, 银河之光再也无法照耀大地。>
태양을 집어삼킨 바다는 거대한 은하석을 이루었다.

<在沉默的海洋中熊熊燃烧的太阳, 终将会推翻那无尽的银河。>
침묵의 바다에서 이글거리던 태양이 끝없는 은하를 뒤덮으리라.

<被埋葬在暗黑海洋中的太阳, 即将挣脱出来, 重新现于银河。>
어둠의 바다에 매장된 태양이 곧 은하석 위로 떠오를 것이다.

<大海深处有着无尽的宝藏, 银河之水垂落带走了所有的希望。>
풍요로웠던 바다는 황금을 토해내며 은하석에 집어삼켜졌다.

<漆黑的海底, 银河之子隐藏其中, 金色的发丝已经枯萎。>
심해에 흐르는 은하석에 흩어지는 황금 머리카락.

<银河之门在大海的上空开启, 黄金苹果像落雨般洒落下来。>
무한한 은하석에서 떨어져 나온 황금사과가 깊은 바다 속에 잠들었다.

<充满怨恨的金色太阳啊, 唱起海洋之歌吧!>
한이 가득한 금빛 태양이여, 바다의 노래를 불러라.

<深不见底的大海中, 金色太阳苏醒了, 它将是胜利的钥匙。>
무심한 바다 밑에서 승리를 이끄는 금색의 태양이 눈을 떴다.

<伟大的太阳已然超越了纯粹的金色, 它将赋予海洋新的生命。>
금빛을 초월한 태양은 푸른바다에 생명을 불어넣을 것이다.

<血色残阳猛烈地撞击在银河之上, 成为漫天飞舞的黄金碎片。>
꿈에서 본 핏빛 태양은 은하에 부딪혀 황금 조각으로 흩어졌다.

<金色的太阳最终陨落在混沌的银河之中。>
절벽 끝에 매달린 황금의 태양이 혼란의 은하석으로 떨어졌다.

<颤抖的银河之上, 升起了金色的太阳。>
은하석의 잔물결의 끝에서 영광의 황금빛 태양이 떠오른다.

<大海吞噬了荒废的月亮, 残破的太阳躲进了银河之中。>
바다는 황폐해진 달을 집어삼키고 부서진 태양은 은하석에 잠들었다.

<海浪敲碎了月亮, 月光却融为耀眼的太阳, 飞向银河。>
하얀 파도에 부서진 달은 태양이 되어 은하석 위로 떠오를 것이다.

<失去边界的太阳和月亮, 经过了银河, 游向了大海中心。>
경계를 잃은 태양과 달이 은하석을 지나 바다를 향해간다.

<金色银河剧烈地颤抖, 将月亮和大海一口吞了下去。>
금빛 은하석이 요동치며 달이 떨어진 바다를 집어삼킨다.

<银河石上产生的月光波动瞬间将大海染成了金色。>
 은하석에 생긴 달의 파동은 바다를 금빛으로 바꾸었다.

<银河石发出金色光芒之时, 神圣的月亮将从大海深处出世。>
마기아의 은하석이 금빛으로 빛나며 심해에서부터 달이 떠오른다.

<这是一首太阳和月亮的合奏, 只为纪念那金灿灿的大海。>
금빛의 바다를 그리워하는 태양과 달의 노래

<照耀黄金乐园的太阳, 化为冰冷的月亮, 沉睡在海底深处。>
황금의 낙원을 비추던 태양은 차가운 달이 되어 심해에 잠들었다.

<金色的太阳炙热无比, 远不是那沉落深海的月亮可比拟的。>
금빛으로 타오르는 태양은 심해에 떨어진 차가운 달보다 뜨겁다.

<月亮在银河之中徘徊了好久, 终究没能找到金色太阳。>
은하석 위를 방랑하는 달은 금빛 태양을 쫓고 있다.

