2024년 11월 14일 목요일

엔피시 대사집 - 모험일지

冒险日记
<1번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
这是我在新世界经历冒险的故事。
冒险始于一场意外。
当时, 我正在跟一个怪物激烈地战斗, 当怪物的斧头快到我眼前时, 我猛地闭上了眼睛, 然后就失去了意识。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
이것은 새로운 세계에 정착해 나가는 나의 모험담이다.
시작은 생각지 못한 곳 에서 일어났다.
몬스터와 치열한 전투 끝에 몬스터의 도끼가 나의 눈앞에 다가온 순간 나는 눈을 질끔 감았고 난 정신을 잃었다.



<2번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
当我醒来时, 我发现自己在一个陌生的世界。
我感觉自己像是漂浮在夜空中, 周围的一切很不真实。 当时我以为我的冒险已经画上了句号。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
정신을 차린 곳은 처음 보는 세계였다.
밤하늘에 떠 있는 것 처럼 현실감을 느낄 수 없었고 이제 나의 모험이 끝난 것이라 생각하고 있었다.



<3번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
没过多久, 我跟着光芒遇到了一个人……得到了在其他世界继续生活的机会。
那时候我认为一切都会很顺利, 兴奋得无法平静下来。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
곧 나는 빛과 함께 누군가를 만날 수 있었고...새로운 기회로 다른 세계로 살아갈 수 있는 길이 열렸다.
그때 까지는 모든 일이 잘 될 것이라 흥분이 멈추지 않았다.



<4번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
冒险开始了。 这个世界的人们把我当成拯救世界的勇士,
给予了许多关心和爱护,
不过也强迫我做出种种牺牲。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
모험은 시작되었고 이 세상 사람들은 나를 용사로 대우해 줬으며
많은 관심과 사랑을 받으며 
사람들에게 희생을 강요 당했다.



<5번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
异世界的生活并没有那么糟糕。
村民和怪物都很弱小, 在这里我比他们强得多。
而且每天都能在变强中积累下经验, 这让我无比期待新一天的到来。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
이세계 생활은 생각보다 나쁘지 않았다
마을 사람들과 마찬가지로 몬스터들도 작았고 내가 훨씬 강했다.
그리고 하루하루 강해지는 경험이 나를 내일 아침으로 재촉했다.



<6번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
今天是艰难的一天。
为了结束这场战争, 我被迫跟魔王城的四天王展开了战斗。
我感觉到身体被一个刺骨的冰块碎片穿透之后, 我失去了意识。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
오늘은 쉽지 않은 하루였다.
이 전쟁을 끝내기 위해 마왕성에 있는 사천왕과 전투를 강요 당했다.
서늘한 얼음 조각이 내 몸을 관통하는 것을 느끼며 난 정신을 잃었다.



<7번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
不知出于什么原因, 我好像无法死去。
每当我在战斗中处于危险状况时, 时间就会回溯。
一次又一次, 我尝尽了煎熬的滋味。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
어떠한 이유에서인지 나는 죽을 수가 없는 것 같다.
반복되는 전투에 위험한 상황에 처하면 어느샌가 시간이 돌아가 있었다.
매번 매번 고통스럽다.



<8번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
今天, 村民们在说着奇怪的事情。
另一位勇士的故事……奇怪, 这里不是只有我一名勇士吗?
回溯的时间、 关于另一位勇士的传闻, 种种奇怪的事情开始浮现…… 
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
오늘은 마을에서 소문을 들었다.
다른 용사의 이야기... 이상하다 여기에는 용사는 나 하나 뿐 아니었나?
반복되는 시간 다른 용사의 소문 이상한 것들이 하나둘이 아니다... 



<9번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
终于……让我知道了真相。
原来我只是来到这个世界的无数勇士中的其中一个。 其实我一点都不特别, 我只是他们的替死鬼和奴仆。
我……
我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。 我要逃出去。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
드디어... 소문의 진상을 파악 했다.
난 이 세상에 온 수많은 용사 중 하나에 불과 했다. 난 특별하지 않아 그저 저들의 희생양 심부름꾼에 지나지 않는다.
난..........
도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다. 도망쳐야 한다.



<10번째 모험일지>
(似乎是某人写的日记的一部分。)
离开村庄过了多久了呢……半年? 一年? 十年?
过去的时间毫无意义。 当我打败了无数敌人后, 在我面前只有一群乖乖跪下臣服的魔物。
现在, 我就是他们的王。
(누군가 작성한 일지의 한 조각인 것 같다.)
마을을 벗어난지 얼마나 지났을까..... 반년? 일년? 10년?
지난 시간은 의미 없다, 내 앞에 있는 수많은 적들을 처치한 뒤 지금 내 눈앞에 있는 광경은 그저 평화롭게 내 앞에 무릎꿇고 있는 마물들
내가 이제 이들의 왕이다.


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두