2023년 9월 16일 토요일

엔피시 대사집 - 초롱이 (머메이드 스타)

小灯笼
<말풍선 대사>
成为这深海中最璀璨的明星吧!
이 심해에서 가장 빛나는 스타가 되어봐!

<말풍선 대사>
聚光灯只为你点亮!
스포트라이트는 오직 너에게만 켜지는 거야!

<말풍선 대사>
深海的宠儿就是你。
심해의 풍운아는 바로 당신.

<1>
挑战者数不胜数, 但真正的明星坯子却没几个。
도전자는 셀 수 없이 많지만,  진정한 스타는 얼마 없어요. 



<2>
偶像宝座的名额只有一个, 现在是你最后的挑战机会。
아이돌 자리는 단 한명, 지금이 마지막 도전 기회예요.



<3>
我心情好的话或许会帮你。 不过……如果你有珍珠的话, 那可就要另当别论了!
제 기분이 좋다면 도와줄 순 있어요. 근데……진주가 있다면, 이야기가 달라지죠!



チョロンイ
<말풍선 대사>
真珠よりも輝くマーメイドスターになってみて!
진주보다 더욱 빛나는 머메이드 스타가 되어봐!

<말풍선 대사2>
スポットライトを独り占めするの!
스포트라이트를 독차지하는 거야!

<말풍선 대사>
一番輝くアイドルになってよ!
가장 빛나는 아이돌이 되어줘!

<1>
スーパーアイドルマーメイドスターに挑戦する魚人は大勢いますが、スターになれるのはほんの一握りです。
슈퍼 아이돌 머메이드 스타에 도전하는 어인은 많지만, 스타가 될 수 있는 건 극소수 뿐이에요.



<2>
多くの魚人の中からたった一人しかなれません。今が最初で最後のチャンスです!
수많은 어인 중에 단 한 명밖에 될 수 없어요. 지금이 처음이자 마지막 기회예요!



<3>
お手伝いできるかどうか…。真珠があれば話は別ですが。
도움을 줄 수 있을지는... 진주가 있다면 이야기는 다르지만요.



Coral
<말풍선 대사>
Be a Mermaid star that shines even brighter than pearls!
진주보다 더 밝게 빛나는 머메이드 스타가 되어봐!

<말풍선 대사>
It's all me in the spotlight!
스포트라이트를 받는 건 전부 나라구!

<말풍선 대사>
Be the most brilliant idol!
가장 빛나는 아이돌이 되어줘!

<1>
Many come to Arad's Got Talent become a Mermaid Star but a real star is hard to find.
많은 사람들이 아라드'스 갓 탤런트에 와서 머메이드 스타가 되려 하지만 진짜 스타는 찾기 힘들어요.



<2>
Only one can become a Mermaid Star. This might be your first and last chance!
오직 한 사람만이 머메이드 스타가 될 수 있어요. 이게 처음이자 마지막 기회일지도요!



<3>
I don't know if there is anything I can help you with, but if you give me a pearl I might consider it. 
도와드릴 일이 있을지 모르지만, 진주를 주신다면 생각해 볼게요.


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두