前往西海岸
웨스트코스트로
要是莱拉也能一起去就更好了,可惜她接到了一个指名要她执行的紧急委托。
虽然说天空之城现在到处都是怪物,正全面戒严……
不过前不久,我接到了护送魔法师公会的调查团进入天空之城的委托。
你可以通过这个委托拿到进入天空之城的许可,登上天空之城的顶层。
[닉네임],别忘了,你的委托虽然是护送调查团,但实际上肩负着和赛丽亚一起调查天帷巨兽的重任。
라라아도 같이 가면 좋겠지만, 급하게 지명 의뢰가 들어와서 같이 갈 수가 없어요. 아쉽네요.
하늘에 있는 베히모스에게 닿기 위해서는 하늘성으로 가셔야 해요. 원래대로라면 하늘성에도 몬스터가 가득하기 때문에, 아무나 출입할 수는 없지만…
운 좋게도 얼마 전 마법사 길드에서 하늘성 조사단의 호위 의뢰가 들어왔어요.
그 의뢰를 통해 하늘성 출입 허가를 받는다면, 하늘성 상층부까지 올라가는 것도 가능할 거예요.
표면적으론 조사단을 호위하는 것이지만, [닉네임]님께선 세리아와 함께 베히모스를 관찰해야 한다는 것을 잊지 마세요.
索西雅话音刚落,赛丽亚就匆匆跑进咖啡馆,声音轻快地说道。
슈시아의 이야기가 끝날 무렵, 세리아는 주점으로 뛰어 들어오며 꽤나 밝은 목소리로 외쳤다.
找到了!天帷巨兽现在正在西海岸上空!
찾았어요! 베히모스는 지금 웨스트코스트 상공에 있어요!
和赛丽亚对话
세리아와 대화
<퀘스트 완료>
魔法师公会的莎兰
마법사 길드의 샤란
<퀘스트 완료>
魔法师罗莉安
마법사 로리안
啊,说起来这还是冒险家的第一个正式委托任务呢。你一定可以圆满完成的。
我们去找那个叫罗莉安的人吧!
아, 생각해보니 이번 일이 모험가님의 공식적인 첫 의뢰 임무로군요. 분명 모험가님은 잘 해내실 거예요.
우선 샤란님이 말씀하셨던 로리안이란 분을 찾아가 보도록 해요.
和罗莉安对话
로리안과 대화
龙人之地
용인들이 있는 곳
啊,差点忘了!
앗. 깜빡할 뻔했네.
给,这是浮游石驱动器,每人一个。
자, 부유석 드라이버야. 하나씩 챙겨둬.
这是?
이건…?
自由前往天空之城的简易飞行装置,是用那里特产的浮游石制作的。
不过,这只能用来去之前去过的地方。
怎么?第一次看到浮游石驱动器吗?土包子,我来讲解一下,你听好了。
把旁边附着的定位装置设置在牢固的地方,然后乘坐浮游石驱动器下降到地上。
等地面的事情处理完,再启动浮游石驱动器,就能回到定位装置附着的地方了!
하늘성의 명물인 부유석을 이용해서, 저 높은 탑을 자유자재로 오르내릴 수 있도록 제작한 간이 비행 장치야!
아쉽지만, 직접 올라간 곳까지만 갈 수 있어.
뭐야, 그 표정들은? 부유석 드라이버 처음 봐? 촌스럽긴~. 한 번만 설명해 줄 테니 잘 들어.
이 옆에 붙어있는 지향 장치를 안전해 보이는 곳에 걸어두고, 부유석 드라이버를 타고 땅으로 내려오는 거야.
그리고 땅에서 볼일이 끝나고 부유석 드라이버를 작동시키면? 지향 장치를 붙여두었던 곳까지 한 번에 올라갈 수 있다, 이 말이지~.
上下天空城可不是件易事……这个道具好方便啊。
탑을 오르내리려면 보통 일이 아닐 텐데… 정말 편리한 물건이네요.
虽然魔法师公会也有这东西,但我这个是特制的最新型号。
而且经过了充分……咳咳,适当的测试,所以不用担心。
好了,冒险家,预备!出动吧!
후후. 마법사 길드에서 제작하는 물건도 괜찮긴 하지만, 이건 내가 특별히 제작한 신형이야.
테스트는 적당, 아니 충분히 했으니까 걱정은 하지 말라구.
자, 그럼 준비 끝! 모험가, 출동해라~!
通关龙人之塔1
용인의 탑1 클리어
<퀘스트 완료>
<퀘스트 완료>
这是怎么回事……魔力的流动和平时不大一样?
뭐지… 마력의 흐름이 평소랑 다른데?
