未尽的灾难

即使幻影炮制了虚假的死亡,
也无法躲开既定的命运。
환영으로 거짓 죽음을 만들지라도
예정된 운명은 피할 수 없음이라.



紧急呼叫

다급한 호출 


我来向您报告关于天空之海和天帷巨兽的调查情况。
我们跟之前派遣的调查队失去了联系,因此无法掌握天空之海异常征兆的具体情况。抱歉。
미들오션과 베히모스 조사에 대해 보고드립니다.
파견한 조사대 소식이 끊겼으며… 이에 따라 미들오션의 이상 징후 파악에 실패하였습니다. 죄송합니다.
怎么会发生这种事……
어떻게 이런 일이….
艾丽丝?
아이리스님?
玛丽蕾特带来的歌充满了不祥的气息,于是我匆忙赶过来了。
마레리트가 가져온 노래가 흉흉하고 심상치 않아 급히 찾아왔습니다
发生了什么事?
무슨 일인가요?
玛丽蕾特告诉我,使徒罗特斯的死亡是利用幻影制造的假象。
也就是说,罗特斯还没有死。
마레리트가 사도 로터스의 죽음은 환영으로 만든 거짓이라고 말해주었습니다.
즉, 로터스는 아직 죽지 않았다는 것이지요.
怎么会……!!
어떻게 그런…!!
罗特斯必须在海洋中才能发挥全部的力量。
它曾是海洋世界“索拉里斯”的统治者,为了获得更强的力量而登上了魔界。
罗特斯打败了魔界所有大名鼎鼎的强者,占据了海洋。
其实……之前我也怀疑过,它明明具有蛊惑生命体的能力,怎么会那么轻易被打倒。
但是,鉴于四剑圣中的两位都在场,因此我判断这也不是没有可能。
로터스는 바다에 있어야 비로소 힘을 발휘하는 사도입니다.
해양의 세계 솔라리스를 지배하던 그는 더 큰 힘을 얻기 위해 마계에 올라탔죠.
로터스는 마계에서도 내로라하는 강자들을 모두 쓰러뜨리고는 바다를 차지했습니다.
사실… 생명체의 정신을 조작하는 능력을 가진 그가 이렇게나 쉽게 잡혔다는 게 의문스럽긴 했습니다.
하지만 4대 웨펀마스터가 둘이나 모였으니, 딱히 불가능한 일은 아니라고 판단했죠.
而且罗特斯在厌倦无止尽的战斗后,原本在魔界某处休息,后来被转移到没有水的天帷巨兽上时,它的力量已经变弱了许多。
当然,即使变弱了,它也依然是使徒。
它想在操纵天帷巨兽移动到有水的地方之前,逐渐恢复力量。
끝나지 않는 싸움에 지친 로터스가 마계의 어딘가에서 쉬고 있다가, 물이 없는 베히모스로 전이되었을 때는 힘이 매우 약해진 상태였을 거예요.
물론 약해진 상태라고한들 그는 사도입니다.
베히모스의 정신을 조작하여 물이 있는 곳까지 움직일 때까지 힘을 회복하려고 했겠지요.
天帷巨兽上,并非只有罗特斯。对它而言,蓝色真谛求知者是最好的盾牌和猎物。
为了保护正在恢复力量的自己、驱逐靠近天帷巨兽的人,求知者就是最方便使唤的工具人。
罗特斯一定是用尽最后的力量进行蛊惑,最终欺骗了我们。
向我们展示了它已经死亡的幻象。
베히모스에 있던 것은 로터스뿐만이 아니었습니다. 그에겐 GBL 신도들이 좋은 방패이자 먹잇감이었을 거예요.
회복 중인 자신을 보호하기 위해, 베히모스에 다가오는 자들을 물리치는 데 그만한 일꾼은 없었을 겁니다.
로터스는, 아마 남은 힘을 모두 짜내어 정신지배를 시도하고 결국 우리를 속였을 것이고요.
자신이 죽는 환영을 보여준 거지요.
如果这是真的,那就糟了。距离讨伐成功……不,距离我们认为成功讨伐它,已经过去太久了。
恐怕现在的罗特斯已经恢复了强大的力量,与之前不可同日而语。
天帷巨兽变得狂躁、天空之海发生异常现象,这些应该都是受罗特斯的影响。
그 말이 사실이라면 큰일입니다. 토벌에 성공한지… 아니 성공했다고 착각한지 오랜 시간이 지났으니까요.
아마 지금쯤 로터스는 이전과 달리 막강한 힘을 회복했겠지요.
베히모스가 난폭해진 것도, 미들오션에 이상 현상이 발생한 것도 모두 로터스의 영향이었겠군요.
是的。
그렇습니다.
想必各位也知道,罗特斯尚未完全恢复力量时,就已经能随心所欲地指使蓝色真谛的求知者了。
移动到天空之海后,它的蛊惑能力恐怕会超过我们的想象。所以,用以前的干扰发射器不能抵抗它的蛊惑。
魔法师公会的妮可听说了这个消息,为了讨伐罗特斯,正在研究大型干扰发射器。
我来为你介绍吧。
아시다시피 로터스는 제 힘을 온전히 쓰지 못할 때도 베히모스에 있던 GBL신도들을 수족처럼 부리지 않았습니까?
미들오션까지 이동했으니, 그의 정신지배 능력은 상상을 초월하겠지요. 따라서 이전에 사용했던 하이퍼 재머로는 정신지배에 저항할 수는 없을 겁니다.
마법사 길드의 퀴진님께서 이 소식을 듣고 로터스 토벌을 위해 대형 하이퍼 재머를 연구하고 있습니다.
그분을 소개시켜드리지요.
谢谢。现在必须尽快组建第二批侦察队。
博肯,请你把加雷奥阁下叫来。
감사합니다. 지금 당장 2차 정찰대를 꾸려야겠군요.
버켄, 갈레오 카시라기 공을 불러주세요.
遵命。我马上请他过来。
알겠습니다. 즉시 모셔오겠습니다.
要想战胜变强的罗特斯,必须做好万全的准备。
为了公国,我也会全力支援。但是,请一定要叫上一位名叫[닉네임]的佣兵……
강해진 로터스를 이기기 위해선 모든 채비를 다 하셔야 할 것입니다.
저도 공국을 위해 지원을 아끼지 않겠습니다. 다만, [닉네임]님이란 이름의 용병을 꼭 불러주시길….
好的。[닉네임]是阿拉德英雄。公国也会为[닉네임]和艾丽丝提供一切支援。
좋습니다. 그는 아라드의 영웅. 공국 또한 [닉네임]님과 아이리스님을 위한 지원을 아끼지 않겠습니다.

