在混沌的中心,真相与谎言即将揭晓。
一起迎接在此处翻涌的新浪潮吧。
혼돈의 중심에서 진실과 거짓이 드러날지어니
이곳에 피어나는 새로운 흐름을 맞이하라
黑暗社团的大本营
검은 교단의 본거지
你回来了,真是太好了。巨大裂缝中有发现异常吗?
무사히 돌아오셨군요. 다행입니다. 거대 균열에 특이점이 있던가요?
我向米歇尔讲述了在裂缝中看到的情况。
모험가는 미카엘라에게 균열에서 본 것을 설명해 주었다.
……你说奥兹玛和他的手下在那里?看来情况确实不太好。
……오즈마와 그의 수하들이 있었단 말씀이십니까? 역시 심상치 않은 일이 벌어지고 있군요.
(点了点头。)
(고개를 끄덕인다.)
通关欲望坑道
욕망의 갱도 클리어
裂缝的背后
균열의 목적
我查看了墙上的痕迹和分发给黑暗社团成员的指令文件,看来夏兰的猜测是对的。
在整个阿拉德大陆发生的裂缝是某种召唤仪式。
不过,在黑暗社团指令文件上,只记载了如何从已开启的裂缝中召唤伪装者和恶魔的行动指令。
也就是说,开启裂缝的人另有其人。根据日志,应该是被推崇为黑暗社团团长的某个女性人类……
벽에 새겨진 흔적과 검은 교단 단원들에게 배포된 지시 문서를 확인해 보았는데 샤란님의 추측이 사실이었네요.
아라드 전역에 발생한 균열은 무언가를 소환하기 위한 의식이었습니다.
하지만 입수한 검은 교단의 지시 문서에는, 이미 열린 균열에서 위장자와 악마를 나타나게 하는 행동 강령만 적혀있더군요.
요컨대 균열을 여는 자는 따로 있었다는 겁니다. 일지에 따르면 검은 교단의 교주로 추앙받는 어느 인간 여성인 것 같은데….
没错。除了团长以外的其他成员只是协助开启裂缝仪式……却不知道那背后的目的,真是讽刺。
我们还需要进一步调查,裂缝最终想要召唤的是什么。
맞습니다. 교주를 제외한 나머지 검은 교단은 균열을 여는 의식에 동조했을 뿐… 그 목적을 모른다는 것이 아이러니하군요.
균열 자체가 최종적으로 소환하려는 것이 어떤 것일지는 좀 더 살펴봐야겠어요.
通关幽谷之渊
심연의 구렁텅이 클리어
<퀘스트 완료>
从痕迹上来看,黑暗社团的追随者们似乎为了争权夺势而被他们召唤来的异次元恶魔吞噬了。
흔적을 보아하니, 검은 교단의 사제들은 권력 다툼을 위해 자신들이 불러온 차원의 악마에게 먹힌 것 같아요.
阿斯特罗斯大人!请您再次收留我们!
若您赐予机会,我们将只跟随混沌……
저희들의 교주 아스타로스님! 부디 저희를 한 번만 더 거두어주십시오!
기회를 주신다면 오직 혼돈만을 추앙하겠습니다….
!!
阿斯特罗斯……
!!
아스타로스….
承诺的时刻
약속의 때
黑暗社团的团长,就是到处开启裂缝的阿斯特罗斯……
검은 교단의 교주이자 균열을 열고 다니던 자의 정체가 아스타로스였다니….
通关黑色裂缝之源
검은 균열의 근원 클리어
呃……该死……
哦哦……阿斯特罗斯大人!
我们黑暗社团的团长!
请务必阻止他们,并接纳我们!我们只愿跟随混沌……
크윽... 젠장...
오오... 아스타로스님!
저희들의 교주이시여!
부디 저들을 저지하고 저희들은 거둬주십시오! 오직 혼돈만을 추앙하겠...
嗯,我开启的裂缝里有人动了手脚。
是你这家伙吗?
我看你自诩为奥兹玛大人的心腹,才放任不管……
在底层时指责上层的贪婪,结果自己掌权后也做着同样的事情。
흠, 내가 연 균열에 누군가 손을 댔더군
네 녀석 짓인가?
오즈마님의 심복을 자처해 내버려 두었지만...
시궁창에선 윗놈들의 잇속을 욕하더니, 권력을 쥐고 나니 똑같은 일들을 벌이는구나
啊,阿斯特罗斯大人!
