2025년 1월 2일 목요일

엔피시 대사집 - 누군가가 떨어뜨린 노트

誰かが落としたノート
<말풍선 대사>
(ヒラ、ヒラ)
(히라,히라)

<1>
「世界で最も難しい文テストの正解」
この文書は部外秘のため、責任を問われたくなければ今すぐESCを押すべし。
"세상에서 가장 어려운 문장 테스트의 정답"
이 문서는 외부 유출 금지이므로 책임을 묻기 싫다면 지금 바로 ESC 키를 누르시오. 
1. 99よりも大きく101よりも小さい数
1. 99보다 크고 101보다 작은 수
これが正解だって?ただの独り言のようだが。
이게 정답이라고? 그냥 혼잣말 같은데.



<2>
「世界で最も難しい文テストの正解」
この文書は部外秘のため、責任を問われたくなければ今すぐESCを押すべし。
"세상에서 가장 어려운 문장 테스트의 정답"
이 문서는 외부 유출 금지이므로 책임을 묻기 싫다면 지금 바로 ESC 키를 누르시오.
2. あばたー
2. 아바타
これが正解だって?ただの独り言のようだが。
이게 정답이라고? 그냥 혼잣말 같은데.



<3>
「世界で最も難しい文テストの正解」
この文書は部外秘のため、責任を問われたくなければ今すぐESCを押すべし。
"세상에서 가장 어려운 문장 테스트의 정답"
이 문서는 외부 유출 금지이므로 책임을 묻기 싫다면 지금 바로 ESC 키를 누르시오.
3. キューブのかけらだが、色がなければ?
3. 큐브 조각인데 색이 없으면?
これが正解だって?ただの独り言のようだが。
이게 정답이라고? 그냥 혼잣말 같은데.



<4>
「世界で最も難しい文テストの正解」
この文書は部外秘のため、責任を問われたくなければ今すぐESCを押すべし。
"세상에서 가장 어려운 문장 테스트의 정답"
이 문서는 외부 유출 금지이므로 책임을 묻기 싫다면 지금 바로 ESC 키를 누르시오.
4. タリスマンは問題として出すには難し過ぎ?
4. 탈리스만은 문제로 내기엔 너무 어렵나?
これが正解だって?ただの独り言のようだが。
이게 정답이라고? 그냥 혼잣말 같은데.



<5>
「世界で最も難しい文テストの正解」
この文書は部外秘のため、責任を問われたくなければ今すぐESCを押すべし。
"세상에서 가장 어려운 문장 테스트의 정답"
이 문서는 외부 유출 금지이므로 책임을 묻기 싫다면 지금 바로 ESC 키를 누르시오.
5. 冒険者が有名になるほど名声が上がるよね?
5. 모험가가 유명해질수록 명성이 올라가겠지?
これが正解だって?ただの独り言のようだが。
이게 정답이라고? 그냥 혼잣말 같은데.


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 토커