哦,你怎么来了!我正好有件事想拜托你,你能过来一下吗?
오, 자네가 여긴 웬일인가! 부탁할 게 있었는데 마침 잘됐군. 잠시 이리 와주게.
和林纳斯对话
라이너스와 대화
<퀘스트 완료>
最近森林里似乎发生了不寻常的事情。
다름이 아니라, 숲에 심상치 않은 일이 일어나고 있는 것 같아서 말일세.
森林异事
숲에 일어난 일
不久前,有个庞然大物飞过了这里。
我年纪大了,也有可能是看错了,但总觉得不能置之不理。
我正考虑要不要联系公国进行搜查呢,正好你出现了。
얼마 전, 거대한 무언가가 이 근방을 날아갔다네.
내가 나이가 있다 보니, 헛것을 본 게 아닌가 싶기도 하지만, 아무래도 그냥 지나칠 일이 아닌 것 같아서 말이지.
그래서 공국에 연락해서 수색이라도 맡겨야 하나 고민하던 참이었지. 그런데 이렇게 딱 자네가 나타날 줄이야.
和林纳斯对话
라이너스와 대화
探路山顶
산의 정상
所以,我想请你去那远处的山上调查一下发生了什么事。
不必勉强,只要调查附近就足够了。
前往格兰之森
그란플로리스 앞으로 이동
啊……“那个”,是在这里吗……
我一定会把“那个”找出来。
然后……成为龙族之王!哈哈哈哈哈哈!
흥, 여기에 '그것'이 있다는 말인가….
…이제 머지 않았다.
반드시 찾아내서 이 몸이 드락발트의 주인이 될 것이다! 크하하하하하!
<퀘스트 완료>
(天空开始聚集了乌云。)
(有种不祥的预感……)
赶快去森林吧。
(하늘에 구름이 몰려들고 있어.)
(…불길한 기분이 드는데.)
어서 숲으로 향하자.
遗留的疑问
남겨진 의문
和林纳斯对话
라이너스와 대화
<퀘스트 완료>
哦,冒险家,这么快就回来了!
山上的调查结束了吗?
什……什么?!操控雷电的龙?你说的是真的吗?
……难以置信,我看到的竟然是龙……
现在不是发呆的时候,得赶快联系公国请求调查。
难道,阿拉德又要有危机要出现了吗……真是让人不安啊。
不管怎样,幸好把这件事交给了你,真是辛苦了。
오, 모험가. 빨리 돌아왔군!
산의 조사는 끝났는가?
뭐… 뭐라고?! 번개를 다루는 용이라니, 그게 정말인가?
…믿을 수 없군. 내가 본 게 용이었다니….
이럴 때가 아니지. 빨리 공국에 연락해서 조사를 해달라고 말해야겠네.
그나저나, 아라드에 또 이상한 일이 일어날 전조인가… 예상치 못한 일들이 일어나니 이거 불안하구만.
어쨌든 자네에게 이 일을 맡기길 천만다행이로군. 정말 수고 많았네.
它的雷电将撕裂苍穹,它的怒吼将震颤大地。
천둥이 울고 대지가 갈라지리라.
<NEXT>
댓글 없음:
댓글 쓰기