2022년 12월 31일 토요일

금빛 모래의 눈동자

莎草纸

パピルス

Papyrus

파피루스


黄金传说
黄金伝説
The Golden Legends
황금 전설
(지하성과 용사)
曾经有一片混沌的暗黑海域。 
有一天, 从海底深处涌现出一座山岭, 山岭上有一位庄重肃穆的创造之神, 而这创造之神, 便是世间的第一位神明。 
他在江河与大海上创造出了光, 这光便成为了太阳神。
后来, 太阳神又分出化身,  是为法律与正义之神, 亦是智慧之女神。 
自此, 创造之神, 太阳神与智慧女神成为了三位一体, 拉开了这一段传说的序幕。
태초에 혼돈의 암흑 바다가 있었다. 
어느 날, 바다 깊은 곳에서 산봉우리가 솟아나오고, 산봉우리 위에 위엄있고 엄숙한 창조의 신이 있었으니, 그 창조의 신이 바로 세상의 첫번째 신이었다.
그가 강과 바다 위에 빛을 창조하였고, 그 빛은 곧 태양신이 되었다. 
그후, 태양신에서 화신이 갈라져 나오는데, 법과 정의를 위한 신이자, 지혜의 여신이었다.
이로써 창조신, 태양신과 지혜의 여신은 삼위일체가 되어 전설의 서막을 열었다.

(아라드 전기)
混沌の暗黒海があった。
ある日、その海の中から丘が突き上がり、その丘に自らをも創造せし神がおわし、最初の神となった。
彼が生まれた後、最初に川と海の上に光を創り、これは太陽神となった。
ラーは自ら法と正義、調和、知恵の女神を生み出した。これにより、創造神と太陽神、知恵の女神は三位一体を成し、この伝説の序幕となった。
혼돈의 암흑 바다가 있었다.
어느 날 바다 속에서 언덕이 솟아오르고, 그 언덕에 스스로를 창조하여 신이 내려와, 최초의 신이 되었다.
그가 태어난 후 가장 먼저 강과 바다 위에 빛을 만들었고 이는 태양신이 되었다.
라는 스스로 법과 정의, 조화, 지혜의 여신을 만들었다. 이로써 창조신과 태양신, 지혜의 여신은 삼위일체를 이루어 전설의 서막이 됐다.

(DFO)
Once there was a dark sea of chaos. On one faithful day a hill rose from the sea, and on this hill there was a god of creation, and thus became the first god. The day the first god was born, he created light that shines above the river and the sea. Thus Ra the sun god was born. Ra gave birth to a goddess of law, justice, harmony, and wisdom. Hence, the god of creation, sun god and goddess of wisdom became a trinity and transpire the prelude of this legend.
옛날에 어두운 혼돈의 바다가 있었다. 어느 운명의 날, 바다에서 언덕이 솟아올랐는데, 언덕 위에는 창조의 신이 있었고, 최초의 신이 되었다. 첫번째 신이 태어난 날, 그는 강과 바다 위에서 반짝이는 빛을 창조했다. 이렇게 해서 태양신 라가 탄생했다. 라는 법, 정의, 조화, 지혜의 여신을 낳았다. 그렇기에 창조의 신, 태양의 신, 지혜의 여신은 삼위일체가 되어 이 전설의 서막을 장식한다.



莎草纸

パピルス

Papyrus

파피루스


伟大灵魂的归所
위대한 영혼의 귀환소
ピラミッドの威容
피라미드의 위용
The Great Pyramids
위대한 피라미드
(지하성과 용사)
伟人们对死后的世界有着坚定不移的信念。 
成为法老的伟人死后, 就会拥有完整的神性, 与太阳神以及死亡与复活之神融合为一。 
主理葬礼的众神殿为已化身为神的伟人奉上无数祭品。 
伟人前往死后世界, 将会成为连接现实世界与神祗世界的桥梁。 
于是, 为了令伟人之灵魂安全抵达神祗世界, 会进行许多特殊处理, 并且准备数之不尽的财宝, 以便其能够在死后世界中使用。
위대한 자들은 사후세계에 대한 확고한 믿음을 가지고 있다.
파라오가 된 위대한 자는 죽으면 완전한 신성을 갖게 되며, 태양의 신, 죽음과 부활의 신과 하나가 된다. 
장례를 주관하는 신전에서는 신으로 변한 위대한 자들을 위하여 수많은 제물을 바쳤다. 
위대한 자가 사후세계로 가는 것은, 현실 세계와 신의 세계를 이어주는 다리가 된다.
그리하여, 위대한 자의 영혼이 무사히 신의 세계에 도착할 수 있도록 특별한 처리를 많이 하고, 사후세계에서 사용할 수 있도록 수많은 보물을 준비하였다.

(아라드 전기)
偉大なる者たちは死後の世界の信頼が厚かった。
ファラオと呼ばれる偉大なる者が死すると完全なる神性を持つようになり、太陽の神と共に死と復活の神に直接的に融和する。
葬儀を主管する神殿では、神となった偉大なる者に多くの供物を捧げる。
偉大なる者が死後の世界に向かうと、神の世界と人間の世界をつなぐ役割をするようになった。
そのため、彼の魂が無事神の世界に辿り着けるよう特別な措置を行い、死後の世界でも使えるようにあらゆる宝石で満たした。
위대한 자들은 사후 세계의 믿음이 두터웠다.
파라오라고 불리는 위대한 자가 죽으면 완전한 신성을 갖게 되며 태양의 신과 함께 죽음과 부활의 신에 직접적으로 융화된다.
장례를 주관하는 신전에서는 신이 된 위대한 자에게 많은 공물을 바친다.
위대한 자가 사후세계로 향하자 신의 세계와 인간세계를 이어주는 역할을 하게 되었다.
그래서 그의 영혼이 무사히 신의 세계에 도달할 수 있도록 특별한 조치를 취했고, 사후세계에서도 사용할 수 있도록 온갖 보석으로 가득 채웠다.

