2023년 6월 24일 토요일

엔피시 대사집 - 불사조군

不死鳥くん
<1>
ふむ、これはこれは。いつの間にか変わった世界は移動してしまったものだな。
흐음, 이거 이거. 어느새 다른 세계로 이동해 버렸군.
...あ?
...앗?
うむ?そこのあなた、俺に何か用でも?
음? 거기 당신, 제게 무슨 볼일이라도 있습니까?
い、いや...失礼ですが、人の言葉が話せる鳥?
아, 아뇨...실례지만, 사람 말을 할 수 있는 새?
失礼ですね。俺はれっきとした人間なんです。見てわかりませんか?
실례네요, 저는 어엿한 인간입니다. 보고도 모르시나요?
...どこを見てだ!
...어딜 봐서요!



<2>
この世界はいわゆるファンタジー世界ってところのようだな。せっかく異世界にくるなら、変身しておけばよかったのに。
이 세계는 이른바 판타지 세계라는 곳인가 보군요. 모처럼 다른 세계로 온거 라면, 변신이라도 해 둘 걸.
変身って...そんなこともできるのか...
변신이라니...그런 것도 가능한건가...
ああ、大したことではありませんよ。
아아, 별거 아니에요.
?
こう、ちょっと顔の形を変えるだけの...
이렇게, 조금 얼굴 모양을 바꾸는 것 뿐이라서...
いやいやいや、それ充分に大技だっつーの!
아니아니아니, 그거면 충분히 대단한 기술이라고요!



<3>
さて、これから何をしようかな...せっかく異世界に来たわけだし...もしかして「異世界から来たヒーロー」にでもなれたりして?
자, 이제 뭘하지...모처럼 다른세계에 온 거니까...설마 「다른세계에서 온 히어로」이라도 되는 걸까?
って、あなたいったいなんなんだ?もしかして、新手のモンスターだったりして。
그건 그렇고, 당신 대체 뭐죠? 혹시, 신규 몬스터 같은 건가.
つくづく失礼な。ふつーの人間だと言ったでしょう?
계속 실례네요. 평범한 인간이라고 말했잖아요?
そんな嘘を信じるものか!どこが普通だ!
그런 거짓말을 믿을까 봐요! 어디가 평범해요!


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두