2022년 12월 25일 일요일

일본 던파 대사집 - 사도의 기록 시즌 3

失われた古書

잃어버린 고서


あっ、どこかで見たことのある古書だ。でも、どこで見たっけ…。 
앗, 어디서 본 고서다. 근데, 어디서 봤더라….
「そうして二つの顔を持つ者がその者たちに叫び、宣布した。
犠牲は神聖なものであり、我らが我らを死に至らすことはない。
ただ試練で鍛えられた刃だけが心臓を貫き、偉大なる意志に回帰させるだろう、と」
「그렇게 두 얼굴을 가진 자가 그들에게 외쳐 가로되 선포하노니.
희생은 거룩한 것이요 우리가 우리를 죽음에 이르게 하지 않을 것이매.
오직 시련으로 연단된 칼날만이 우리의 심장을 꿰뚫어 위대한 의지에 회귀토록 하리로다, 라고.」



古い古書を調査する
오래된 고서를 조사하기



<퀘스트 완료>
創新世紀の筆写本か。どうしてここに…? 
창신세기의 필사본인가. 왜 여기에...?



再び訪れた図書館

다시 찾은 도서관


どうしてこれがまたここにあるんだろう。セリア、前にもこんなことがあった? 
왜 이게 또 여기에 있지? 세리아, 전에도 이런 일이 있었어요?
どうでしょうか…。もしかしたら、古代の図書館に問題が起きているのかもしれません。冒険者さんにまた協力を求めているみたいですね。 
글쎄요…. 어쩌면 고대 도서관에 문제가 생긴 것인지도 몰라요. 모험가분들에게 다시 협조를 구하고 있는 것 같네요.



古代の図書館で[光が流れ出る古書]を調査する
고대 도서관에서 [빛이 새는 고서]를 조사하기



<퀘스트 완료>
本と埃でいっぱいの、この古い図書館にまた来ることになるとは。 
책과 먼지로 가득 찬, 이 낡은 도서관에 다시 오게 되다니.



再び開かれた次元の扉

다시 열린 차원의 문


[犠牲は神聖なものであり、我らが我らを死に至らすことはない。]
[희생은 거룩한 것이요 우리가 우리를 죽음에 이르게 하지 않을 것이매.]
神聖な犠牲か…哀れな命がたくさん失われた…。危険かもしれないから、今回も信頼できる仲間と一緒に行こう。 
거룩한 희생인가...불쌍한 생명이 많이 잃었는데.... 위험할 수도 있으니까 이번에도 믿을만한 동료와 함께 가자.



神秘の次元の扉に入って使徒を討伐する(一般モード最終ボス討伐)
신비한 차원의 문으로 들어가 사도를 토벌하기(일반 모드 최종 보스 토벌)



<퀘스트 완료>
大変だ…!使徒たちがさらに強くなって戻ってきた! 早くこの事実を皆に知らせないと!
큰일이다...! 사도들이 더 강해져서 돌아왔어! 빨리 이 사실을 모두에게 알려야겠어!



シリの頼み事

시리의 부탁


冒険者さん。
모험가님.
うわっ、ビックリした!シリ、急に現れたら驚くじゃないか!
우와, 깜짝이야! 시리, 갑자기 나타나면 놀라잖아!
ごめんなさい、冒険者さん。驚かせてしまったようですね。あなたならば、また来てくれると思っていました。 今回はあなたの力が必要になったので、こうして突然お呼びすることになったのです。
先日、新しい使徒の記録を発見したのですが…無形と混沌に関する使徒たちの記録なので、私が一人で調査するには限界があって…。 もし興味がおありなら、もう一度無形と混沌について調査していただけませんか?
죄송해요, 모험가님. 놀래켜버린 것 같네요. 당신이라면 다시 와줄 줄 알았어요. 이번에는 당신의 힘이 필요하게 되었기에 이렇게 갑자기 부르게 된 것입니다.
얼마 전 새로운 사도의 기록을 발견했는데… 무형과 혼돈에 관한 사도들의 기록이라 제가 혼자 조사하기에는 한계가 있어서…. 만약 흥미가 있으시다면, 다시 한 번 무형과 혼돈에 대해 조사해 주실 수 있습니까?



シリに詳しい話を聞く
시리에게 자세한 이야기를 듣기



<퀘스트 완료>
うん、そうするよ。何から始めればいい? 
응, 그렇게 할게. 뭐부터 시작해야 돼지?



終末の時代

종말의 시대


まずは古代の記憶の中に入り、使徒と戦わねばなりません。この強力な気運…私の魔法ではこれ以上近寄れそうにありません。お願いします! 
우선 고대의 기억 속으로 들어가 사도와 싸워야 합니다. 이 강력한 기운...제 마법으로는 더 이상 다가갈 수 없을 것 같아요. 부탁합니다!



使徒の記録(ハード)クリア
사도의 기록(하드) 클리어



<퀘스트 완료>
冒険者さん…良かった!すごく心配していたのですよ。お怪我はありませんか?
모험가님... 다행이세요! 걱정 많이 했거든요. 다친 곳은 없으세요?
うん、大丈夫。それより、想像を遥かに超えた強さだね。
응, 괜찮아. 것보다 상상을 훨씬 뛰어넘게 강해.
それでも大怪我せずに戻られて何よりです。さあ、これを受け取ってください。冒険者さんへの、私のささやかな誠意です。
그래도 크게 다치지 않고 돌아오셔서 다행이에요. 자, 이걸 받아주세요. 모험가님에 대한 저의 소소한 성의입니다.


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두