(DFO)
The great ones were believer of the afterlife. When a Pharaoh dies, he receives complete divinity and is directly delivered to the Death and Resurrection god, and the god of the sun. Funerary shrines devote many offerings to the godly beings. When the Pharaoh journeys to the postmortem world, he gets the role of connecting the divine world with the mortal world. Hence special measures have been taken to ensure that his soul can reach the world of the gods safely, and he's given loads of treasures for use in the afterlife.
위대한 자들은 사후세계를 신봉했다. 파라오가 죽으면 완전한 신성을 받고 죽음과 부활의 신, 태양의 신에게 직접 전달된다. 장례식장은 경건한 존재에게 많은 제물을 바친다. 파라오가 사후 세계로 여행할 때, 그는 신의 세계와 인간의 세계를 연결하는 역할을 받는다. 그래서 그의 영혼이 신들의 세계에 안전하게 도달할 수 있도록 특별한 조치를 취했고, 사후세계에서 사용할 수 있는 많은 보물을 주었다.



莎草纸

パピルス

Papyrus

파피루스


太阳神的呐喊
太陽神の叫び
태양신의 외침
The Cry of Ra
라의 외침
(지하성과 용사)
为我敞开你们的门吧!
向我敞开你们的门吧!
为我点亮我所创造的一切,
指引方向吧, 我创造的人们
你们就是我的肉体化身
创造你们乃是为了增强我的力量
我的化身将虔诚迎接我
我创造之物立起时便得以呼吸
违抗此规律者将自取灭亡
向我敞开你们的门吧
나를 위해 그대들의 문을 열어라!
나를 향하여 그대들의 문을 열어라!
내가 창조한 모든 것이여 빛나라,
인도해라, 내가 창조한 자들이여,
그대들은 나의 화신이다
그대를 만든 건 내 힘을 키우기 위해서이다
나의 화신은 나를 경건하게 맞이할 것이니
나는 창조물이 일어날 때 숨을 쉬게 했기에
이 규칙을 어기는 자는 자멸할 것이다
나를 향하여 그대들의 문을 열어라

(아라드 전기)
我のためにそなたらの門を開けよ!
我のためにそなたらの門を大きく開くのだ
我のために我が創造せしものを輝かせよ
我を導け、我が創造せし者たちよ
まさに、そなたらに我の肉体となることを命ずるゆえ
我の能力のためそなたらを創造したのだ
我自身が我を迎えるために
我が創造せしものが起きる時に息をするようにしたゆえ
それに背く者たちは滅ぼすのみ
我のためにそなたらの門を大きく開くのだ
나를 위해 그대들의 문을 열어라!
나를 위해 그대의 문을 활짝 여는 것이다
나를 위해 나의 창조된 자를 빛내라
나를 인도하라, 나의 창조된 자들이여
바야흐로 그대에게 나의 육체가 될 것을 명하니라
나의 능력을 위해 그대들을 창조한 것이다
내 자신이 나를 맞이하기 위해서
내가 창조된 자가 일어날 때 숨을 쉬게 했기에
그것을 어기는 자는 멸망 뿐.
나를 위해 그대의 문을 활짝 여는 것이다

(DFO)
Open your door for me!
Open up your door to me.
Shine for me my creation.
Command me, for I am your subject
Truly, I command you to be my flesh.
I have created you to demonstrate my power.
I have come to welcome myself
My creations were made to breathe upon rising
I will destroy those who are against him.
Open your doors to me
나를 위해 문을 열어라!
내게 문을 여는 것이다.
나를 위해 나의 창조물을 빛내어라.
내게 인도하라, 나는 그대의 신하니까
진심으로, 너에게 내 육체가 되라고 명령하겠노라.
나는 내 힘을 보여주기 위해 너를 만들었다.
나 자신을 환영하기 위해
나의 창조물들은 일어나는 순간 숨을 쉬도록 만들어졌다
나는 반대하는 자를 파괴할 것이다.
내게 문을 열어라



莎草纸

パピルス

Papyrus

파피루스


对立的神威
대립의 신위
反対の存在
Opposing Existence
대립의 존재
(지하성과 용사)
当冥界之王君临地下世界, 太阳神以创造之神, 及生命与死亡之神之名降临世间, 以此巩固自己的地位。 
太阳神可以变换自己的样貌, 而他每次改变一种容颜, 都会拥有一个不同的名字。 他在人界有3种模样, 在冥界有75种形态。 
在白天, 太阳神利用12个小时进行横跨天空的旅行; 在夜晚, 则乘坐低阶神明牵引的船只, 用12个小时照耀着地下世界。 
经过地下世界的路途上, 将遭受来自无数恶魔的威胁, 但这对太阳神而言并无足轻重。 
在黑夜之中, 经历融合与复活的太阳神, 会在夜晚的第十二个小时到来的瞬间, 开始新一天的循环。
명계의 왕이 지하세계에 군림할 때, 태양신은 창조신, 생명과 죽음의 신이라는 이름으로 세상에 내려와 자신의 지위를 굳힌다.
태양신은 자신의 모습를 바꿀 수 있으며, 얼굴을 바꿀 때마다 다른 이름을 갖게 된다. 그는 인간계에서 3가지 모습을 가지고 있으며, 명계에서는 75가지의 모습을 가지고 있다.
낮에는 태양신이 12시간 동안 하늘을 가로지르는 여행을 하며, 밤에는 하급신이 끄는 배를 타고 12시간 동안 지하세계를 비추며 지나간다.
지하세계를 지나는 길에 수많은 악마로부터 위협을 받지만, 태양신에게는 중요하지 않다.
어두운 밤 속에서 융합과 부활을 경험한 태양신은, 밤의 열두 번째 시간이 되는 순간, 새로운 하루의 순환을 시작할 것이다.