아, 아스타로스님!
愚蠢的家伙
我不需要咬主人的狗
立刻消失!
어리석은 놈
주인을 무는 개는 필요 없다
이제 그만 사라지거라
阿斯特罗斯大人!!!
呃……啊……不行……
아스타로스님!!!
으... 아... 안 돼...
啊啊啊啊啊!!
으아아아악!!!
<퀘스트 완료>
不祥之柱
불길한 기둥
你来了?
오셨군요.
我就知道你会来的,刚才黑色大地上出现了异面世界。
그러지 않아도 오실 거라 생각했습니다. 조금 전, 검은 대지에 이면 세계가 나타났습니다.
异面世界?
이면 세계?
异面世界……是我曾经封印奥兹玛的地方。
原来裂缝试图召唤的正是异面世界。
异面世界与冥界相连,在现世中是不可能存在的地方。我们必须阻止异面世界的形成和奥兹玛的复活。
이면 세계… 제가 오즈마를 봉인했던 곳입니다.
균열이 소환하려 했던 것은, 이면 세계 그 자체였군요.
이면 세계는 죽음의 세계인 명계와도 연결된 곳. 현세에 존재할 수 없는 곳이지요. 이면 세계의 결착과 오즈마의 재림을 막아야 합니다.
和米歇尔对话
미카엘라와 대화
<퀘스트 완료>
歌兰蒂斯将从传令员那里收到的信交给了米歇尔。
米歇尔读完信后,似乎下定了决心,开口说道。
그란디스는 전파원에게 받은 서신을 미카엘라에게 건네주었다.
내용을 모두 읽은 미카엘라는 이내 결심한 듯 입을 열었다.
原来如此。既然会团将这次事件全权交给了我,那么请大家一定要听从我的指令。
그렇군요. 교단이 이번 사건에 대한 전권을 제게 일임한 이상, 형제자매님들께서는 부디 제 뜻에 응해주시길 바랍니다.
请吩咐,我们将尽我们所能,维护和平。
말씀하소서. 저희들은 평화를 지키기 위해 맡은 소임을 다하겠나이다.
还有[닉네임],你曾在守护世界和平方面提供了巨大的帮助。在这里,我再次请求你的帮助,你愿意与我们同行吗?
그리고 [닉네임]님, 당신은 세상의 평화를 수호하는데 큰 도움을 주었지요. 이 자리에서 다시금 도움을 요청드립니다. 이번에도 함께해 주시겠습니까?
谢谢。[닉네임]对封印奥兹玛会有很大的帮助。
감사합니다. [닉네임]님께선 오즈마를 봉인하는데 큰 도움이 될 것입니다.
过去由于奥兹玛的力量极为强大,我们只能将他封印在异面世界。但这次我们要更进一步,封印使徒的力量。因为我与奥兹玛拥有相克的力量,所以可以封印。
虽然阿拉德悲剧的中心总有使徒,但并不是使徒的死亡就一定能带给阿拉德和平。
虽然现在说还有些早……但如果继续前进,你就会知道真相。
과거 오즈마의 힘이 워낙 강해 이면 세계에 봉인하는 것으로 그쳤지만, 이번엔 한발 더 나아가 사도의 힘을 봉인하려 합니다. 본래 저와 오즈마는 상극의 힘을 지녔기에 가능한 방법이죠.
여태껏 아라드에서 일어난 비극의 중심엔 사도가 있었지만 꼭 사도의 죽음만이 아라드의 평화를 가져오는 것은 아닙니다.
아직 말씀드리긴 조심스럽지만… 계속 앞으로 나아간다면 진실을 알게 될 것입니다.
谢谢。现在一切都明了,是时候采取相应的行动了。我已请求我的手下帮忙,他们很快就会到达。
那么,我们稍作准备后,就直接前往黑色大地。待会儿见。
감사합니다. 이제 모든 것이 밝혀졌으니, 그에 맞게 행동해야 할 때가 왔군요. 저의 조력자들에게 도움을 청했으니, 곧 도착할 겁니다.
그럼 정비를 위한 시간을 가진 후, 바로 검은 대지로 떠나시지요. 이따 뵙겠습니다.
嗯?
네?
……我一直以为之前发生的事件都是恶魔所为……但发现这些都是我们同类所为,心情很是沉重。
我想为那些因黑暗社团而牺牲的圣职者和村民们祈祷……你愿意一起去吗?