人偶玄关的人偶师
인형관의 인형사
我要查清楚为什么魔力的流动会有异常!我先采集些标本送到魔法师公会去。
我和赛丽亚一起行动,你继续为我们开路。
冒险家你先去开路吧,上面一层就是人偶玄关了。记住,里面的人偶师会发动石化攻击,要小心应对。
마력의 흐름이 왜 이상해진 건지 알아봐야겠어. 이곳에서 표본을 채취해서 마법사 길드로 가지고 가야겠다.
세리아와 함께 다녀올 테니, 모험가 너는 계속 길을 뚫고 있어.
이 위층부턴 인형관이란 곳인데, 그곳의 인형사들은 석화 공격을 하니까 정신 똑바로 차리는 게 좋을 거야.
冒险家,尽量不要太深入啊!
모험가님, 너무 깊이 들어가진 마세요.
通关人偶玄关1
인형관1 클리어
<퀘스트 완료>
샤란과 대화
<퀘스트 완료>
啊!你在这里啊!
你说人偶师们有命令体系?根据记录,他们内部确实存在阶级秩序。
아! 모험가님 여기 계셨군요.
네? 인형사들에게 명령 체계가 있냐고요? 음… 기록에 따르면 인형사들 사이에서도 위계질서가 존재한다고 하더군요.
你遇到的家伙,应该是人偶之王吧?
네가 본 건 마스터 도그리라는 녀석일 거야.
인형관3 클리어
<퀘스트 완료>
准备前往下一层
다음 층을 준비하며
这里的魔力流动很奇怪,比龙人之塔还糟糕。难道越往上,情况就越严重?
我要把这里的情况告诉莎兰姐姐,大家先撤退,冒险家也一起走吧!
이곳도 마력의 흐름이 이상하네. 오히려 용인의 탑보다 그 정도가 심한 것 같아. 층을 올라갈수록 심화되는 걸까?
우선 샤란 언니에게 보고해야겠어. 모두 내려가자. 이번엔 모험가, 너도 같이.
和莎兰对话
샤란과 대화
<퀘스트 완료>
天空之城的守卫们
하늘성의 문지기들
看来要弄清楚真正的原因,只能去调查普拉塔尼了。
정확한 원인을 조사하기 위해선 역시 플라타니를 조사하는 방법밖에 없는 것 같습니다.
那个石巨人?
그 골렘을?
通关石巨人塔1
골렘의 탑1 클리어
<퀘스트 완료>
扭曲的天空之城魔力
뒤틀린 하늘성의 마력
越往上走,感觉魔力的流动就越扭曲。
这不像是魔力流动的问题,更像是城主有麻烦了。
올라갈수록 마력의 흐름이 뒤틀린 게 확실하게 느껴지네.
어쩌면 일시적인 문제가 아닌, 성주에게 문제가 생긴 것일 수도 있겠어.
城主?
성주?
走吧,调查普拉塔尼的心脏就知道答案了。
뭐, 추측일 뿐이야. 플라타니의 핵을 조사하면 확실하게 알 수 있겠지. 자, 가자!
通关石巨人塔2
골렘의 탑2 클리어
<퀘스트 완료>
我最讨厌这些石巨人了!虽然是石巨人塔,可这数量也太多了吧!
지긋지긋한 골렘들! 아무리 골렘의 탑이라지만 너무하잖아!
黄金巨人普拉塔尼
황금의 플라타니
前面有往下一层的楼梯,普拉塔尼应该就在那里守着。
石巨人之王的称号,可不是浪得虚名的,你要小心点。
总之,你无论如何都要先撑住,我们随后就到!
이 앞에 다음 층으로 가는 계단이 있어. 분명 플라타니는 그곳을 지키고 있을 거야.
골렘들의 우두머리인 만큼 엄청 강력하니깐 조심해야 해.
위험하니까 우리는 조금 뒤에서 따라가도록 할게.
通关石巨人塔3
골렘의 탑3 클리어
<퀘스트 완료>
分析心脏的结果
핵에서 알아낸 것
先回魔法师公会吧。
石巨人的心脏就像树的年轮一样,记载了一切。
分析它,或许就能知道原因了。
마법사 길드로 돌아가자.
이 핵을 분석하면 이번 현상의 원인을 알 수 있을 거야.
골렘의 핵은 나무의 나이테라고 볼 수 있거든.
和莎兰对话
샤란과 대화
<퀘스트 완료>
唔……心脏里的魔力很浑浊。
魔力流也在不断的变化,感觉像是……精神系的魔法。
恐怕城主也……
음… 꽤나 혼탁한 마력이 느껴집니다.
핵 안의 마력의 흐름이 비정상적으로 뒤틀려있군요. 게다가 무언가에 오염되어 있습니다. …정신 지배 계통의 마법과 유사합니다.
마력의 흐름으로 짐작하건대, 아마 성주도 정상은 아닐 것 같습니다.
