2024년 1월 19일 금요일

중국 던파 대사집 - 알비온 사건

那一天,冒险家如往常一样前往魔界去探险,回来时已是深夜。
그 날, 모험가는 평소처럼 마계를 탐험하다가, 돌아왔을 땐 이미 늦은 밤이었다.

"铃铃铃……"
"따르릉……"

不远处的电话亭突然传来了响声。
멀지 않은 곳의 전화 박스에서 갑자기 소리가 들렸다.

"嗯?谁会在凌晨打电话?"
"응? 누가 새벽에 전화 하는거지?"

冒险家犹豫了一下,迟疑着拿起了电话。
모험가는 망설이다가 전화기를 집어 들었다.

"喂?"
"여보세요?"

"救……救命!"
"살……살려주세요!"

"喂?"面对这紧急的呼救声,冒险家显然一时没有反应过来。
"여보세요?" 이 절박한 부름 소리에 모험가는 한동안 반응이 없었다.

"求你了!救救我!"
"제발요! 저 좀 살려주세요!"

"发生了什么事?!"
"무슨 일이죠?!"

"啊啊啊啊!!!"
"아아아악!!!"

一声尖叫之后,电话就被挂断了。
비명을 지르자 전화가 끊어졌다.

冒险家一脸茫然地把电话放了回去。
모험가는 망연자실한 표정으로 전화기를 돌려놓았다.

这时,电话亭突然散发出神奇的光芒,冒险家在这耀眼的光芒中逐渐失去了意识。
그때, 갑자기 전화박스가 신비로운 빛을 내면서, 모험가는 눈부신 빛 속에서 의식을 잃어가고 있었다.

当他再次恢复意识时,发现自己身处一个完全陌生的世界。
다시 의식을 되찾았을 때는 완전히 낯선 세계에 있는 자신을 발견했다.

陌生的建筑和街上行人们陌生的装束……
낯선 건물과 거리 행인들의 생소한 옷차림……

肯定和那一通电话有关!
틀림없이 그 전화와 관련 있을 것이다!

看来,只有找出凶手才能离开这里了。
살인자를 찾아내야 이곳을 떠날 수 있을 것으로 보인다.



神秘的电话

신비한 전화


叮铃铃 叮铃铃
따르릉 따르릉



与公共电话亭谈谈。
공중전화박스와 대화하기.



<퀘스트 완료>
叮铃铃 叮铃铃
따르릉 따르릉
咦? 有电话铃声。
어? 전화벨이 울리네.
……
电话坏了么?
전화가 고장난 건가?
救命!! 救救我!!
살려주세요!! 저 좀 살려주세요!!
发生什么事了??
무슨 일이세요??
滴——
뚝——



案件解密 - 夏洛克

사건 비밀 해제 - 셜록


电话是从另一个世界打来的吧? 去找找看……
다른 세계에서 전화가 온 건가? 가서 찾아볼까……



与夏洛克谈谈。 
셜록과 대화하자.



<퀘스트 완료>
事情的经过你已经了解了吧? 有人袭击了被害者, 夺取宝石后逃走了。 已经发生了好几次类似的案件, 真头疼。
什么? 你要帮我? 好吧, 不过你一个人解决起来可不容易, 给你个好东西吧。 在有疑点的地方使用, 应该能找到证据。
사건의 경과는 이미 아시죠? 누군가가 피해자를 습격해서, 보석을 빼앗은 뒤에 도주했습니다. 유사 사건이 이미 여러 차례 발생해서, 참 골치가 아프군요.
뭐라고요? 절 돕겠다고요? 좋습니다, 하지만 당신 혼자선 해결하시는 게 쉽지 않으니, 좋은 물건을 하나 드리겠습니다. 의심 가는 곳에다 사용하시면, 증거를 찾아내실 수 있을 겁니다.
那我的就不用给你了。
그럼 내 껀 줄 필요 없겠네.