그게… 여태껏 벌어진 사건들이 악마에 의해 일어난 일인 줄 알았는데… 모두 저희와 같은 사람에 의해 벌어진 일이라니 진실을 마주하니 마음이 무거웠습니다.
검은 교단에 의해 희생당한 프리스트들과 마을 사람들을 위해 기도하려 하는데… 같이 가주시겠어요?
为那些被黑暗社团和假启示牺牲的人们祈祷。
愿永恒之光照亮他们的灵魂,愿我们的呼唤能够传递到光明之处。
愿那些离开之人在光明的怀抱中得到安息……
……
검은 교단과 거짓 계시에 희생당한 이들을 위해 기도합니다.
영원한 빛이 그들을 비추고, 저희의 부르짖음이 신께 이르게 하소서.
세상을 떠난 이들이 신의 품에서 안식을….
…….
发觉歌兰蒂斯祈祷时肩膀在颤抖。
她努力拭去眼泪,试图继续说下去。
기도문을 외던 그란디스의 어깨가 떨리는 것이 느껴졌다.
그란디스는 애써 눈물을 훔치며 말을 이어나가려 했다.
……愿他们在光明的怀抱中得到安息。
…신의 품에서 안식을 얻을 수 있기를.
米歇尔……
미카엘라님….
我也会为他们祈祷,如果这能带来些许安慰的话……
……我们来得太晚了,很抱歉。
저도 그들을 위하여 함께 기도하겠습니다. 이것이 위로가 될 수 있다면….
…저희가 늦어서 미안합니다.
……
沉重的空气中感受到温暖的光芒,
冒险家也和他们一起表达了哀悼。
따스한 빛이 느껴지는 무거운 공기 속에서
모험가도 그들과 함께 애도를 표했다.
预言家的帮助
예언가의 도움
艾丽丝?
아이리스님?
好久不见,歌兰蒂斯,还有冒险家。灰地沙漠的沙尘暴给我带来了异变的消息。我是为了阿拉德的和平而存在的,如果需要,我会全力相助。
간만입니다 그란디스님, 그리고 모험가님. 에쉔사막의 거친 모래바람이 제게 이변의 소식을 전해주었답니다. 저는 아라드의 평화에 이바지하는 몸. 필요하다면 물심양면 도와드리겠습니다.
……我预感到你会出现。我来代替回答吧。
艾丽丝,真的很感谢你的好意,但这次不必了。
…곧 모습을 드러낼 것이라고 생각했습니다. 제가 대신 답변드리죠.
아이리스님. 정말 감사한 일이지만, 괜찮습니다.
为什么呢?如今不正是需要帮助去阻止即将再次出现的使徒奥兹玛的暴行吗?
어째서인가요? 또 한 번 일어날 사도 오즈마의 패악을 막는 데 도움이 절실한 상황이 아닙니까?
虽然如此,但此次事件的调查和解决中,会团的责任重大。
这次,我想亲自终结与奥兹玛的战斗。
而且,如你所知,切斯特小镇地处公国和帝国的矛盾焦点,这也是会团介入此事的原因之一。
这里曾是帝国的领土,后被遗弃,成了无依无靠者的家园。[닉네임]之前一直与我共同调查裂缝,保持中立立场,但艾丽丝你……
你与帝国也有紧密的联系,我不希望你因此陷入尴尬境地。希望你能理解。
그건 사실이지만 이번 일을 조사하고 해결함에 있어 교단의 책임이 큽니다.
이번에야말로 오즈마와의 싸움을 교단의 손으로 매듭짓고 싶습니다.
또한 아시다시피 체스트 타운은 지리적 위치상 공국과 제국의 알력이 첨예한 곳이기에, 이번 사건을 교단이 맡은 이유도 있습니다.
이곳은 과거 제국령에 속해있음에도 버림받은 땅이자 어느 곳에도 보살핌 받지 못한 이들의 터전입니다. [닉네임]님은 이전부터 저와 함께 균열을 조사했고 중립적인 위치입니다만, 아이리스님은….
제국과도 긴밀한 관계가 있지 않으십니까? 아이리스님의 입장을 난처하게 만들고 싶지 않군요. 이에 대해서 이해해 주시면 좋겠습니다.