(아라드 전기)
地下世界の支配者として冥界の王が君臨する時、太陽神は創造の神、そして生と死の神として自分だけの地位を確固たるものにしていた。
様々な姿に変わる特性を持つこの太陽神は、姿が変わるたびに別の名で呼ばれた。この世では三つの姿に、冥界では七十五の姿に変身した。
太陽神は昼には12時間をかけ天を横切り旅をして、夜になると下級神たちが漕ぐ船に乗って十二時間地下世界を照らしながら通って行った。
地下世界を通る間、ラーは数多くの悪魔から何度も襲われたが、太陽神を脅かすことはできなかった。
夜の間に統合と復活を経た太陽神は、夜の12番目の時間になった瞬間、循環の開始点であり終了点でもある東側の地平線に到着し、また太陽を守る姿で新しい循環を始めた。
지하세계의 지배자로 명계의 왕이 군림할 때 태양신은 창조의 신, 그리고 삶과 죽음의 신으로서 자신만의 지위를 확고히 했다.
여러 모습으로 변하는 특성을 가진 이 태양신은 모습이 바뀔 때마다 다른 이름으로 불렸다. 이승에서는 세 모습으로, 명계에서는 일흔다섯 모습으로 변신했다.
태양신은 낮에는 12시간을 걸려 하늘을 가로질러 여행하고, 밤이 되면 하급신들이 젓는 배를 타고 12시간 동안 지하세계를 비추며 지나갔다.
지하세계를 지나는 동안 라는 수많은 악마로부터 여러 차례 습격을 받았지만 태양신을 위협하지는 못했다.
밤 사이 통합과 부활을 거친 태양신은 자정 12번째 시간이 되는 순간 순환의 시작점이자 종료점인 동쪽 지평선에 도착해 다시 태양을 지키는 모습으로 새로운 순환을 시작했다.

(DFO)
As the sovereign of the underworld ruled descended, the sun god was establishing his own position as the god of creation, and the god of life and death. This sun god, with its varied characteristics, was called by a different name each time its appearance changed. On earth, he was transformed into three figures, and in the afterlife he was transformed into 75 different forms. The sun god traveled across the sky for twelve hours during the day, and twelve hours in the ship led by the subordinate gods. While passing through the underworld, The sun god encountered many devils, but they could not threaten the him. The sun god undergoing the unification and resurrection during the night time arrived at the east horizon on the twelfth hour of the night, and began a new cycle of observing the sun again.
저승의 군주가 군림할 때 태양신은 창조의 신, 삶과 죽음의 신으로서 자신의 위치를 확립했다. 다양한 모습을 가진 이 태양신은 그 모습이 바뀔 때마다 다른 이름으로 불린다. 이승에서 그는 세 개의 형상으로 변했고, 명계에서 그는 75개의 다른 형태로 변했다. 태양신은 낮에 열두 시간 동안 하늘을 가로 질러 여행하고, 종속된 신들이 이끄는 배에서 열두 시간 동안 지낸다. 저승을 지나는 동안, 태양신은 수많은 악마들과 마주치지만, 그를 위협하지 못했다. 밤 사이에 통합과 부활을 겪는 태양신은 밤 12시에 동쪽 지평선에 도착하여 다시 태양을 주시하는 새로운 주기를 시작한다.



莎草纸

パピルス

Papyrus

파피루스


女神
Goddess
여신
(지하성과 용사)
她是拥有猫之面孔的女神, 是拥有母性的女神。 她身为太阳神之女, 守护死者, 保护他们的墓地不被猛兽所毁坏。 
无论是谁, 只要踏入了她的领地, 就要接受她给予的试炼。 若来者能用自己的智慧顺利通过考验, 就能够享有她神秘而丰厚的赏赐。
그녀는 고양이의 얼굴을 가진 여신이며, 모성을 가진 여신이다. 그녀는 태양신의 딸로서 죽은 자를 지키고, 그들의 무덤을 맹수로부터 보호한다. 
누구든 그녀의 영지에 발을 들여놓으면 그녀가 주는 시련을 받아야 한다. 자신의 지혜로 시험을 무사히 통과한다면, 그녀의 신비롭고 후한 상을 누릴 수 있을 것이다.

(아라드 전기)
彼女は猫の頭を持つ母性の女神だ。彼女は太陽神の娘で、墓場を狙う猛獣と対峙して死者を守っている。
彼女の領域に足を踏み入れた者は彼女の試練に応じなければならず、彼女の試練を知恵で乗り越えた者は彼女が与える素晴らしい出来事を経験できるのだ。
그녀는 고양이의 머리를 가진 모성의 여신이다. 그녀는 태양신의 딸로 무덤을 노리는 맹수와 대립하며 죽은 자를 지키고 있다.
그녀의 영역에 발을 들여놓은 자는 그녀의 시련에 응해야 하고, 그녀의 시련을 지혜로 극복한 자는 그녀가 주는 훌륭한 일을 경험할 수 있을 것이다.

(DFO)
She is a goddess with a cat's head and a maternal instinct. She is the daughter of the sun god, defending the dead against a beast hunting for untended graves. Those who enter her lair will have to face her trials, and those who wisely overcome her trials will experience the wonderful rewards she offers.
그녀는 고양이의 머리와 모성 본능을 가진 여신이다. 그녀는 관리되지 않는 무덤을, 사냥하는 짐승으로부터 죽은 자들을 보호하는 태양신의 딸이다. 그녀의 은신처에 들어간 자는 그녀의 시련을 마주해야 할 것이고, 그녀의 시련을 현명하게 극복한 자는 그녀가 제공하는 멋진 보상을 경험할 것이다.