那个陈列台也不知道是谁放在那里的。
그 진열대도 누가 거기다 뒀는지 모르겠어요.
就在今天, 有人丢弃了一个梯子。
오늘은, 누가 사다리 하나를 버렸어요.
要扔掉证据的话……扔到垃圾堆里应该最不会引人注意了。 嗯, 昨天的垃圾里有很多空瓶子。
증거를 버린다면……쓰레기 더미에 버리는 게 눈에 띄지 않을 거예요. 네, 어제 쓰레기에는 빈 병이 많았네요.
没见过的木箱啊……是谁放在那里的呢?
못 보던 나무상자인데……누가 거기다 둔걸까?
凌晨的时候有人扔了一地的碎纸, 真是无耻。
새벽녘에 누가 바닥에다가 온통 찢은 종이를 뿌려놓았더군, 정말이지 뻔뻔스럽다니까.
总觉得多出了一个小花盆……
왠지 작은 화분이 하나 더 생긴 것 같은데……



能明目张胆地走在这种街道上, 衣着应该没有那么显眼。
이런 거리를 공공연히 다닐 수 있으려면, 옷차림이 그닥 눈에 띄지 않을 것이야.
呃……
윽……
你是不是该换一身衣服?
옷 갈아입어야 하는 거 아니야?
经过了这里, 却没什么目击证人……这意味着什么呢?
여길 지나갔는데도, 목격자가 없다니……무슨 의미지?
会不会是时间冻结了?
혹시 시간을 얼리지 않았을까?
真不想理你。
진짜 상대하고 싶지가 않다.
看来我们的对手身手不错。
우리의 상대는 솜씨가 좋은가 보군.



这么漆黑的夜晚都有目击人, 犯人到底是怎么走过去的?
이렇게 캄캄한 밤에는 목격자가 다 있을 텐데, 범인은 대체 어떻게 지나간 걸까?
你衣服还没换?
아직도 옷을 바꾸지 않았니?
哎呀~不要这么凶吗~
아이고~그렇게까지 나쁘게 굴지말라구~
地上还有脚印。 是身体很笨重吗? 还是有其他特殊的能力?
땅에는 아직 발자국이 남아있네. 몸이 그렇게 육중한 건가? 아니면 다른 특별한 능력이 있는건가?
……(一副认真思考的模样)
……(진지하게 생각하는 모양이다)
本次案件的被害者似乎是阿尔比恩的知名人士。
이번 사건의 피해자는 알비온의 유명 인사인 것 같다.

广场的人们都在议论着被害者。
광장의 사람들은 모두 피해자에 대해 이야기하고 있다.

收集了一些在广场被谈论的传闻。
광장에서 이야기되고 있는 소문들을 모아봤다.

案件的被害者是宅邸里的大女儿。
사건의 피해자는 저택의 장녀이다.

案件的被害者有一个妹妹和一位父亲。
사건의 피해자에게는 여동생과 아버지가 한 명 있다.

前不久, 被害者的父亲失踪了。 
얼마 전, 피해자의 아버지는 실종되었다.

此后, 宅邸里就剩下大女儿和二女儿两个孩子了。
그 후, 저택에는 큰딸과 둘째 딸 두 자녀가 남게 되었다.

最近发生了很多起连环犯罪案件。
최근에는 수많은 연쇄 범죄가 발생했다.

之前也有很多起偷取贵重物品的案件。
전에도 고가의 금품이 도둑맞는 사례가 많이 일어났다 한다.

之前案件中的被害者都处于昏迷状态, 尚未醒过来。
이전 사건의 피해자들은 모두 혼수상태로, 아직 깨어나지 못하고 있다.

此次案件的被害者还算幸运。
이번 사건의 피해자는 그나마 운이 좋은 편이었다.

虽然也是昏迷不醒, 但身体状况比其他被害者好很多。
의식불명이었지만,  몸 상태는 다른 피해자보다 휠씬 좋은 상태다.