……没想到你会这么坚决地拒绝。米歇尔,你有自己的考虑,但我对你的选择感到担忧。
如果你改变主意,需要帮助,随时可以找我。
…이렇게 단호하게 거절하실 줄은 몰랐습니다. 미카엘라님이 생각하신 길이 있겠지만… 그 길이 올바른 길일지 걱정되는군요.
혹 마음이 변하셔서 도움이 필요하시다면 언제든 불러주시길.
抱歉,我有客人来访,先告辞了。
那么,请多保重。
실례지만 저는 찾아온 손님이 있어 먼저 자리를 뜨겠습니다.
그럼 살펴 가시길 바랍니다.
……另外,冒险家,我有些话想对你说。
…그리고 모험가님. 따로 드릴 말씀이 있습니다.
和米歇尔对话
미카엘라와 대화
<퀘스트 완료>
混沌之主
혼돈의 주인
艾丽丝为了照顾剩下的村民,
与会团的传令员一起前往赫顿玛尔。
아이리스님은 남아있던 마을 사람들을 보살피기 위해서
교단의 전파원과 함께 헨돈마이어로 떠났습니다
……原来如此。
...그렇군요
你终于来了。
드디어 왔군요.
他们是……
저들은….
他们是在暗黑圣战中与我一起战斗的圣者。
저와 함께 검은 성전에서 활약하였던 성인들입니다.
一眼就能看出他们并非平凡之辈。
그들은 한눈에 보아도 평범한 이들은 아니었다.
大家久违地能聚在一起,真是让人安心。圣者米兰,到了。
오래간만에 이렇게 다 함께 모이니 든든하군요. 세인트 밀란, 도착하였습니다.
我们聚在一起……肯定是因为不寻常的事情,我本希望不会再聚,但还是感谢你们前来。
저희가 이렇게 모인다는 건… 예삿일은 아닐 테니 다시 모이게 될 일은 없길 바랐지만요. 그래도 이렇게 와주어 고맙습니다.
哈哈,确实如此。不过不用担心,就像暗黑圣战那时一样,大家齐聚一堂,必将成为我们巨大的力量。
하핫. 그건 그렇군요. 하지만 걱정 마십시오. 검은 성전 때와 같이 모두 모였으니, 큰 힘이 될 겁니다.
圣者夏皮罗,应米歇尔大人的召唤已到达。
세인트 샤피로, 미카엘라님의 부름에 응하여 도착하였습니다.
圣者沃夫甘,向您问好。
세인트 볼프간트. 인사드립니다.
信耶我也准备好了。
저 신야 또한 준비되어 있사옵니다.
……四位圣者为何会来到这里……
……어떻게 4대 성인들께서 이 자리에….
暗黑圣战结束后,我们的灵魂和肉体都被米歇尔大人收留。因为有米歇尔大人的力量,我们才能再次降临现世。
但我们一直在关注着会团和人们。歌兰蒂斯,我引以为傲的后裔啊,我记得你为阿拉德的和平,所经历的艰辛和努力。
검은 성전이 끝난 이후 저희의 영과 육신은 미카엘라님에 의해 거두어졌습니다. 미카엘라님의 힘이 있기에 이렇게 현세에 강림할 수 있었죠.
하지만 저흰 줄곧 교단과 사람들을 지켜보고 있었습니다. 아라드의 평화를 위한 그대의 고초와 노고를 기억합니다. 나의 자랑스러운 후손, 그란디스여.
夏皮罗大人……
샤피로님….
前往黑色大地
검은 대지로 이동
混沌之奥兹玛
혼돈의 오즈마
伴随着光柱的出现,黑色大地又一次面对伪装者的入侵。米歇尔、歌兰蒂斯和四位圣者,一边消灭伪装者,一边朝着柱子方向前进。只是在那里,迎接他们的竟然是混沌之神奥兹玛的再临……
검은 대지에 빛의 기둥과 함께 나타난 위장자들. 그란디스와 미카엘라, 4명의 성인은 위장자를 처치하며 기둥이 나타난 곳으로 전진한다. 그리고 그곳에서 오즈마의 재림을 목도하게 되는데….
<퀘스트 완료>
看来奥兹玛已经能够干涉现世了。
就像切斯特小镇的居民一样,无处可去的人们聚集在这片黑色大地周围,形成了村落。请务必避免人员伤亡。
从现在开始,歌兰蒂斯,你阻止伪装者们接近黑色大地。四位圣者,在整理结束后,请前往异面世界。
[닉네임],你与我一同前往异面世界。
아무래도 오즈마는 이미 현세에 간섭할 수 있게 된 모양입니다.