日志

日誌

일지


巨大的建筑
거대한 건물
巨大な建築物
Massive Building
거대한 건축물
(지하성과 용사)
建造这座建筑物时, 必定投入了很多人力物力并且使用了一切倾尽智慧的手段。 切割好的石材应该是利用排列好的圆木, 滚动至建造地点。 
建造时, 最大的难题应该是将沉重的石材搬运到所需的高度。
为什么要完成这么难办到的事呢? 有些建筑的四面准确地面向东西南北方, 建材之间完美贴合, 连一张薄纸都无法插进去。 
况且, 将金字塔的周长除以其高度的2倍长度, 就会获得近似于圆周率的数字。 
以英寸为单位计算金字塔的周长, 那便是太阳年的日数365天的1000倍。 
着实是一座有趣的建筑物, 具有非凡的研究价值。
이 건물을 지을 때 반드시 많은 인력과 물자를 투입하여, 지혜를 쏟아부었을 것이다. 잘린 석재는 배열된 통나무를 이용해 건설 장소까지 굴려야 했을 것이다.
지을 때 가장 큰 문제는 무거운 석재를 필요한 높이까지 옮기는 것이다.
왜 이렇게까지 어려운 일을 한걸까? 어떤 건물은 사면이 정확히 동서남북을 향하고 있으며, 얇은 종이 한 장도 끼울 수 없을 정도로 잘 붙어 있다. 
게다가, 피라미드의 둘레를 높이의 2배 길이로 나누면, 원주율에 가까운 숫자가 나온다. 
피라미드의 둘레를 인치 단위로 계산하면, 태양년의 일수인 365일의 1000배가 된다.
참으로 흥미로운 건축물로, 연구 가치를 매우 높다.

(아라드 전기)
この建築物を建造する時、莫大な人力と道具、あらゆる手段が動員されたことだろう。石材を斬り出して丸太で転がし、工事現場へ運んだようだ。建造する時、最も難しかった点は重い石材を必要な高さまで運ぶことだった。
なぜそのような大変なことをしたのだろうか?ある建築物は四つの側面がそれぞれ正確に東西南北を向いており、その表面は紙一枚さえ入らないほどに正確に組まれていた。さらにピラミッドの四つの辺の合計を高さの二倍で割ると、円周率とほぼ一致する数字になる。辺の合計をインチで示すと太陽年の日数365の千倍と一致する。大変興味深い建築物だ。調査する価値は十分だ。
이 건축물을 건조할 때 엄청난 인력과 도구, 온갖 수단이 동원되었을 것이다. 석재를 베어내 통나무로 굴려, 공사현장으로 옮긴 것 같다. 건축할 때 가장 어려웠던 점은 무거운 석재를 필요한 높이까지 나르는 것이었다.
왜 그런 큰 일을 했을까? 한 건축물은 4개의 측면이 각각 정확하게 동서남북을 향하고 있으며 그 표면은 종이 한 장도 들어가지 않을 정도로 정확하게 짜여져 있다. 또 피라미드의 4개 변 합계를 높이의 두 배로 나누면 원주율과 거의 일치하는 숫자가 된다. 변의 합계를 인치로 나타내면 태양년 일수 365의 천배와 일치한다. 매우 흥미로운 건축물이다. 조사할 가치는 충분하다.

(DFO)
When building this structure, it must have taken an enormous amount of manpower, and tools... It seems that the stones would have been cut out and moved to the construction site using track made out of roundwood, and tt seems to be carried to great heights.
Why did you do this hard work? Some structures coincide exactly to the east, west, north, and south sides of each of the four sides, and their surfaces fit accurately so that even a piece of paper cannot enter. Moreover, dividing the total length of the pyramid by twice the height would be a number that roughly corresponds to the circumference. If the circumference is expressed in inches, it corresponds to a thousand times the number of days in the solar year. It is a very interesting structure. It is worth checking.
이 건축물을 지을 때 엄청난 인력과 도구가 필요했을 거다. 둥근 나무로 만든 선로를 이용해 돌을 잘라 공사장으로 옮겼을 것으로 보이며, 높은 곳까지 운반된 것으로 보인다.
왜 이렇게까지 힘든 일을 했을까? 어떤 건축물은 사방의 동서남북 각 면에 정확히 일치하며, 그 표면이 종이 한 장도 들어갈 수 없을 정도로 정확하게 들어맞는다. 게다가 피라미드의 전체 길이를 높이의 두 배로 나누면 대략 원주율에 해당하는 숫자가 된다. 만약 그 둘레를 인치로 표현한다면, 태양년 일수의 천 배에 해당된다. 매우 흥미로운 구조이다. 확인할 가치가 있다.



日志

日誌

일지


神秘的雕像
神秘的な彫像
Mysterious Statue
신비한 조각상
(지하성과 용사)
这尊神秘的雕像, 应该是王或神这类绝对权力的象征。 这种雕像常见于神殿、 皇宫、 陵墓等地方的入口处。 狮子的形象加上覆盖着头巾的王的面孔, 宛若古代威严的王现身于世。 雕像提出的谜题似乎非常危险, 但对于伟大的考古学家而言, 是必须要面对的。
在这神秘的雕像面前, 探索者必须再一次坚定自己的意志。
이 신비한 조각상은 왕이나 신과 같은 절대 권력의 상징일 것이다. 이런 조각상은 신전, 황궁, 능묘 등의 입구에서 흔히 볼 수 있다. 사자의 형상에 두건을 두른 왕의 얼굴이 마치 고대의 위엄 있는 왕이 세상에 나타난 것 같다. 조각상이 제시하는 수수께끼는 위험할 것 같지만 위대한 고고학자들에게는 반드시 직면해야 하는 일이다.
이 신비한 조각상 앞에서 탐험가는, 다시 한 번 자신의 의지를 다져야 한다.

(아라드 전기)
この神秘的な彫像は王や神のような絶対権力者の象徴が表現されているようだ。
神殿や王宮、墓所などの入り口などによくあしらわれている。獅子の形に頭巾をかぶった王の顔をそのまま表したような姿は、まさに王の現身だ。謎解きはかなり危険そうだが、偉大なる考古学者にとっては当然の使命である。
この神秘的な彫像の前で、もう一度自分の意志を確認しよう。
이 신비한 조각상은 왕이나 신과 같은 절대 권력자의 상징이 표현되어 있는 듯 하다.
신전이나 왕궁, 묘소 등의 입구 등에 잘 설치되어 있다. 사자 모양에 두건을 쓴 왕의 얼굴을 그대로 나타낸 듯한 모습은, 틀림없이 왕의 현신이다. 수수께끼 풀이는 위험해 보이지만 위대한 고고학자에게는 당연한 사명이다.
이 신비로운 조각상 앞에서 다시 한번 나의 의지를 확인하자.