家里的其他东西也没有被偷走。
집에 있던 다른 물건도 도둑맞지 않았다.

在广场听到了目击证人的阐述。
광장에서 목격자의 진술을 들었다.

他说看到了一位健硕的绅士在大宅邸前面走来走去。
그는 건장한 신사가 대저택 앞에서 돌아다니는 것을 보았다고 한다.

忽然间, 那位绅士消失了。
갑자기 그 신사는 사라졌다고 한다.

然后就有一道闪电劈到了宅邸。
그런 다음 한줄기의 번개가 저택에 내리쳤다고 한다.

通过宅邸的窗户, 看到了疑似那位绅士的身影在追赶着某人。
저택의 창문을 통해, 그 신사로 보이는 형체가 누군가를 쫓고 있는 것을 보았다고 한다.

接着, 宅邸里传出了女人的尖叫声。
이어서, 저택에서 여자의 비명이 들렸다고 한다.

犯人会是那位健硕的绅士吗?
범인은 그 건장한 신사인건가?



我亲眼看到疑似犯人的身影撞在了帽子商店的陈列台上。 说不定证据就混在他撞掉的东西里面。
범인으로 보이는 자가 모자 가게 진열대에 부딪치는 것을 직접 보았다. 어쩌면 증거는 그가 떨어뜨린 물건 속에 섞여 있을지도 모르겠군.
来这里的路上我看到一堆散落的报纸。 报纸下面会不会有你要找的东西呢?
여기 오는 길에 흩어져 있는 신문 더미를 보았다. 신문 밑에 찾는 물건이 있지 않을까?
我不记得那里有个小花盆啊, 难道我记错了?
거기에 작은 화분이 있었는지 기억나지 않은데, 잘못 기억한 건가?
那天晚上很黑, 我只听到了有什么东西撞到铁质物品的声音。 那里会不会留有一些犯人的痕迹呢?
그날 밤 어두웠는데, 쇠로 된 무언가와 부딪치는 소리가 들렸다. 거기에 범인의 흔적이 남아 있지 않을까?
那个大花盆真的很可疑……
저 큰 화분 정말 수상한데……
他好像在长椅上放了什么东西。
그가 벤치 위에 뭔가를 올려놓은 것 같은데.



看来犯人是从这里经过的。 说不定就是怪盗这家伙……
범인은 여길 지나간 걸로 보이는군. 어쩌면 이놈은 괴도일지도……
我说了不是我干的!!
내가 한 게 아니라고!!
你还是出来吧, 不要再藏着了。
그만 나와라, 더이상 숨지 말고.
这犯人还真是马虎。 不过对我们来说也不是什么坏事。
이 범인은 정말 조심성이 없군. 하지만 우리에게 있어 나쁜 일이 아니지.
地上有被衣服蹭过的痕迹, 犯人可能穿了大衣之类的。
바닥에 옷에 쓸린 흔적이 있으니, 범인은 외투 같은 걸 입었을거야.
也有可能只是裤脚而已。
바짓단뿐일 수도 있고.
……你打算藏到什么时候?
……언제까지 숨어있을 생각이야?



这里还有他的脚印, 肯定是经过这里去了别的地方。
여기에 발자국이 남아 있으니까, 틀림없이 이곳을 지나서 다른 장소로 갔을 거야.
还真是谁都能想到的高明的推断呢。
정말 누구나 예측할 수 있는 훌륭한 추리군.
……
我敢肯定, 这家伙杀的人不止一两个。
확실해, 이놈이 살해한 사람이 한두 명이 아니라는 걸.
啊~ 这个时间点应该在家睡大觉的, 都怪那个毁掉我艺术的家伙!
아~ 이 시간에는 집에서 잠을 푹 자야 하는데, 다 내 예술을 망치는 놈 탓이야!
艺术? 就你那三岁小屁孩一样的水平?
예술? 그 세 살배기 꼬마 수준이?
……我早晚会光顾你家, 等着瞧。
……조만간 네 집에 들르겠어, 두고 봐.
在街道的人群中打探到了一些消息。
거리의 군중 속에서 약간의 정보를 탐문해 보았다.