<月亮失去了方向, 在无尽的银河中只能跟随金色太阳的脚步。>
은하석에서 길을 잃은 달은 금빛 태양을 따라 움직일 뿐이다.

<银河石环绕着玛蒂娅, 洁白的月亮慢慢变为金色的太阳。>
마기아를 감싼 은하석위로 하얀 달이 금색의 태양으로 변한다.

<金色太阳沉到了海底, 而后海浪卷出一颗混沌之银河石。>
금빛 태양이 가라앉은 심해에서부터 혼돈의 은하석이 흘러나왔다.

<海上升起金色太阳, 打破了银河的寂静。>
은하석의 고요함을 깨고 심해에서 금빛 태양이 떠오른다.

<逐梦的银河石追随着金色太阳, 迟迟不愿回到大海。>
꿈꾸는 은하석은 바다에 가라앉는 줄 모르고, 금빛 태양만 쫓고있었다.

<银河拥抱着阳光和月光, 投身于金色的海洋之中。>
달도 태양도 없는 낙원의 은하석은 금빛 바다 밑에 잠들었다.

<那是银河和大海的接壤之处, 是金色太阳和月亮升起的地方。>
금빛 태양이 존재했던 곳, 은하석과 바다의 경계에 달이 떠있던 곳이었다.

<金色太阳抚平了海面, 银河的月亮照亮了我们的乐园。>
요동치는 바다를 잠재우는 황금빛 태양, 은하의 달이 낙원을 비춘다.

<한계>
今日的玛蒂娅融合之力已经耗尽。请明天继续。
오늘은 마기아의 융합의 힘이 다하였습니다. 내일 다시 부탁 드립니다.

<보석 멘트1>
你居然找到了这么珍贵的东西!
이 귀한 것을 모험가님이 어떻게..

<보석 멘트2>
月光石是沐浴月光才能成型的石头
월석은 달빛을 받아 굳어진 돌이지요.

<보석 멘트3>
深海石只会在海底深处形成。
심해석은 바다 깊숙한 곳에서만 생성됩니다.

<보석 멘트4>
古代的玛蒂娅龙相信银河石是散落在银河中的精灵。
고대 마기아의 용들은 은하석이 은하에서 만들어졌다고 믿었습니다.

<보석 멘트5>
太阳石只能在温暖阳光的地方产生。
태양석은 양지에서만 만들어집니다.

<보석 멘트6>
帕罗迪修斯的黄金碎片散发出极其绚丽的光芒。
파라디수스의 황금조각은 빛이 화려한 것이 특징입니다.



カランディス
<말풍선 대사>
どうすれば…プロガを倒すことができる…
어떻게 하면...프로가를 쓰러뜨릴 수 있을까…

<말풍선 대사>
プロガの奴め…我が国を侵攻するとは…
프로가 놈...우리나라를 침공하다니...



Illucyon
Adventurer! Bring me the Paradeisos Magic Stones that are scattered everywhere.
I will use the power of Mageia's Tome to seal them.
Let there be peace in Paradeisos again…
<말풍선 대사>
How... can I destroy Proga?
어떻게 해야... 프로가를 없앨 수 있을까?

<말풍선 대사>
Damn Proga... I can't believe he invaded us.
망할 프로가... 우릴 침략하다니 믿을 수 없어.

<말풍선 대사>
We don't have much time...
시간이 없어...



<UI 대사>
<마기아의 고서 시작>
<마기아의 고서 힌트>
The rocking sea, the serene universe and the golden star
흔들리는 바다, 고요한 우주, 금빛 별

The lullaby of the moon brings the thrashing sea and universe to sleep.
달의 자장가가 바다와 우주를 잠재우리라.

Oh, Goddess of the moon, seal the universe of chaos into the sea.
오, 달의 여신이여 혼돈의 우주를 바다에 봉인하라

The cry of the sun shook the shadow of the moon across the sea.
태양의 울음소리가 바다를 가로질러 달 그림자를 흔든다.