城主?你是说光之城主赛格哈特吗?我在资料上看过他的名字。
성주라면, 지그하르트를 말씀하시는 건가요? 기록에서 봤던 이름이에요.
对,就是他,天空之城的主人。他让自己的魔力在天空之城中循环流动,给怪物们提供动力。
现在他的心脏出现了被污染的魔力和扭曲的魔力流,也就意味他的魔力出现了异变。
맞습니다. 성주 지그하르트. 하늘성의 주인. 성주는 자신의 마력을 하늘성에 순환시켜서 몬스터들에게 공급하고 있습니다.
플라타니의 핵은 오염되고, 뒤틀린 마력의 흐름에 잠식되어 있습니다. 이것을 봤을 때 성주의 마력이 변질되었다는 결론을 도출할 수 있습니다.
结束调查
조사 종료
既然找到了天空之城怪物狂躁的原因,调查可以告一段落了。
하늘성의 몬스터들이 난폭해진 원인을 알게 되었으니, 조사는 이쯤에서 종료하겠습니다.
你要结束调查吗?可我们还不知道城主魔力变异的原因啊。
조사를 종료한다고요? 하지만, 성주의 마력이 변질된 이유는 아직 모르잖아요.
我们的目的是查明异常现象的原因,并向公国汇报。至于要怎么处理,由上面决定。
况且,城主是保护了天空之城数百年的强大存在。贸然调查他,会让大家陷入危险的。
이번 조사는 몬스터들이 인간의 구역을 침범하는 원인을 파악하여 공국에 보고하는 것이 목적이었습니다. 이후 하늘성에 대한 처리는 공국의 높으신 분들이 결정할 것입니다.
게다가 성주는 수백 년 동안 하늘성을 지켜온 강력한 존재. 그런 위험한 존재를 조사하는 것으로 길드원들을 위험에 노출할 수는 없습니다.
一切都结束了吧?那我走了啊。在这么高的地方待久了,皮肤都变得干巴巴的。
그럼 이제 다 끝난 거지? 난 가볼게. 하도 높은 곳에 있었더니 피부가 너무 건조해졌다고~
……
冒险家,你过来一下。
…….
모험가님 잠시 저쪽에서 이야기해요.
和赛丽亚对话
세리아와 대화
<퀘스트 완료>
在这里,还无法仔细观察天帷巨兽。
我们必须继续往上走。
冒险家,请和我一起登上天空之城吧,拜托了!
지금까지 조사단과 올라간 높이에서는 베히모스를 관찰할 수 없었어요.
베히모스를 관찰하려면 좀 더 높이 올라가야 해요.
모험가님, 부탁드릴게요. 저와 함께 하늘성에 올라가 주세요.
那就是城主。
성주의 상태가…
破坏……毁灭……
巴卡尔大人的命令……
파괴… 섬멸…
바칼님의 명령…
城主的状态不太对劲!
성주의 상태가 이상해요!
呃啊啊啊啊!
크아아아아!
快追上城主!
어서 안쪽으로 사라진 성주를 쫓아가 봐요.
<퀘스트 완료>
不灭城主
불사의 성주
我本来还期待城主身上会有线索呢……
不过现在放弃还太早!
我能感觉到天帷巨兽的低吼声,越来越近了。
성주에게서 어느 정도 실마리를 찾을 수 있을까 기대했었는데…
하지만, 포기하긴 일러요. 저를 조금만 더 도와주세요.
베히모스의 울음이 점점 가까워지는 것 같아요.
<퀘스트 완료>
继续前行
앞으로 나아가기 위해서
在去见城主之前,我们要做点准备,先回一趟西海岸吧。
准备好后在天空之城入口见!
성주를 상대하려면 준비가 필요해요. 잠시 웨스트코스트에 들려야 할 것 같아요.
채비가 끝나는 대로 하늘성 입구로 갈게요. 그곳에서 만나요, 모험가님.
前往天空之城入口
하늘성 입구로 이동
<퀘스트 완료>
<퀘스트 완료>
前往悬空城(1/2)
부유성으로(1/2)
悬空城?
부유성?
对,它是悬浮在天空之城附近的一座巨大的城市。在地面一般看不到它,不过……
距离这里那么近,我们可以从这里进去,这样就能靠近天帷巨兽了。
부유성은 하늘성 근처에 떠다니는 거대한 성이에요. 땅에서 볼 때는 몰랐는데…
이 정도 거리라면 부유성으로 건너가서 베히모스에게 접근할 수 있을 것 같아요.
通关悬空城1
부유성1 클리어<퀘스트 완료>
再往上一点,就能观察天帷巨兽了。
위로 조금 더 올라가면 베히모스가 보일 거예요.
高原反应
고산병
咦?感觉头晕晕的!