咕咕……咕……
구구… 구….
嗯?
음?
信鸽给冒险家带来了信件。
전서구가 모험가에게 편지를 전해주었다.
冒险家,我是博肯。
关于天帷巨兽的调查结果和下一步计划,我有事相告。
如果你看到这封信,请来西海岸港口。
모험가님, 버켄입니다.
베히모스 조사 결과와 앞으로의 계획에 대해 말씀드릴 게 있습니다.
이 편지를 보신다면 웨스트코스트 항구로 와주시길 바랍니다.



前往西海岸港口
웨스트코스트 항구로 이동



罗特斯讨伐调查队

로터스 토벌 결사대


[닉네임],非常感谢你能迅速赶来。
关于之前进行的天帷巨兽调查,除了造成人员伤亡之外,并没有取得什么重大成果。
你应该也认识……克拉尔和米菲勒,还有公国的强者们也都未能归来。
艾丽丝向我透露了调查队全军覆没的原因。
罗特斯复活了。
[닉네임]님, 빠르게 와주셔서 감사합니다.
이전에 진행했던 베히모스 조사 결과, 안타깝게도 별다른 소득 없이 사상자만 발생했습니다.
모험가님도 아실 분들입니다만… 코랄과 밀피르, 공국에서도 내로라하는 강자들도 돌아오지 못했습니다.
아이리스님께서 말씀해 주시더군요. 조사대가 궤멸할 수밖에 없었던 이유를.
로터스가 부활했습니다.
罗特斯……!?
로터스가…!?
不,应该说他当初根本就没有死。
아니, 애초에 죽지 않았던 것 같습니다.
当你消灭他时,罗特斯用幻觉使你误以为他已经死亡,从而趁机逃脱。
逃走的罗特斯在天帷巨兽深处恢复了力量,现在可能已经变得超乎想象的强大。
如果放任使徒不管,将会发生比之前更加严重的大灾难。
公国决定组织第二批调查队来讨伐罗特斯。
[닉네임],你愿意再次助我一臂之力吗?
모험가님께서 그를 처치했을 때, 로터스는 자신이 죽었다고 생각하게끔 환각을 보여준 것이지요.
그렇게 도망친 로터스는 베히모스 깊숙한 곳에서 힘을 회복하고, 지금은 상상을 초월할 정도로 강해져 있는 상태일 겁니다.
사도를 그대로 둔다면 이전과는 비교도 안 될 만큼 큰 재앙이 일어날 테죠.
공국에서는 2차 결사대를 조직하여 로터스를 토벌하고자 합니다.
[닉네임]님, 한 번 더 힘을 보태주시겠습니까?