체스트 타운 주민들처럼 갈 곳 없는 이들이 이 검은 대지 주변에 모여 부락을 이루고 있습니다. 인명피해가 없도록 부탁드립니다.
그러니 지금부터 그란디스님께서는 검은 대지 밖으로 위장자들이 다가갈 수 없도록 막아주시길. 4성인 여러분들은 정리가 끝나면 이면 세계로 합류해 주시길 바랍니다.
[닉네임]님께선 저와 함께 이면 세계로 가시지요.
好的,米歇尔大人。[닉네임],请务必平安……!
알겠습니다, 미카엘라님. [닉네임]님… 부디 무사하시길…!
歌兰蒂斯和四位圣者离开后,天空中降下了巨大的紫色闪电。
闪电过后,留下的地方开始显现出紫色波动的影子,并逐渐呈现出人形。
그란디스와 4성인이 떠나가자, 하늘에서 거대한 보랏빛 번개가 내리쳤다.
번개가 지나가고 남은 자리에 보랏빛으로 일렁이는 그림자가 사람의 형태를 갖추기 시작했다.
几百年过去了,竟然还要与你相遇,真是难得的缘分,不是吗,米歇尔?
몇 백 년이 지났는데도 너를 마주해야 하다니 이것 참 질긴 인연이군. 그렇지 않은가, 미카엘라?
奥兹玛……
오즈마….
你拥有“洞悉真相的力量”,应该能明白我想要做的事情。上次的暗黑圣战未能实现,但这次我一定要亲手做到。
对那些掩盖真相的欺骗者,进行真正的复仇!!
'진실을 꿰뚫어 보는 힘'을 가진 너라면 알 수 있겠지. 내가 이루고자 하는 일을 말이야. 지난 검은 성전 때는 미처 닿지 못했지만, 이번에야말로 내 손으로 이뤄 보이겠다.
진실을 가린 기만자에게 진정한 복수를!!
……!
原来如此。奥兹玛……我明白你的意图。但是,你的“复仇”真的能实现吗?
……!
그렇군요. 오즈마… 당신의 뜻은 확실히 알았습니다. 하지만 당신에게 그 '복수'가 가능할까요?
这正是我所期待的,快来吧!我等这一刻已经很久了!!
진정으로 바라던 바일세. 어서 오게나! 이 순간만을 기다렸으니!!
奥兹玛的身影随着笑声消失了。
陷入沉思的米歇尔终于开口。
웃음소리와 함께 오즈마의 인영이 사라졌다.
생각에 잠긴 미카엘라는 이내 다짐한 듯 입을 열었다.
[닉네임],请你再次尽全力“封印”他的力量,但绝不能伤害奥兹玛。
正如他所说,我拥有“洞悉真相的力量”。封印结束后,我将知道一切,绝无虚言。
[닉네임]님. 다시 한번 부탁드립니다. 그의 힘을 '봉인'하는 데 주력해 주십시오. 오즈마를 해쳐서는 안됩니다.
그의 말대로 저는 '진실을 꿰뚫어 보는 힘'을 갖고 있습니다. 봉인이 끝나면 모든 것을 알 수 있을 것입니다. 이 말엔 거짓은 없다고 약속드리지요.
前往异面世界(1/3)
이면 세계로 (1/3)
我将开始吸收奥兹玛的力量,以便进行封印。
为了能够专注于封印仪式,请[닉네임]你务必阻止奥兹玛。
我们的目标是逐层剥离奥兹玛的力量,最终到达位于冥界深处的核心,封印他的本体力量。
我和奥兹玛是光与暗,相反的力量,所以我的形态可能会发生变化,力量也可能会失控。如果我攻击了[닉네임]……请毫不犹豫地制止我。
那么我们异面世界见,奥兹玛就拜托你了。
저는 우선 오즈마의 힘을 봉인하기 위해 지금부터 그의 힘을 흡수할 예정입니다.
제가 봉인 의식에 집중할 수 있도록 [닉네임]님께서 오즈마를 저지해 주시길 부탁드립니다.
오즈마의 힘을 한꺼풀씩 벗겨낸 후, 명계 깊숙이 위치해 있는 오즈마의 핵심이자 본체의 힘에 도달해 봉인하는 것이 목표입니다.