 In the empty universe, only the light of the sun is shining in gold.
텅 빈 우주에는 오직 태양의 빛이 금빛으로 빛날 것이다.

Oh, the moon that fell into the Sea of paradise, turn into the sun by the power of Mageia.
오, 낙원의 바다로 추락한 달이여, 마기아의 힘으로 태양이 되어라.

The golden empress who sleeps in the deep sea prays for a bright moon every day.
심해에 잠든 황금빛 여제는 매일 밝은 달을 기도한다.

A golden cup of glittering moonlight and a song of abundant sea.
반짝이는 달빛의 황금잔과 풍요의 바다의 노래여.

The galaxy that has lost the sun and moon became a swaying golden sea.
태양과 달을 잃은 은하는 흔들리는 황금 바다가 되었도다.

The moon and the sun faced the depth of the bright galaxy.
달과 태양은 밝은 은하의 깊이로 향한다.

The moon of hope and the sun of glory shall sing for the universe. 
희망의 달이여, 영광의 태양이여, 우주를 위해 노래하라.

Even the moon created in darkness will turn into the sun when it crosses the universe.
어둠에서 만들어진 달도 우주를 건너면 태양이 되리라.

The moon of Mageia falls into the universe of chaos and causes a golden wave.
마기아의 달이 혼돈의 은하로 떨어져 금빛 파도를 일으킨다.

The melody of the moon shakes the universe and brings forth the golden day.
달의 선율은 우주를 흔들고, 황금의 그날을 불러온다.

 The secret of the moon will shine in gold beyond the universe.
달의 비밀은 우주의 저편에서 금색으로 빛나리라.

The golden helmet lost by the knight of the moon, fell to the ground like the falling sun.
달의 기사가 잃어버린 황금 투구, 지는 태양처럼 땅에 떨어졌다.

I stood in the shadow of the sun when the bright moon turned to gold.
밝은 달이 금색으로 물들이면 나는 태양의 그림자에 서 있을지니.

The silent moon fades into the sun and turns into a golden fragment.
고요힌 달이 태양에 바스러져 황금 조각이 될 지라도.

The ocean that swallowed the sun was as deep as the vast universe. 
태양을 집어삼킨 바다는 거대한 우주만큼 깊었다.

The sun that blazes from the sea of silence will cover the endless universe.  
침묵의 바다에서 이글거리던 태양이 끝없는 우주를 뒤덮으리라.

In the abandoned sea, the golden sun, the silver moon, and the galaxy bloomed.
버려진 바다에 금빛 태양과 은빛 달과 은하가 피어오를 것이다.

The sun thrown into the blue sea will turn the sea into gold.
푸른 바다에 던져진 태양은 바다를 황금으로 바꿀 것이다.

A golden wave that flows in the deep sea and scatters across the galaxy.
심해에 흐르는 은하에 흩어지는 황금 파도.

I remember your golden eyes. They were like the sun burning in space.
나는 당신의 금빛 눈을 기억하니. 마치 우주에서 타오르는 태양과 같도다.

Oh, the goddess of the moon, the golden sea will belong to you.
오, 달의 여신이여, 금빛 바다는 당신의 것이 될 것이다.

The golden boundary of the sea with moonlight clear galaxy, it's just too vivid to be a dream.
달빛이 선명한 은하가 보이는 금빛 바다 경계, 꿈이라기엔 너무 생생하도다.

The sun that dreamed of the golden universe has grown into a moon on top of the cold sea.
금빛 우주를 꿈꾸던 태양이 차가운 바다 위에 달로 성장할 것이다.

The red sun seen in the dreams hit the galaxy and scattered into golden pieces.
꿈에서 본 붉은 태양은 은하에 부딪혀 황금 조각으로 흩어졌다.