街道上的人好像在回避着我。
거리의 사람들이 나를 피하고 있는 것 같다.

他们是在排斥外来者吗?
그들은 외지인을 배척하는 건가?

我给了街头的露宿者一些食物, 终于让他开口了。
나는 거리의 노숙자에게 조금 음식을 주었고, 마침 그가 입을 열었다.

据他说, 不知从何时开始, 就有一个神秘的组织到处犯下恶行。
그의 말에 따르면, 언제부터인가, 이상한 조직이 가는 곳마다 악행을 저지르고 있다고 한다.

这个组织的人们有时候会做出一些不像是人类可以做出的行为。
그 조직원들은 때로는 인간과 거리가 먼 행동을 한다고 한다.

组织成员每个人都西装革履, 穿得非常得体。
조직원 모두가 양복과 구두를 신고, 대단히 알맞게 차려입었다고 한다.

其中一个组织成员总是带着一把雨伞。
그중 한 조직원은 항상 우산을 가지고 다닌다고 한다.

有一次, 明明看到他中了一道闪电, 还若无其事地继续走自己的路。
한 번은, 분명 번개가 그를 명중시켰는데도, 아무 일 없다는 듯이 계속 길 가는 걸 보았다고 한다.

还有一个组织成员, 他的胳膊非常长, 或许胳膊太重了, 只能一直弯着腰。
또 다른 조직원은, 팔이 비정상적으로 길었으며, 어쩌면 팔이 너무 무거워서, 계속 허리를 구부릴 수밖에 없는 듯 보였다고 한다.

听说他的手是用铁做的。
그의 손은 쇠로 만든 것이라고 들었다고 한다.

组织成员中, 还有一个经常将手藏在胸前的人, 他也穿着正装。
조직원 중에, 항상 가슴에 손을 숨기는 사람도 있는데, 그 역시 정장 차림이었다고 한다.

有一次, 看到他从胸口处掏出了一朵花, 送给了一位贵妇。
한 번은, 그가 가슴에서 꽃 한 송이를 꺼내어, 한 귀부인에게 선물하는 것을 보았다고 한다.

组织成员中, 有一个体型异常庞大的人。
조직원 중에, 몸집이 대단히 큰 사람이 있다고 한다.

有一次偶然与他面对面, 看到他的脸已经扭曲得可怕。
한 번은 우연히 마주쳤는데, 그의 얼굴이 끔찍하게 뒤틀려 있었다고 한다.

偶尔会看到大块头绅士和神秘组织的成员一同走过。
가끔 거구의 신사와 이상한 조직원들이 함께 걸어가는 걸 본 적이 있다고 한다.

他们之间并没有什么对话, 而且关系看似不怎么好。
그들 사이에는 아무런 대화가 없었고, 사이가 별로 친해 보이지 않았다고 한다.

大块头好像没有自己的意志似的,漫无目的地跟着另外一个人。
거한은 자기 의지가 없는 듯, 목적 없이 다른 사람과 동행했다고 한다.

露宿者在他们经过的地方捡到了一个齿轮。
노숙자는 그들이 지나간 자리에서 톱니바퀴 하나를 주웠다고 한다.

齿轮上写着“命运齿轮”。 这是什么意思呢?
톱니바퀴에는 '운명의 톱니바퀴'라 적혀 있었다. 이건 무엇을 의미하는 걸까?