저와 오즈마는 빛과 어둠. 상극의 힘인지라 제 모습이 변하거나 힘이 폭주할 수 있습니다. 혹시 제가 [닉네임]님을 공격한다면… 지체 없이 제압해 주시길 바랍니다.
그럼 이면 세계 안에서 뵙겠습니다. 오즈마를 부탁합니다.
通关开辟之地
개벽의 땅 클리어
<퀘스트 완료>
呃……
으윽...
嗬呃……
成功了……
크윽...
성공... 했습니다...
[닉네임]!你还好吗?不过,米歇尔大人的样子……
[닉네임]! 괜찮은가? 그나저나 미카엘라님의 모습은 도대체….
我们也是第一次见到。米歇尔大人,还好吗?
우리도 이런 모습은 처음 보는군. 미카엘라님은 괜찮으신 건가?
……他只是暂时失去了意识。
…잠시 정신을 잃으신 것뿐이네.
来吧,现在正是消灭奥兹玛的最后机会。
자, 지금이야말로 오즈마를 처단할 수 있는 마지막 기회일세.
咳咳……冒险家!
期待你能完成奥兹玛大人的……复仇。
크헉… 모험가!
진정 네가 오즈마님의… 복수를 완성 시킬 수 있을지… 기대되는군.
前往异面世界(3/3)
이면 세계로 (3/3)
通关混沌本源之境
혼돈의 근원지 클리어
虽然很微弱,但我还是在你们身上感受到了熟悉的力量。
너희에게 익숙하지만 작은 힘이 느껴지는군.
<퀘스트 완료>
出现了巨大的异次元裂缝!小心别被卷进去!
거대한 차원 균열이 생겼네! 모두 휩쓸리지 않도록 조심하게!
到底发生了什么事?
…대체 무슨 일이 일어나고 있는 거지?
在巨大的异次元裂缝中,阿拉德和奥兹玛的身影显现出来。
他们目睹了无数次元中奥兹玛的死亡,
以及世界的毁灭。
거대한 차원의 균열에서 여러 아라드와 오즈마의 모습이 보였다.
그들이 본 것은 수많은 차원의 오즈마가 죽는 것,
그리고 세계가 파괴되는 것이었다.
看到了吗?这就是真相。如果这样下去,所有世界都将毫无意义地消散,你我也将被那潮流所吞没。
不能就这样放任不管!
我一直在等待这一刻,米歇尔!请收回我的力量!
보이느냐? 이것이 진실이다. 이대로라면 모든 세계가 부질없이 흩어지고, 나와 너희 또한 그 흐름에 휩쓸리겠지.
그렇게 내버려 둘 순 없다!
여태껏 이 순간만을 기다렸다, 미카엘라여! 나의 힘을 거두어주시게!
好!我会收回你的气息。
좋습니다. 당신의 기운은 제가 받아 가도록 하지요.
呼……呼呼。终于……我的愿望……要实现了!
후… 후후. 드디어. 나의 염원이… 이루어지는구나!
扭曲的命运
뒤틀리는 운명
米歇尔大人!
미카엘라님!
你还好吧?
괜찮으십니까?
……别担心。你们看起来也没受伤,真是太好了。
[닉네임],感谢你一直相信我。奥兹玛的力量已被封印,冥界的门很快就会关闭。
我们一起出去吧。
…걱정하지 마십시오. 그대들 또한 괜찮아 보이니 다행이로군요.
[닉네임]님, 끝까지 저를 믿어주어서 고맙습니다. 오즈마의 힘이 봉인되었으니 명계의 문이 곧 닫힐 겁니다.
모두 다 함께 밖으로 나가시죠.
和米歇尔对话
미카엘라와 대화
<퀘스트 완료>
我……变回人类了?
终于……
终于,扭转了命运。
나는… 인간으로 되돌아온 건가?
드디어….
마침내, 운명을 비틀었구나.
现在才刚刚开始,奥兹玛。你最好不要抱有任何不切实际的想法。
이제부터 시작입니다, 오즈마. 그리고 설령 허튼 생각은 하지 않는 것이 좋을 겁니다.
那是当然。当然了……我还有很多事情要做,还有很长的路要走。
물론이지. 물론이고 말고… 해야 할 일이, 그리고 가야 할 길이 아직 많네.
[닉네임],各位。我会向你们解释的,我们换个地方说。
[닉네임]님, 모두들. 설명을 해드릴 테니 자리를 옮기시지요.