和博肯对话
버켄과 대화



<퀘스트 완료>
谢谢你,冒险家。接下来我将告诉你关于击败罗特斯的计划。
为了准备这个计划,我们投入了不少时间和金钱,但好在一切都已经准备就绪,现在只剩下讨伐罗特斯了。
首先,为了抵御罗特斯的蛊惑,我还改良了干扰发射器。在这方面,艾丽丝大人和魔法师公会提供了很大帮助。
我先给你介绍能帮助你了解干扰发射器的人吧。
她就是魔法师公会的妮可。
감사합니다, 모험가님. 그럼 로터스를 처치할 계획을 말씀드리겠습니다.
준비에 적지 않은 시간과 비용이 들었지만, 다행히 모든 준비가 끝났고 이제 로터스를 토벌할 일만 남았습니다.
우선 로터스의 정신 공격을 막기 위해, 하이퍼 재머를 개량한 장치를 만들었습니다. 아이리스님을 비롯한 마법사 길드에서 지원해 주셨습니다.
개량한 하이퍼 재머에 대해 안내해 줄 사람을 소개하겠습니다.
마법사 길드의 퀴진님이십니다.
很高兴见到你,我是魔法师公会的妮可,负责大型干扰发射器的研制工作。
大型干扰发射器是一种防御罗特斯蛊惑的手段,安装大型干扰发射器的地区可以免受罗特斯的蛊惑。
만나서 반갑습니다. 마법사 길드의 퀴진입니다. 대형 하이퍼 재머의 제작을 총괄했습니다.
대형 하이퍼 재머는 로터스의 정신지배를 방어하기 위한 수단으로, 대형 하이퍼 재머가 설치된 지역은 로터스의 정신 공격에서 벗어날 수 있습니다.
(我记得,预言书中说过需要真实之石。)
(当时并没有找到,原来是指大型干扰发射器吗?)
(분명 그때, 예언서에서 진실의 돌이 필요하다고 했었어.)
(결국 찾지 못했었는데, 대형 하이퍼 재머를 가리켰던 건가?)
只是……这种装置难以承受外部的冲击,需要小心保护。
一旦对决开始,罗特斯的手下一定会集中攻击大型干扰发射器,千万不能让装置受损。
다만… 외부 충격에 약하기 때문에, 각별한 보호가 필요한 장치입니다.
분명 로터스의 하수인은 대형 하이퍼 재머를 집요하게 노릴 것입니다. 그들이 장치를 파괴하게 두어선 안 됩니다.



大型干扰发射器

대형 하이퍼 재머


你要了解的情报就是这些了,希望你平安……
그럼 필요한 정보는 다 드린 것 같으니, 무사하시길 바라겠….
啊啊!!这个人就是那个传说中的佣兵?
哇!你好!我一直想知道和罗特斯战斗的佣兵是谁呢。
아앗!! 이 친구가 그 소문의 용병이야?
와~ 반가워. 로터스와 싸웠다는 용병이 누군지 정말 궁금했는데.
加雷奥,我的话还没说完呢。
갈레오씨. 아직 제 말이 끝나지 않았습니다.