雕像上沾了一些机油, 应该是犯人留下来的痕迹。
조각상에 오일이 좀 묻어있던데, 아마 범인이 남긴 흔적일 것입니다.
雕像被弄碎了一个角, 有可能是犯人在犯罪过程中弄坏的。
조각상의 뿔 하나가 깨져있던데, 범인이 범행하는 과정에서 부순 것 일지도 모릅니다.
有几个花盆被弄碎了, 我猜是犯人不小心弄碎的。
화분 몇 개가 깨져있던데, 범인이 부주의로 깬 것이라고 생각합니다.
地上全都是土渣, 我觉得这和破损的大花盆有关联。 大花盆附近会不会有什么线索呢?
바닥이 전부 흙투성이던데, 저는 이것이 파손된 큰 화분과 연관 있다고 생각합니다. 그 화분 근처에 뭔가 단서가 있지 않을까요?
有可能是小姐被犯人追赶的时候撞碎了小花盆。 小花盆附近会不会有什么线索呢?
아가씨가 범인에게 쫓기다가 작은 화분을 깨뜨렸을 수도 있습니다. 작은 화분 근처에 뭔가 단서가 있지 않을까요?
我发现小花盆碎掉了, 我猜是犯人在犯罪过程中弄碎的。
작은 화분이 깨진 것을 발견했는데, 범인이 범행하는 과정에서 깨진 것이라 생각합니다.



犯人一定会回到案发现场。
범인은 반드시 사건 현장으로 돌아오지.
……
怎么? 被说中了?
어때? 적중했니?
那么庞大的体型, 身手倒挺矫健。
그렇게 거대한 체형인데, 솜씨가 반대로 제법이군.
你看, 我可是一点都不庞大。
봐라, 난 조금도 무지 크지 않다고.
谁管你。
누가 널 신경 쓰기는 한 대.
这么多痕迹……不像是一人作案的。
이렇게 흔적이 많은데……한 사람이 범행을 저지른 것 같지는 않군.



我是进来过, 不过我只想拿东西, 杀人什么的根本没兴趣好吗?
들어와봤는데, 물건만 가져갈 생각이었어, 살인 따위에는 전혀 관심이 없거든?
谁知道呢。
혹시 몰라.
……
我要偷的宝物似乎拥有神奇的魔力。
내가 훔칠 보물에는 신비로운 마력을 소유했던 것 같네.
犯人居然留下了这么多证据, 啧啧~
呵呵。
……
범인이 이렇게나 많은 증거를 남기다니, 쯧쯧~
후훗.
……
宅邸的管家邀请我们协助调查这次的案件。
저택의 집사가 이번 사건 조사에 협조하고자 우리를 초대했다.

开门的时候, 管家的表情非常沉痛。
문을 열었을 때, 집사의 표정이 매우 침통했다.

他觉得, 自己要对这次案件负很大的责任。
그는 자신이 이번 사건에 큰 책임을 져야 한다고 여겼다.

宅邸的主人在不久前离奇失踪了。
저택의 주인은 얼마 전에 의문의 행방불명이 되었다고 한다.

主人是和两个女儿一起生活的。
주인은 두 딸과 함께 살았다고 한다.

宅邸的主人做贸易生意, 所以经常会出远门。
저택의 주인은 무역업을 종사했기에, 먼 길을 떠나는 게 일상적이었다고 한다.

因为父亲经常不在家, 两个女儿变得很独立。
아버지는 항상 집에 없었기에, 두 딸은 매우 독립적으로 변했다고 한다.

有一天, 主人带回来了一个东西, 却不愿意给其他人看。
어느 날, 주인이 물건 하나를 가지고 왔지만, 다른 사람에게 보여주길 꺼려했다고 한다.

此后, 宅邸的主人就一直被一些陌生人追赶。
그 후, 저택의 주인은 계속 낯선 사람들에게 쫓기고 있었다고 한다.

没过多久, 宅邸的主人就失踪了。
얼마 지나지 않아, 저택의 주인은 실종되었다고 한다.

主人失踪后, 也经常有人试图入侵宅邸, 或发现有人入侵的痕迹。
주인이 실종된 후에도, 가끔 저택에 침입하려 하거나, 누군가가 침입한 흔적이 발견됐었다고 한다.