(DFO)
This mysterious sculpture seems to have been symbolized as an image of absolute power such as a king or a god. It is widely found at the entrance of temples, palaces and mausoleums. The appearance of a lion depicting the shape of a king's face and the hood turned over is indeed the incarnation of the king. The mystery seems to be very dangerous, but it is a natural mission for great archaeologists. Let's hold on once again in front of this mysterious sculpture.
이 신비로운 조각상은 왕이나 신과 같은 절대 권력의 이미지로 상징된 것으로 보인다. 사원, 궁전, 묘소의 입구에서 널리 발견된다. 왕의 얼굴 모양과 두건을 뒤집어 쓴 사자의 모습은 실로 왕의 화신이다. 이 수수께끼는 매우 위험해 보이지만, 위대한 고고학자들에게는 자연스러운 임무이다. 이 신비한 조각상 앞에서 다시 한 번 버텨내보자.



日志

日誌

일지


赫利奥波利斯
ヘリオポリス
Heliopolis
헬리오폴리스
(지하성과 용사)
赫利奥波利斯是一座被沙漠和江河所围绕的美丽城市。 在这里, 每天都能发现新鲜的文物和遗迹, 是个探险宝地。 
也因此, 这里吸引了无数探险家和盗墓者, 变成了灯火通明的“不夜城”。 离赫利奥波利斯不远处的沙漠地带, 沙尘暴曾常年呼啸不止。 
但不知为何, 沙尘暴在某一天突然停歇, 与此同时, 神秘的金字塔出现在人们的视线之中。 
这座金字塔的顶端被可疑的雾气遮挡着。 探险者们纷纷前往金字塔进行调查。 但是, 那里面除了几个简单的装置以外, 似乎没有什么特别的文物或宝物。 
人们对金字塔失去了兴致, 便转向其他的探险地点, 这座金字塔也从人们的记忆中逐渐淡去。 
但是, 阿尔法、 艾普西隆和我, 我们决定要继续探险。 
金字塔里, 肯定有需要我们去发现,去确认的事物。
헬리오폴리스는 사막과 강으로 둘러싸인 아름다운 도시다. 매일 신선한 유물과 유적을 발견할 수 있어서, 탐험의 명소이다. 
이때문에, 수많은 탐험가와 도굴꾼들이 몰려들어, “불야성”으로 변했다. 헬리오폴리스에서 멀지 않은 사막지대에서는, 황사가 일 년 내내 쌩쌩 불었다. 
그런데 왠일인지, 황사가 어느 날 갑자기 멎으며 신비로운 피라미드가 모습을 드러냈다. 
이 피라미드의 꼭대기는 의심스러운 안개로 가려져 있다. 탐험가들은 잇달아 피라미드로 가서 조사를 했다. 그러나, 거기에는 몇 가지 간단한 장치 말고는 특별한 유물이나 보물이 없는 것 같다.
사람들은 피라미드에 흥미를 잃고, 다른 탐험 장소로 발길을 돌렸다, 이 피라미드는 사람들의 기억에서 점차 멀어져 갔다. 
하지만 알파, 엡실론과 나, 우리는 탐험을 계속하기로 결정했다.
피라미드에는, 분명 우리가 발견하고, 확인해야 할 것들이 있다.

(아라드 전기)
ヘリオポリスは砂漠と川に囲まれた美しい都市だ。そこは遺物と遺跡が毎日のように発見される探検の名所で、いつも探検家と盗掘師たちが入り交ざって不夜城を成していた。
ヘリオポリスから少し離れた砂漠の砂嵐が珍しく収まった時、正体不明のピラミッドが発見された。このピラミッドは頂上部分が原因不明の霧に覆われていて見えず、人々は我先にと調査を開始した。だが、その中ではいくつかの装置を除けば特別な遺物や宝などは見つからなかった。
興味を失った多くの人々は他の場所へと姿を消していき、そのピラミッドは次第に忘れられていった。だが、アルファとイプシロン、そして私は冒険を続けるだろう。そこにはきっと、我々が確認すべき何かがあるはずだ。
헬리오폴리스는 사막과 강으로 둘러싸인 아름다운 도시다. 그곳은 유물과 유적이 매일 발견되는 탐험의 명소로 언제나 탐험가와 도굴꾼들이 뒤섞여 불야성을 이루었다.
헬리오폴리스에서 조금 떨어진 사막의 모래폭풍이 드물게 잠잠해졌을 때, 정체불명의 피라미드가 발견됐다. 이 피라미드는 정상 부분이 원인 불명의 안개로 덮여 보이지 않으며, 사람들은 앞다퉈 조사를 시작했다. 그러나 이 중 몇몇 장치를 제외하면 특별한 유물이나 보물 등은 발견되지 않았다.
흥미를 잃은 많은 사람들이 다른 곳으로 사라져 갔고 그 피라미드는 점차 잊혀져 갔다. 하지만 알파와 입실론, 그리고 나는 모험을 계속할 것이다. 거기에는 분명, 우리가 확인해야 할 무언가가 있다.

(DFO)
Heliopolis is a beautiful city surrounded by deserts and rivers. It is a land of exploration where artifacts and heritage sites are discovered every day. During the period when the sandstorms of the desert remained silent, an unidentified pyramid was found. This pyramid's top part seemed to be covered by an unknown fog, and everyone proceeded to investigate it. However, they could not find special artifacts or treasures in it except for some simple devices. Many people who have lost interest here have moved to other places, and this pyramid has become eventually forgotten. But Alpha, Epsilon, and I will continue to explore it. Obviously there will be something interesting there we can look forward to.
헬리오폴리스는 사막과 강으로 둘러싸인 아름다운 도시이다. 이곳은 매일 유물과 유산이 발견되는 탐험의 땅이다. 사막의 모래폭풍이 잠잠하던 시기에 정체불명의 피라미드가 발견됐다. 이 피라미드의 윗부분은 알 수 없는 안개에 가려져 있었고, 모두가 그것을 조사하기 시작했다. 하지만, 몇 가지 간단한 장치를 제외하곤 그 안에서 특별한 공예품이나 보물을 찾을 수 없었다. 이곳에 흥미를 잃은 많은 사람들이 다른 곳으로 떠났고, 이 피라미드는 결국 잊혀졌다. 하지만 알파, 엡실론 그리고 나는 계속해서 탐험할 것이다. 분명 우리가 기대할 흥미로운 무언가가 있을 것이다.