和加雷奥对话
갈레오와 대화



<퀘스트 완료>
抱歉抱歉,我真的很想认识一下阿拉德的新英雄。而且你的事不是都结束了嘛?
啊!难道和罗特斯的战斗要对外保密吗?
再说,现在这事也和我有关……没事没事。
我叫加雷奥,我不想参加战斗……只想在后方提供支援。
对了,我还负责支援特罗号。听说上次派往调查队的公国特罗号,已经被毁坏到难以修复的地步了。
我们家族的特罗号,它的性能在公国可是首屈一指的!当然,外观也是公国第一酷炫的。
我想近距离瞻仰一下英雄,就过来了。呵呵,我也想在你的故事中留名呢!
미안, 미안. 아라드의 새로운 영웅이 누군지 정말 궁금했거든. 그래도 용건은 다 끝난 거잖아?
아! 맞다! 로터스랑 싸웠다는 건 대외비였지?
뭐, 얼마 전부터는 나도 관계자가 되었으니까… 상관없어, 괜찮아.
나는 갈레오라고 해. 전투에 참여는 안 하고… 후방에서 보조해 줄 거야.
트로파도 지원해 주고 말이지. 지난번 조사대에 파견된 공국의 트로파가 손쓰기 어려울 정도로 파괴되었다더라고.
우리 집안 트로파는 공국에서 성능으론 세 손가락 안에 든다고 자부해. 생김새는 공국 최고지만.
난 영웅의 모습을 가까이에서 보고 싶어서 따라왔어. 그리고 그 무용담에 이름 한 줄 정도 올리고 싶기도 해서 말이지~
我的话还没说完呢……
제 이야기는 아직 안 끝났습니다만….



再次向罗特斯进发

다시, 로터스를 향해


冒险家,我会提前做好准备。等特罗号一着陆,就可以运送大型干扰发射器了。
모험가님. 저는 트로파가 착륙하는 즉시 대형 하이퍼 재머를 운송할 수 있도록 준비를 해두겠습니다.
本来该由我来介绍相关人员的……但看样子不需要我多事了。
作战计划很简单。
登陆天帷巨兽,运送大型干扰发射器,把它放置在通往罗特斯所在之处的路口,最后消灭罗特斯!
这将会是一场艰苦的战斗。
距离起航还有段时间,请做好万全准备后,再来找我吧。
관계자를 소개하는 건 제 임무였는데… 알아서 임무가 완수되었군요.
작전은 간단합니다.
베히모스에 착륙한다. 대형 하이퍼 재머를 운송해 로터스까지 가는 길목에 배치한다. 마지막으로 로터스를 처치한다.
힘든 싸움이 될 것입니다. 준비가 되시면 제게 이야기해 주세요.
출항까지는 아직 시간이 남았습니다.



和博肯对话
버켄과 대화



<퀘스트 완료>
做出这个决定很不容易……谢谢你!
[닉네임],为了阿拉德,请再次贡献一臂之力吧!
쉽지 않은 결정이었을 터인데… 정말 감사드립니다.
[닉네임]님. 다시 한번 아라드를 위해 힘써주시길 부탁드립니다.



成为英雄

영웅이 되어




击败罗特斯
로터스 클리어













<퀘스트 완료>
你回来了。
[닉네임],多亏你英勇奋战,拯救了公国和整个阿拉德。
阿拉德的每一位居民,都不会忘记今日所发生的一切。
무사히 돌아오셨군요.
[닉네임]님의 눈부신 그 활약이 공국, 그리고 아라드를 구했습니다.
아라드의 주민이라면 누구도 결코 오늘 일을 잊지 못할 겁니다.
我亦是如此。
冒险家,好久不见。我在重建图书馆期间听说了消息,就立刻赶来了。
若不是你,恐怕我们将面临难以想象的灾难。
[닉네임],你捍卫和平的正义之举,是真正的英雄所为。我向你表示最诚挚的谢意。
저 또한 그렇습니다.
모험가님… 오랜만이네요. 교단을 재건하던 중에 소식을 접하고 급히 달려왔어요.
모험가님이 아니었다면, 상상하기 어려울 정도로 끔찍한 일이 일어났겠지요.
평화를 지키는 정의로운 [닉네임]님이야말로 영웅입니다. 정말 감사합니다.

在成百的利刃面前,幻影已毫无意义。
所有的一切都将如预言所说。
수백의 칼 앞에 환영은 의미가 없으니
모든 것이 예언대로 될지어다.

<NEXT>


댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 토커