这次事件之前, 并没有人员伤亡。 入侵的人好像只是想找什么东西。
이번 사건이 일어나기 전까지는, 인명 피해는 없었다고 한다. 침입자는 뭔가를 찾으려는 것 같았다고 한다.

主人失踪后, 两个女儿发生了很大变化。
주인이 실종되자, 두 딸에게 큰 변화가 생겼다고 한다.

大女儿接手了父亲的事业, 不知为何, 开始疯狂收购宝石。
큰딸은 아버지의 사업을 이어받았는데, 왠지 모르게, 보석을 사들이기 시작했다고 한다.

话说回来, 主人在消失前做的也是宝石生意。
다시 말해, 주인은 실종되기 전에 했던 일도 보석 장사였다고 한다.

小女儿每天晚上都会出一趟门。
작은 딸은 매일 밤마다 대도시로 외출했다고 한다.

小女儿喜欢穿白色的衣服, 且擅长舞蹈。
작은 딸은 흰옷을 즐겨 입었으며, 춤을 잘 췄다고 한다.

案发当天晚上, 管家在远处看到了犯人的身影, 还以为是主人回来了呢。
사건 당일 밤, 집사가 멀리서 범인의 모습을 목격했는데, 주인이 돌아왔다고 생각했다 한다.

犯人在犯下罪行后, 一眨眼的功夫就消失无踪了。
범인은 범행후, 눈 깜짝할 사이에 사라졌다고 한다.

父亲失踪后, 两个女儿好像在谋划着什么。 还有, 犯人想要找到的到底是什么东西呢?
아버지가 실종된 뒤, 두 딸은 무언가 하려는 것 같았다. 그리고, 범인이 찾으려 한 건 과연 무엇이었을까?



我看到有一个可疑的人拿着满是油的扳手走过去了。
어떤 수상한 사람이 기름투성이 스패너를 들고 지나가는 걸 봤어요.
我看到有一个可疑的人在破旧的操作台上鬼鬼祟祟的。
어떤 수상한 사람이 낡은 작업대 위에서 뭔가를 하는 걸 봤어요.
那个可疑的人还踢了工具箱两脚。 他们是做什么的? 整天在钟塔附近晃来晃去的。
수상한 사람이 공구함을 발로 두어번 차기도 했어요. 그 사람들은 뭐한거지? 하루종일 시계탑 근처를 어슬렁거렸어요.
我看到有个人靠在操作台上, 他的衣服一直在滴油, 很是奇怪。
어떤 사람이 작업대 쪽에 기대고 있는 걸 봤는데 그 사람 옷에서 계속 기름방울이 떨어지고 있었어, 너무 이상했어.
刚才有人用沾满油的手拿走了我的扳手, 他看起来阴森森的, 所以我不敢上去问什么, 不过确实很可疑。
방금 누가 내 스패너를 기름 묻은 손으로 가져갔는데, 그 사람 말이야 음산해 보여서 올라가서 묻고 싶은 염두가 안 나더라, 확실히 수상했어.
我看到了! 他不是人! 他从工具箱里掏出螺丝刀, 修理着自己的身体!!
내가 봤어! 그는 사람이 아니야! 공구함에서 드라이버를 꺼내서 자기 몸을 수리하고 있었어!!




一般在这种地方出现的, 十有八九都是小偷。
보통 이런 장소에서 나타나는 건, 십중팔구 도둑놈 뿐이지. 
你……! 请叫我怪盗!
너……! 날 괴도라 부르라고!
看这脚印, 应该是一个体型比较健硕的人。 然而并没有什么大的声响, 说明这个人可不简单啊。
이 발자국을 보건대, 몸이 비교적 건장한 사람일 거야. 하지만 큰 소리가 없었다는 점이, 이 사람은 보통이 아니라는 것을 증명하지.
哼, 我也可以。
흥, 나도 할 수 있거든.
现在不是在谈论你。
지금 니 얘기하고 있는 게 아니다.
他是往这边逃走的吗? 这个地方可以逃跑的路线太多了。
그는 여기로 도망갔을까? 이곳에는 도주 가능 경로가 너무 많군.