日志

日誌

일지


我叫埃欧塔
私の名はイオタ
My Name Is Iota
내 이름은 이오타
(지하성과 용사)
阿尔法叔叔就像是探险队的罗盘一样, 即使我们一时迷路, 也能帮我们找到正确的路线。 他是我们探险队的明灯。 
有明灯, 当然也需要调味品。 我们探险队的调味品, 就是我爸爸艾普西隆。 
爸爸简直是无所不知的百科全书, 还总是细心地照顾我们每个人, 也会帮我们用更简易的方法解决问题。 而我呢, 是我们探险队的小可爱, 埃欧塔! 我的梦想就是成为像阿尔法叔叔一样帅气的探险家。 
希望我们能顺利完成这次探险, 然后再继续探索更多有趣的地方。
알파 아저씨는 탐험대의 나침반처럼 우리가 잠시 길을 잃어도, 정확한 경로를 찾아준다. 그는 우리 탐험대의 등불이다. 
등불이 있으니 조미료도 필요하다. 우리 탐험대의 조미료는 바로 우리 아빠인 엡실론. 
아빠는 모르는 게 없는 백과사전이다, 항상 우리 모두를 세심하게 보살펴 주며, 더 쉬운 방법으로 문제를 해결하도록 도와준다. 나는 우리 탐험대의 귀염둥이, 이오타! 알파 아저씨처럼 멋진 탐험가가 되는 게 꿈이다.
우리가 이 탐험을 무사히 마치면, 더 많은 재밌는 곳을 탐험했으면 좋겠다.

(아라드 전기)
アルファおじさんは探検家の必需品、羅針盤みたいだ。どこで迷っても、いつでも正しい道を示してくれる。この探検隊の光のような存在。光があれば当然塩もあるもの!うちの探検隊の塩は私のパパ、イプシロン。
パパは何でも知っているんだ。色んな事に気を使ってくれて、難しいことも簡単に解決できるように手伝ってくれる。
私は探検隊のマスコット、イオタ!
私はアルファおじさんみたいな格好いい探検家になるのが夢なんだ。今回の探検も大成功させて、早く次の探検を始めたいな。
알파 아저씨는 탐험가의 필수품, 나침반 같아. 어디서 방황하든 언제나 바른 길을 가르쳐 준다. 이 탐험대의 빛 같은 존재.  빛이 있으면 당연히 소금도 있는 법! 우리 탐험대의 소금은 우리 아빠, 엡실론.
아빠는 뭐든지 알고 계셔. 여러가지 일에 신경을 많이 써 주시고, 어려운 일도 쉽게 해결할 수 있도록 도와준다.
나는 탐험대의 마스코트 이오타!
난 알파 아저씨 같은 멋진 탐험가가 되는 게 꿈이야. 이번 탐험도 대성공해서 빨리 다음 탐험을 시작하고 싶어.

(DFO)
Uncle Alpha is like an explorer's compass. He is the light of our expedition. If there is light, of course there is salt! The salt on our expedition is our father's Epsilon. There is nothing that my father does not know. Epsilon helps you to take care of a lot of things and to solve difficult problems easily. I'm Iota, the cutie of our expedition! I am dreaming to be a great explorer like Uncle Alpha. I want to finish this expedition nicely and move on quickly to the next expedition.
알파 삼촌은 탐험가의 나침반과 같다. 삼촌은 탐험의 빛이다. 빛이 있다면, 물론 소금도 있다! 우리 탐험대의 소금은 아빠 엡실론. 아빠가 모르는 건 아무것도 없다. 엡실론은 많은 일을 처리하고 어려운 문제를 쉽게 해결할 수 있도록 도와준다. 나는 우리 탐험대의 귀염둥이 이오타! 난 알파 삼촌처럼 위대한 탐험가가 되는 것을 꿈꾼다. 이번 탐험을 멋지게 끝내고 다음 탐험으로 빨리 나아가고 싶다.


日志

日誌

일지


探险
探検
탐험
Exploration Journal
탐험 일지
(지하성과 용사)
我们来到这里也有一段时间了。 然而, 答案总是隔着一层薄纱, 近在眼前, 远在天边。 不过我相信, 那里必定有我们在寻找的东西。 
只要解开迷宫的谜题, 一定能在一片漆黑的困惑中看到真相的光芒。 我们的探险之旅一向都是非常成功的。 这次也一样。 
我们绝不退缩, 很快就会迎来美好的结局。
当然, 未来的探险之旅, 一定也都会很成功的。 不想那么远的事了, 眼下还是要专注于通过眼前的这个试炼。
우리가 이곳에 온 지도 꽤 됐다. 하지만, 답은 언제나 베일을 사이에 두고, 눈앞에서, 멀리 떨어져 있다. 하지만, 그곳에는 반드시 우리가 찾고 있는 것이 있다고 나는 믿는다. 
미궁의 수수께끼를 풀면, 캄캄한 당혹감 속에서 진실의 빛이 보일 것이다. 우리의 탐험 여행은 언제나 매우 성공적이었다. 이번에도 마찬가지였다.
우리는 절대 물러서지 않고, 곧 좋은 결말을 맞을 것이다.
물론, 향후의 탐험 여행도 성공할 것이다. 그런 먼 일을 생각하지 말고, 당분간은 눈앞의 시련을 통과하는 데 전념해야 겠다.