是因为太高了,所以缺氧了吗?
冒险家,你没事吗?
하아… 너무 높은 곳이라 산소가 모자라는 걸까요?
조금 어지러운 것 같아요.
모험가님은 괜찮으신가요?
前往天空之城入口
하늘성 입구로 이동
<퀘스트 완료>
<퀘스트 완료>
被追赶的女人
쫓기는 여자
<퀘스트 완료>
冒险家,你没事吧?因为摩伽陀突然迫降,我们不得不返回悬空城。
天帷巨兽也飞走了……
모험가님, 괜찮으세요? 중간에 불시착하는 바람에 다시 부유성으로 되돌아온 모양이에요.
베히모스는 다른 곳으로 가버리고…
治疗
치료
这个人……好像在坠落时昏过去了,公会里应该有可以治疗她的药。
趁悬空城还未远离天空之城,我们下去吧。
이분은… 추락하면서 정신을 잃은 모양이에요. 마법사 길드에 분명 치료약이 있을 거예요.
부유성이 하늘성에서 멀어지기 전에 빨리 내려가야겠어요.
和莎兰对话
샤란과 대화
<퀘스트 완료>
冒险家?委托结束了吧……你还有什么事吗……
呃,这位……好像是……
모험가님? 조사단 의뢰는 끝났을 텐데… 이곳은 어쩐 일로?
음? 이분은… 분명…
你认识她吗?
혹시 아는 분이신가요?
不认识。不过从穿着打扮上看,应该是蓝色真谛图书馆的求知者。
她伤得有点严重,先给她治疗吧。
모릅니다. 하지만 복장을 보니 GBL교의 신자인 것은 틀림없는 것 같습니다.
부상이 심각한 것 같으니, 우선 치료를 시작하겠습니다.
我也来帮忙。
저도 도울게요.
转交
전달
这是?
이건?
调查天空之城获得的线索,你把它交给索西雅,顺便把天帷巨兽发生的事告诉她。
하늘성을 조사하면서 있었던 일을 정리한 편지예요. 슈시아님께 이 편지를 전해주시고, 베히모스 위에서 있었던 일에 대해서도 전해주세요.
和索西雅对话
슈시아와 대화
<퀘스트 완료>
公国的立场
공국의 입장
过了一会儿,索西雅就回来了。
她的脸色不怎么好。
잠시 후, 자리를 비웠던 슈시아가 돌아왔다.
그녀의 표정은 좋지 않았다.
事情有点棘手,议会的贵族们不同意军队介入。
看来在艾丽丝来之前,我们没法推进这件事了。
흐음, 조금 일이 복잡하게 되었어요. 의회의 귀족들이 군의 개입을 부정적으로 보고 있어요.
아무래도 아이리스님이 오시기 전까지는 일이 진척되지 않을 것 같아요.
艾丽丝?
아이리스?
和索西雅对话
슈시아와 대화
<퀘스트 완료>
啊,冒险家,你不知道艾丽丝吗?
吟游诗人艾丽丝,是能够预知未来的著名占卜师。
她曾凭借准确的预言让帝国免于危机,因此很受皇帝的敬重。可以说只要她开口,皇帝都会答应。
她一直很关心阿拉德的和平,如果知道了天帷巨兽的事,一定会伸出援手的。
你说在魔法公会的那个女人是蓝色真谛图书馆的求知者?那她肯定知道天帷巨兽身上发生的事。
아, 모험가님은 아이리스님을 모르시나요?
아이리스 포츈싱어. 미래를 예견하는 유명한 점술가죠.
과거 예언으로 나라의 위험을 모면한 적이 있어서, 제국의 황제라도 그녀의 말이라면 한 수 접는다는 말이 있을 정도예요.
아라드의 평화에 관심이 많은 분이시니, 분명 베히모스에게 생긴 이상 현상을 쉽게 지나치진 않으실 거예요.
마법사 길드에 있는 그 여성이 GBL교의 신자라고 했던 가요? 그럼 베히모스에게 일어나는 일을 알고 있을 수도 있겠군요.
那是一个追求终极知识的团体。他们乘坐天帷巨兽,辗转各个大陆,搜集知识。
除了进行知识宣传活动,他们基本不会从天帷巨兽上下来。如果她骑着摩伽陀逃跑,那肯定是发生了不得了的大事。
궁극의 지식을 완성하고자 하는 종교 단체에요. 베히모스를 타고 대륙을 돌아다니면서 세계 각지의 지식을 모으죠.
포교 활동을 제외하곤 베히모스에서 내리는 경우가 거의 없는 단체인데, 마가타를 타고 도망칠 정도라면 뭔가 큰일이 난 건 분명해요.
<NEXT>
댓글 없음:
댓글 쓰기