我是进来过, 不过我只想拿东西, 杀人什么的根本没兴趣好吗?
들어와봤는데, 물건만 가져갈 생각이었어, 살인 따위에는 전혀 관심이 없거든?
谁知道呢。
혹시 몰라.
……
我要偷的宝物似乎拥有神奇的魔力。
내가 훔칠 보물에는 신비로운 마력을 소유했던 것 같네.
我先声明, 我真不是犯人!
먼저 말하는데, 난 정말 범인이 아니라고!
记录了钟塔修理工们的对话。
시계탑 수리공들의 대화를 기록했다.

最近, 钟塔内部有些不对劲。
요즘, 시계탑 내부가 좀 이상하다고 한다.

经常能看到穿着黑色正装的人们有组织地走动。
검은 정장 차림의 사람들이 조직적으로 움직이는 걸 자주 봤다고 한다.

拄着拐杖的绅士看起来就是他们的头领。 
지팡이를 짚고 있는 신사는 그들의 우두머리로 보였다고 한다.

大块头的男子, 行为举止有着绅士风范。
거구의 남자는, 행동거지가 신사적이었다고 한다.

自从那位大块头的绅士在钟塔出现后, 钟塔的时间经常会错乱。
그 거구의 신사가 시계탑에 나타난 뒤부터, 시계탑의 시간은 항상 혼란스러웠다고 한다.

有一次, 钟塔修理工在修理钟塔的时候捡到了一张照片, 照片里是两个女孩子。
한 번은, 시계탑 수리공이 시계탑을 수리할 때 사진 한 장을 주웠는데, 사진 속에는 두 여자아이가 있었다고 한다.

大块头的绅士说那照片是自己的, 要了回去。
거구의 신사는 그 사진이 자기 것이라고 말하고, 가지고 돌아가려 했다.

靠近大块头的绅士的时候, 迎面扑来了浓重的机油味, 还听到了齿轮转动的声音。
거구의 신사에게 다가갔을 때, 짙은 윤활유 냄새가 맞은 편에서 풍겨 왔고, 톱니바퀴가 돌아가는 소리도 들렸다고 한다.

他拿到了照片就直接走了。
그는 사진을 받자 바로 떠나버렸다고 한다.

那天, 钟塔的时间也是错误的。
그날, 시계탑의 시간도 어긋났다고 한다.

照片里的两个女孩子, 是那位大块头绅士的女儿吗?
사진 속의 두 여자아이는, 거구의 신사의 딸인가?

大块头绅士的一部分身体, 会不会是用机器组成的?
거구의 신사의 신체 일부는, 기계로 구성된 게 아닐까?

我决定再查看一下钟塔内部。
나는 시계탑 내부를 다시 조사하기로 결정했다.

然后在钟塔内部发现了齿轮。
그리고 시계탑 내부에서 톱니바퀴를 발견했다.

我问钟塔修理工, 这齿轮是不是他的。
시계탑 수리공에게 이 톱니바퀴는 당신 것이냐고 물어보았다.

他说, 这种大小的齿轮是不会用在钟塔的。
그는 그런 크기의 톱니바퀴는 시계탑에 쓰이지 않는다고 했다.

齿轮上写着“命运齿轮”。
톱니바퀴에는 “운명의 톱니바퀴”라고 글씨가 적혀 있다.

命运齿轮……是那个组织的名字吗?
운명의 톱니바퀴……그 조직의 이름인가?

为什么钟塔的时间总是会发生错误呢?
무엇 때문에 시계탑의 시간은 항상 오작동이 생기는 걸까?