(아라드 전기)
我々がここに来てからかなりの時が流れた。だが、あと一歩で分かりそうなのに、どうしても分からない。しかし、そこには確かに我々が求める者があるはずだ。迷宮の謎が解ければ、我々は漆黒のような混沌の中から真実の光を見出せるだろう。
我々はいつも探検を成功させてきた。今回も我々は一歩たりとも退かず、良い結果を出してみせよう。もちろん、これからの探検も全て成功するはずだ。そのためにも、まずは目の前のこの試練から乗り越えねば。
우리가 이곳에 온 지도 꽤 됐다. 하지만, 앞으로 한 걸음 지나면 알 것 같지만, 아무래도 모르겠다. 그러나 거기에는 분명 우리가 찾는 것이 있을 것이다. 미궁의 수수께끼가 풀리면 우리는 칠흑 같은 혼돈 속에서 진실의 빛을 찾을 수 있을 것이다.
우리는 언제나 탐험을 성공시켜 왔다. 이번에도 우리는 한 발짝도 물러서지 말고 좋은 결과를 보여주자. 물론 앞으로의 탐험도 모두 성공할 것이다. 그러기 위해서라도 우선 눈앞의 이 시련부터 이겨내야 한다.

(DFO)
It's been a while since we've been here. However, we are still lost. Obviously there is something we need to look for. If we can escape from the mystery of the labyrinth, we will find the light of truth. We have never failed our exploration and we will continue to succeed. However, for future explorations to be successful, we need to overcome these trials in front of our very eyes first.
우리가 여기 온 지도 꽤 됐다. 하지만, 여전히 길을 잃었다. 분명 우리가 찾아야 할 게 있다. 미로의 신비에서 벗어날 수 있다면, 진실의 빛을 찾을 수 있을 것이다. 우리는 탐험에 실패한 적이 없으며 앞으로도 계속해서 성공할 것이다. 하지만, 미래의 탐험이 성공하기 위해서는, 바로 눈앞의 이 시련을 먼저 극복해야 할 것이다.



古代石板

古代石版

고대 석판


和谐归一
조화귀일
和合
Unity
화합
(지하성과 용사)
你想要得到怎样的真理? 为了让这混沌的世界融为一体, 需要和谐统一的光。 炙热的光辉会将你推向火坑, 冰冷的光会将你冻结。 
若光芒无法归一, 这混沌将一直持续下去……而你的试炼, 也不会终止……
그대는 어떤 진리를 얻길 원하는가? 이 혼돈의 세계가 하나 되기 위해서는 조화롭게 통일된 빛이 필요하다. 뜨거운 빛은 그대를 불구덩이로 몰아넣고 차가운 빛은 그대를 얼어붙게 할 것이다.
만일, 빛이 하나로 돌아갈 수 없다면, 이 혼돈이 계속될 것이며……그대의 시련은 끝나지 않을 것이다……

(아라드 전기)
そなたはどんな真理を求めているのだ?混沌としたこの世界を一つにするには、一体となった光が必要だ。
熱い光はそなたを炎の中に突き落とし、冷たい光はそなたの吐息すら凍り付かせるだろう。
一つにすることが出来なければ、この混沌も終わることは無い…。そなたの試練は続くだろう。
그대는 어떤 진리를 원하느냐? 혼돈의 이 세계를 하나로 묶으려면 한 몸의 빛이 필요하다.
뜨거운 빛은 그대를 불길 속으로 밀어 넣고 차가운 빛은 그대의 한숨조차 얼어붙게 할 것이다.
하나로 만들지 못하면 이 혼돈도 끝날 수 없다. 그대의 시련은 계속될 것이다.

(DFO)
What truths do you seek? In order to bring harmony to this chaotic world, we need a unifying light. The hot light that burns, and the cold light that freezes. If you cannot make one, this chaos will never end... and your trials will continue.
그대는 어떤 진리를 추구하는가? 이 혼란스러운 세상에 조화를 가져오기 위해선 통일된 빛이 필요하다. 타는 뜨거운 빛, 그리고 얼어붙는 차가운 빛. 그대가 그것을 만들지 못한다면, 혼란은 결코 끝나지 않을 것일지니... 그대의 시련은 계속될 것이다.



古代石板

古代石版

고대 석판


神之庇佑
神のご加護
Divine Favor
신의 가호
(지하성과 용사)
接踵而至的试炼中, 会出现一道希望之光。 
你要将那光视为珍宝。 你要追随那道光, 不可急躁, 不可懈怠。 
只有追随光的指引, 你才能找到通往真理的路。
이어지는 시련에, 한 줄기 희망의 빛이 나타날 것이다. 
그대는 그 빛을 보물로 여겨야 한다. 그대는 그 빛을 따라가야 하며, 조급해선 안 되고, 태만해서는 안 된다.
빛의 안내를 따라야만, 진리로 가는 길을 찾을 수 있다.

(아라드 전기)
終わらない試練にも一筋の希望の光は存在する。そなたはそれを命綱と思うがいい。
光を追いつつも、焦ったり怠けてはならぬ。光の導きに従って、そなたはそれを追うのみ。それが真理へと向かう道となるだろう。
끝나지 않는 시련에도 한 줄기 희망의 빛은 존재한다. 그대는 그것을 생명줄로 생각하나이다.
빛을 쫓으면서도 조급해하지 말라. 빛의 인도에 따라 그대는 그것을 쫓을 뿐이다. 그것이 진리로 가는 길이 될 것이다.

(DFO)
There is a light of hope from these endless trials. Think of it as your lifeline. Follow it closely, do not be impatient or idle. The light will be your guide. It will lead you to the truth.
이런 끝없는 시련에도 희망의 빛이 보인다. 그대의 생명줄이라 생각하거라. 그것을 주의 깊게 따르라, 조급해 하거나 게으름 굴지 말라. 그 빛이 그대의 길잡이가 될 것이다. 그것은 진리로 인도할 것이다.