亡者归来
돌아온 망자
米歇尔大人,这到底是怎么回事……请告诉我们。
미카엘라님, 어떤 연유로 이렇게 된 것인지… 저희에게 알려주소서.
好的。首先,奥兹玛失去了使徒的力量,变成了人类。
当我和[닉네임],一起面对奥兹玛时,通过我的能力了解了他的计划。
奥兹玛,你现在已摆脱了使徒的宿命,现在可以亲自告诉我们你的想法了。
알겠습니다. 우선 오즈마는 사도로서 힘을 잃었습니다. 인간이 된 것이지요.
저는 [닉네임]님과 함께 오즈마를 마주했을 때 저의 능력으로 그의 계획을 알게 되었습니다.
오즈마여, 당신은 이제 사도의 운명에서 벗어난 몸이니 직접 그대의 입으로 이야기해도 괜찮을 겁니다.
好。我会告诉你们,我在冥界看到了什么,以及我心中所想。
좋아. 알려주겠네. 내가 명계에서 무엇을 봤는지, 무슨 생각을 갖고 있는지.
体验奥兹玛的记忆之境
오즈마의 기억 체험하기
这里是……奥兹玛的记忆?
여기가... 오즈마의 기억 속?
困在这里也有几百年了。
可我的复仇还没有结束……!
이곳에 갇힌지도 몇백 년이 흘렀구나
내 복수는 아직 끝나지 않았거늘...!
那是什么?虽然见过很多次元裂缝,但这气息的裂缝还是第一次见。
不像是通往异面世界的裂缝,调查一下。
저건 뭐지? 많은 차원의 틈은 보았지만, 이런 기운의 틈은 처음 보는군.
이면 세계 밖으로 나가는 차원의 틈은 아닌 것 같지만, 어디 한 번 조사해 볼까.
这是哪儿啊?
이곳은 어디지?
这里是……?!
聚集亡者的冥界啊。
虽然是和现世脱节的异界,但没想到能通往这里。
……或者,是有人召唤我?
여긴…?!
죽은 자들이 모이는 명계로군.
현세의 법칙과 동떨어진 이면 세계이긴 하지만, 이런 곳에서 올 수 있을 줄은 몰랐는데.
…아니면, 나를 부른 것인가?
连死后都不得安宁!屈辱至此,都是因为有你们这帮废物!
죽어서도 죽지 못하다니! 이렇게 된 건 전부 너희들 탓이야!
太可笑了,自己无能还怪臣子!
뭐라고? 무능력한 왕 주제에!
谁让你当初在陛下面前挑拨奥兹玛和卡赞……
당신이 오즈마와 카잔을 이간질하지만 않았어도…!
呃呃……我受够了!放我出去!!
으으… 더이상 견딜 수 없어, 이곳에서 내보내 줘!!
……那是!
没错,我永远不会忘记,毁我人生的元凶,佩鲁斯王国的家伙们!
连死后都不得安宁,在冥界的底层互相厮杀的样子真是太有趣了,太痛快了!
啊哈哈哈!!哈哈哈哈哈!!!哈哈哈哈哈!
啊哈哈哈~呃……
……
对这个帝国的复仇结束了。
可我还活着……现在的我,还剩下什么?
…저건!
그래. 어찌 잊겠나. 내 인생을 송두리째 망가트린 펠로스 왕국 녀석들!
죽어도 죽지 못한채, 명계 밑바닥에서 서로 치고받고 싸우는 모습이 아주 가관이구나, 아주 통쾌해!
크… 크큭, 으하하하!! 하하하하핫!!!!
흐하하핫!! …하하. 하…….
…….
왕국을 향한 복수는 끝났다.
하지만 나는 살아있지… 지금 내게 남은 것은 무엇인가?
这是……
与被送到这里的次元裂缝不一样的气息。
你打算向我展示什么?
好,我奉陪到底,引领我吧。
이건...
여기로 보내준 차원의 틈과 다른 기운이군
이제 내게 무엇을 보여줄 생각이지?