姓名 : 开膛手杰克
이름 : 잭 더 리퍼

年龄 : 48岁左右
나이 : 48세쯤

身高 : 195cm
신장 : 195cm

体重 : 约500Kg
몸무게 :약 500kg

出现地点 : 阿尔比恩市
출현지점 : 알비온 시

案底 : 故意伤害罪、 偷窃罪等
전과 : 고의 상해죄, 절도죄 등

- 可能与阿尔比恩的某处大宅邸的两姐妹有血缘关系。
- 알비온의 한 저택에 사는 두 자매와 혈연 관계일 가능성이 있다.

- 在他出现过的地方也会查出怪盗的痕迹。 怪盗是在跟踪他吗?
- 그가 나타난 장소에서도 괴도의 흔적이 발견된다. 괴도는 그를 미행하는 건가?

- 他的样貌与宅邸里的画像很相似, 是我想多了吗?
- 그의 모습이 저택의 초상화와 매우 비슷하다,  내가 많이 생각했나?

- 他似乎对阿尔比恩大宅邸的内部构造非常了解,就仿佛曾经在那里住过似的。
- 알비온 대저택의 내부 구조를 잘 아는 듯한데, 마치 그곳에서 거주했던 것처럼.

- 有时候会展现出超乎人类能力范围外的力量,难道他本就不是人类?
- 때로는 인간의 능력 범위를 초월한 힘을 보여주는 경우가 있다, 설마 인간이 아니란 말인가?

- 他和组织成员看似没那么融洽。就像因为被操纵才不得已一起行动一样……
- 그는 조직원들과 그리 사이가 좋아 보이지 않는다. 조종당해서 어쩔 수 없이 같이 행동한 것 같은……

- 这次案件中, 实在不明白犯人重返案发现场的理由。难道是来和某人见面的?
- 이번 사건에서, 범인이 사건 현장에 돌아온 이유를 정말 모르겠다. 설마 누군가를 만나러 온 것일까?

- 他总是用衣服把自己遮得严严实实的, 有什么不想被其他人看到的吗?
- 늘 옷으로 자신을 가리는데, 다른 사람에게 보이고 싶지 않은 게 있는건가?

- 大宅邸的主人消失的时间点和开膛手杰克开始活动的时间点完全一致。 会不会是同一个人呢?
- 대저택의 주인이 사라진 시점과 잭 더 리퍼가 활동을 시작한 시점이 정확히 일치한다. 동일 인물이 아닐까?

- 人们看到他的时间点不吻合。操控时间什么的, 应该没有那么离谱吧。
- 사람들이 그를 본 시점이 일치하지 않는다. 시간을 조종하는 거 같은데, 그럴 리 없겠지.

- 怪盗对他非常上心, 为什么呢?
- 괴도는 그를 매우 신경 쓰고 있다, 왜 그럴까?

- 他所属的组织成员貌似全都被改造过。会不会他也经过了改造呢? 有消息称, 开膛手杰克在攻击别人时会暴露自己的弱点。
- 그가 속한 조직원들은 모두 개조된 것으로 보인다. 그도 개조를 거친 게 아닐까? 소문에 따르면, 잭 더 리퍼는 타인을 공격할 때 자신의 약점을 드러낸다고 한다.



<클리어 대사>
居然能找到这里, 还是有点脑子嘛。
여기까지 찾아오다니, 아무래도 머리가 조금 돌아가는 모양이군.
咳呃……只要有我和我的分身在, 这场战斗就不会这么轻易地结束!
크헉……나와 내 분신이 있는 한, 싸움은 이렇게 쉽게 끝나지 않을 것이다!
……不错, 有点厉害……有机会还真想用我的本体和你过过招……
……좋아, 좀 대단하군……기회가 되면 내 본체로 자네와 겨루어 보고 싶은데……



<클리어 대사 (하드 난이도)>
好想放下一切, 休息一会……
모든 걸 내려놓고, 잠시 쉬고 싶군……
谢谢你让我停下来, 虽然有点疼……
나를 멈추게 해 줘서 고맙네, 조금 아팠지만 말이야……
好想念我的女儿们啊……
내 딸들이 너무 그립구나……


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 구두