古代石板

古代石版

고대 석판


隐忍之时
인내의 시기
忍苦の時間
Time of the Inscription
인고의 시간
(지하성과 용사)
一切总会苦尽甘来。 神会赐予你艰难的试炼。 
经历刹那的痛苦, 会迎来通往永恒的幸福。 你须得忍耐, 只有隐忍, 才能触及真相之门。 
即使荆刺直指你的心脏, 即使岩石践踏你的腰椎, 你也一定要谨记忍耐。
모든 것은 고생 끝에 낙이 온다. 신은 그대에게 힘든 시련을 내릴 것이다. 
찰나의 고통을 겪으면, 영원으로 가는 행복이 온다. 그대는 참아야 한다. 
가시가 그대의 심장을 가리키고, 바위가 그대의 요추를 짓밟아도, 그대는 반드시 인내를 새겨두어야 한다.

(아라드 전기)
苦しみの果てには楽来たる。神はそなたにこの上なく大きな試練を下すだろう。
刹那の苦痛は永久なる幸福への道なのだ。耐えよ。耐えし者のみが真実の門に触れることができる。棘がそなたの心臓を狙っても、耐えねばならぬ。千斤の岩がそなたの腰を押しつぶしても、耐えねばならぬ。
고통의 끝에는 낙이 온다. 신은 그대에게 더없이 큰 시련을 내릴 것이다.
찰나의 고통은 영원한 행복의 길이다. 인내하라, 인내한 자만이 진실의 문을 만날 수 있다. 가시가 너의 심장을 겨냥하더라도 견뎌야 한다. 천 근의 바위가 그대의 허리를 짓누르더라도 견뎌야 한다.

(DFO)
Every cloud has a silver lining. The gods have laden your path with great trials. Still, go ahead, do not fear. Your heart may be bound with thorns and your back will be burdened by heavy rocks but you must endure. The pain of the moment will lead to eternal happiness. Remember, only the patient can reach the door of truth.
어떤 어려운 상황 속에도 희망은 있다. 신은 그대의 길을 큰 시련으로 가득 채웠노라. 그래도 겁내지 말고 계속하거라. 마음은 가시로 묶이고 등은 무거운 바위에 짓눌리겠지만 참아야 한다. 순간의 고통이 영원한 행복으로 이어질 것이다. 오직 인내한 자만이 진실의 문에 도달할 수 있는 것을 기억하라.



古代石板

古代石版

고대 석판


唯一的真相
유일한 진실
真実は一つ
Truth Is Always One
진실은 하나
(지하성과 용사)
你拥有真相之眼吗? 你是那个身怀真相之眼, 善于摒弃错误, 终会选择正确道路的智者吗? 拥有那双眼睛的人, 才能到我身边来。 
想要来到我身边, 就只凝望真相吧。 
忘掉一切的虚假, 拥抱真实, 向我走来吧。
그대는 진실의 눈을 가지고 있느냐? 그대는 진실을 품은 눈으로 잘못을 버리고, 올바른 길을 택하는 지혜로운 사람인가? 그 눈을 가진 사람만이, 내게로 올 수 있다.
내게 오고 싶다면 진실만을 바라보라.
모든 거짓을 잊고, 진실을 안고, 내게로 오라.

(아라드 전기)
そなたは真実の目を持っているか?偽りを見極め、正しい道を進む真実の目を持つ者か?
その目を持つ者だけが我に到達できる。我の元へ来たければ、そなたは真実だけを見るがいい。全ての偽りを忘れ、真実を持って我の元へ来るがよい。
그대는 진실한 눈을 가지고 있느냐? 거짓을 판별하고, 바른 길을 가는 진실한 눈을 가진 자인가?
오직 그 눈을 가진 자만이 우리에게 도달할 수 있다. 네게 오고 싶다면 그대는 진실만을 바라보라. 거짓을 모두 잊고 진실을 가지고 내 곁으로 오라.

(DFO)
Do you have the eyes of truth? The eyes that can breakthrough deceit and open the path to righteousness? Only those who have these eyes can grace my presence; if you wish to reach me, you need to open your eyes. Forget the illusions of man and come to me truthfully.
그대는 진실한 눈을 가지고 있느냐? 기만을 뚫고 정의의 길을 열어줄 눈? 이 눈을 가진 자만이 내 존재를 빛낼 수 있을 것이다. 나를 찾으려면 눈을 떠야 한다. 인간의 환상을 잊고 진실하게 나에게 오라.



古代石板

古代石版

고대 석판


苦难的终点
고난의 종점
苦難の果て
End of Suffering
고난의 끝
(지하성과 용사)
跨越无数苦难, 来到我身边吧。 
触碰到我, 就能开启真理之门。 我将亲自赐予你无与伦比的奖赏。 
虽然你也许无法触碰到神, 但只要通过试炼, 你就会得到与之相应的结果。
수많은 고난을 넘어 내게로 오라. 
나에게 닿으면 진리의 문이 열릴 것이다. 내가 친히 그대에게 비교할 수 없는 상을 내리리라.
그대가 신에게 닿지 못할지는 모르지만, 시련을 통과한다면, 그대는 그것에 상응하는 결과를 얻게 될 것이다.

(아라드 전기)
無数の苦難を乗り越えて我の元へ来たれ。我のもとへ辿り着いたそなたは真理の門を開くだろう。さすればそなたに大いなる褒美を授けよう。
簡単には近寄ることすらできぬだろうが、試練を乗り越えればその結果がそなたに寄りそうであろう。
무수한 고난을 극복하고 나에게 오라. 내 곁에 당도한 그대는 진리의 문을 열 것이다. 그러면 그대에게 큰 상을 내리리라.
쉽사리 다가갈 수 없겠지만 시련을 이겨낸다면 그 결과가 그대에게 다가올 것이다.

(DFO)
Overcome your challenges and step forward. Those who can reach me will be able to open the door of truth. You may never reach it, but if you can overcome these trials, you will be greatly rewarded.
도전을 극복하고 앞으로 나아가라. 나에게 닿을 수 있는 자는 진리의 문을 열 것이다. 결코 그것에 도달하지 못할 수도 있지만, 이러한 시련들을 극복할 수 있다면, 그대는 큰 보상을 받을 것이다.


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두