그래. 끝까지 지켜보겠네. 나를 이끌어주게
奥兹玛:恨与悔
오즈마의 개심
战败的奥兹玛被吸入了混沌之门中,在那里,他完成了期盼已久的复仇,只是一切结束后,留给他的却是无尽的空虚。“如今我还有什么呢?”感叹自己一无所剩的奥兹玛决定前往其他次元,直面过去的真相。
쓰러진 오즈마는 열린 혼돈의 문 안으로 빨려들어간다. 그곳에서 오즈마는 결국 복수에 성공했으나, 걷잡을 수 없이 공허해지는 느낌이 든다. 마지막에 자신에게 남은 게 무엇인지 생각하는 오즈마. 다른 차원을 통해 과거의 진실을 마주하게 된다.
<퀘스트 완료>
通过奥兹玛的魔法,体验了他的记忆后,
四位圣者静默中理解了米歇尔的意图,纷纷点头。
오즈마의 마법으로 그의 기억을 체험한 후,
고요한 가운데 4성인들은 미카엘라의 뜻을 이해하곤 고개를 끄덕였다.
原来这就是不杀掉奥兹玛的理由。
오즈마를 죽이지 않은 이유가 이것이로군요.
没错,我认为这将是改变阿拉德命运的关键。
而且,消灭已经忏悔的奥兹玛不过是出于私怨的复仇。如果杀了他,那和被仇恨驱使而行动的奥兹玛又有什么区别呢。
그렇습니다. 이것이 멸망으로 치닫는 아라드의 운명을 바꿀 열쇠가 될 거라 생각했습니다.
또한 모든 것을 참회한 오즈마를 죽이는 것은 사사로운 복수일 뿐. 그를 죽인다면 증오에 몸을 맡긴 채 행동한 오즈마와 다를 바가 없습니다.
……真的可以放任奥兹玛不管吗?
…오즈마를 내버려 두어도 정말 괜찮겠습니까?
奥兹玛所拥有的使徒之力已经被我收回,不用担心。
오즈마가 가지고 있던 사도의 힘은 제가 거두었으니 걱정 마시길.
约定
약속
这件事就到此为止,但如果真相被揭露,只会让阿拉德陷入混乱。
为了阿拉德的和平,我与圣者们将再次隐匿行动。
还有[닉네임]。
多亏了你,我们才能成功。我代表会团向你表示深深的感谢。
이것으로 일단락되었지만, 이 사실이 알려지면 아라드엔 혼란만 올 뿐이겠지요.
아라드의 평화에 이바지할 수 있도록 저와 성인들은 다시 몸을 숨겨 활동할 것입니다.
그리고 [닉네임]님.
당신 덕분에 성공할 수 있었습니다. 교단을 대변하여 깊이 감사드립니다.
如果可以的话,我希望能和你多聊一些……但遗憾的是,为了准备下一步,我们必须立即离开。
关于迄今为止发生的事情,我会亲自向歌兰蒂斯解释。
……我们一定会再见面的,期待那一天。愿祝福与你同在。
가능하다면 좀 더 이야기를 나누고 싶지만… 아쉽게도 다음 준비를 위해 저흰 바로 떠나야 합니다.
지금까지 있었던 일에 대해선 제가 직접 그란디스님에겐 설명드리겠습니다.
…우린 분명 다시 만나겠지요. 그때를 고대하겠습니다. 축복이 그대와 함께 하기를.
和米歇尔对话
미카엘라와 대화
<퀘스트 완료>
奥兹玛,你今后有什么打算?要不暂时和我一起吧,会对你的计划有所帮助的。
오즈마. 당신은 어떻게 할 심산입니까? 당분간 저와 함께 가시지요. 당신의 계획에 보탬이 될 겁니다.
好,那我就不客气了。
좋아. 염치 불고하고 그대의 힘을 빌리도록 하겠네.
等等,我有个请求。
잠깐. 부탁이 있습니다.
请允许我们骑士跟随主君一起行动。
…우리 기사들도 주군과 함께할 수 있도록 허락해 주시오.
我们会尽力提供帮助,不会拖你们的后腿。
도움이 되면 되었지, 우리가 발목 잡을 일은 없을 거라구.
那就这样吧。奥兹玛需要帮手,而你们也积累了不少罪业,一起走上忏悔之路吧。
그러십시오. 오즈마에겐 조력자가 필요할 테고, 당신들 또한 업을 쌓은 몸. 함께 참회의 길을 걸으시길.
好的,没问题。还有冒险家![닉네임],是你的名字吧?也请你多多关照。
후후. 알겠어. 그리고 모험가! [닉네임], 네 이름이지? 너도 잘 부탁해♬
<NEXT>
댓글 없음:
댓글 쓰기