The sun hanging at the end of the cliff spewed its golden light as it fell into the deep sea.
절벽 끝에 매달린 태양이 심해에 떨어지며 금빛으로 뿜어낸다.

At the end of the sea, the sun has come to life again and has not lost its golden light.
바다 끝에서 태양이 다시 살아나 황금빛을 잃지 않도다.

The sea devoured the moon and the broken sun became dormant in the galaxy.
바다는 달을 집어삼키고 부서진 태양은 은하에 잠들었다.

The moon shattered by the wave will become the sun and rise into space.
파도에 부서진 달은 태양이 되어 우주 위로 떠오를 것이다.

 The sun and moon broke their orbits and are falling into the sea.
태양과 달이 궤도를 깨고 바다를 향해간다.

The golden galaxy swallowed up the sea where the moon had fallen.
금빛 은하가 달이 떨어진 바다를 집어삼킨다.

The wave of the moon that started from the universe has changed the sea to gold.
우주에서 생긴 달의 파동은 바다를 금빛으로 바꾸었다.

The moment when the bright moon turns into the golden sun over the deep sea.
밝은 달이 심해 위 금빛 태양으로 바뀔 때.

The golden melody of the sun and moon longing for the sea that resembles the universe.
우주를 닮은 바다를 그리워하는 태양과 달의 금빛 노래

The sun luminating the earth in gold has set and the cold moon lit the deep sea.
황금으로 세상을 비추던 태양이 지고 차가운 달이 심해를 비춘다.

The shout of the moon and the sun were scattered as gold fragments in space.
달과 태양의 외침은 우주에서 황금 조각처럼 흩어졌다.

The moon, wandering in the galaxy, is chasing the sun along the golden trail.
은하를 방랑하는 달은 금빛 흔적을 따라 태양을 쫓고 있다.

 The sun just follows the golden trail left by the moon in the universe.
태양은 달이 우주에서 남긴 금빛 흔적을 따라 움직일 뿐이다.

After receiving the blessing of the galaxy, the sun of Mageia turned the sea into gold.
은하의 축복을 받은 마기아의 태양은 바다를 금색으로 바꿀 것이다.

The sun that hid in the deep sea will soon be raging with all its force on the universe.
심해에 숨은 태양이 우주에 온힘을 쏟아 격노할 것이다.

A golden star that fell from an infinite universe into the deep sea.
무한한 우주에서 심해로 떨어진 금빛 별.

The galaxy was chasing the golden sun without knowing it would sink into the sea.
은하는 바다에 가라앉는 줄 모르고, 금빛 태양만 쫓고있었다.

Our promise as we gazed into the bright moon and the sea as deep as the universe.
밝은 달과 우주만큼 깊은 바다를 바라보며 했던 우리의 약속.

The golden sun lies now where the moon was, on the boundary of the galaxy and the sea.
금빛 태양이 존재했던 곳, 은하와 바다의 경계에 달이 떠있던 곳이었다.

Like the sun releasing light, the waves released by the moon are swaying across the sea.
태양이 빛을 방출하듯 달이 방출하는 파도가 바다를 가로질러 흔든다.

<한계>
Please come back tomorrow.
내일 다시 오세요.

<보석 멘트1>
How did you get a hold of such a precious thing…
이 귀한 것을 어떻게…

<보석 멘트2>
The Stone solidified by the moon called Lunar Stone.
월석은 달이 응고된 돌이지요.

<보석 멘트3>
Abyssal Stone can only be found in deep seas.
심해석은 심해에서만 발견됩니다.

<보석 멘트4>
Mageia Dragons believed Galactic Stone came from space.
마기아의 용들은 은하석이 우주에서 왔다고 믿었습니다.

<보석 멘트5>
Solar Stone is made under the light of the sun.
태양석은 태양빛 아래서 만들어집니다.

<보석 멘트6>
What makes Golden Fragment Unique is its brilliance.
황금조각을 훌륭하게 만드는 건 광택입니다.


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두