<말풍선 대사>
拥有信仰的勇者, 能拔出属于他的剑。
신앙을 가진 용사만이 검을 뽑는다.
<말풍선 대사>
每日的14 : 00 ~ 15 : 00、 21 : 00 ~ 22 : 00期间, 拔剑成功率为平时的两倍!
14 : 00 ~ 15 : 00, 21 : 00 ~ 22 : 00의 시간동안, 검을 뽑는 성공률이 평소의 두 배 !
<말풍선 대사>
变身骗过勇者之石的眼睛, 拔剑的成功率说不定会更高……
용사석의 눈으로 변신하면, 검을 뽑는 성공률이 더 높아질지도……
<UI 대사>
<1>
你是挑战者吗?
자네가 도전자인가?
<2>
一看就没尽全力, 再加把劲吧。
부족하군 힘을 조금 더 내어보게나
<3>
看着还挺努力的……
꽤나 노력하는것은 같은데….
<4>
就这种程度, 还差得远呢。
그 정도로 무구를 가져갈 수 있을까?
<5>
加油!
힘을 내!
<성공>
[XX], 以你的实力还无法掌控[XX]这把武器。
제대로 쓰지도 못하는 XX 가 XX 를 뽑다니 나도 늙은건가….
댓글 없음:
댓글 쓰기