掌控雷霆的巨龙

광폭한 뇌룡
晴空之上,巨大的身姿正俯瞰着世界。
마른 하늘이 번개를 머금으니.



林纳斯的召唤

라이너스의 부름


哦,你怎么来了!我正好有件事想拜托你,你能过来一下吗?
오, 자네가 여긴 웬일인가! 부탁할 게 있었는데 마침 잘됐군. 잠시 이리 와주게.



和林纳斯对话
라이너스와 대화



天气真好啊。
刚……刚才那是什么?!
날씨가 좋구만
바… 방금 뭐였지!?



<퀘스트 완료>
最近森林里似乎发生了不寻常的事情。
다름이 아니라, 숲에 심상치 않은 일이 일어나고 있는 것 같아서 말일세.



森林异事

숲에 일어난 일


不久前,有个庞然大物飞过了这里。
我年纪大了,也有可能是看错了,但总觉得不能置之不理。
我正考虑要不要联系公国进行搜查呢,正好你出现了。
얼마 전, 거대한 무언가가 이 근방을 날아갔다네.
내가 나이가 있다 보니, 헛것을 본 게 아닌가 싶기도 하지만, 아무래도 그냥 지나칠 일이 아닌 것 같아서 말이지.
그래서 공국에 연락해서 수색이라도 맡겨야 하나 고민하던 참이었지. 그런데 이렇게 딱 자네가 나타날 줄이야.



和林纳斯对话
라이너스와 대화



探路山顶

산의 정상


所以,我想请你去那远处的山上调查一下发生了什么事。
不必勉强,只要调查附近就足够了。
그래서 말인데, 자네가 저 멀리 보이는 산에 가서 무슨 일이 일어났는지 조사해 주지 않겠나?
무리할 필요 없이 근방만 조사해 준다면 충분할 것 같은데.
(点了点头。)
(고개를 끄덕인다.)
谢谢,你能帮忙真让人放心。穿过森林就是山顶了,应该很快就能到达。
고맙네, 자네가 도와준다니 정말 든든하군. 숲을 지나면 바로 산의 정상이니, 금방 도달할 수 있을 걸세.



前往格兰之森
그란플로리스 앞으로 이동



啊……“那个”,是在这里吗……
我一定会把“那个”找出来。
然后……成为龙族之王!哈哈哈哈哈哈!
흥, 여기에 '그것'이 있다는 말인가….
…이제 머지 않았다.
반드시 찾아내서 이 몸이 드락발트의 주인이 될 것이다! 크하하하하하!



<퀘스트 완료>
(天空开始聚集了乌云。)
(有种不祥的预感……)
赶快去森林吧。
(하늘에 구름이 몰려들고 있어.)
(…불길한 기분이 드는데.)
어서 숲으로 향하자.



狂暴的雷龙麦格斯

광폭한 뇌룡, 마고스




讨伐麦格斯
마고스 토벌






<퀘스트 완료>
……暂时应该没问题吧。
现在回去吧。
…당분간은 괜찮겠지.
이제 돌아가자.



遗留的疑问

남겨진 의문




和林纳斯对话
라이너스와 대화



<퀘스트 완료>
哦,冒险家,这么快就回来了!
山上的调查结束了吗?
什……什么?!操控雷电的龙?你说的是真的吗?
……难以置信,我看到的竟然是龙……
现在不是发呆的时候,得赶快联系公国请求调查。
难道,阿拉德又要有危机要出现了吗……真是让人不安啊。
不管怎样,幸好把这件事交给了你,真是辛苦了。
오, 모험가. 빨리 돌아왔군!
산의 조사는 끝났는가?
뭐… 뭐라고?! 번개를 다루는 용이라니, 그게 정말인가?
…믿을 수 없군. 내가 본 게 용이었다니….
이럴 때가 아니지. 빨리 공국에 연락해서 조사를 해달라고 말해야겠네.
그나저나, 아라드에 또 이상한 일이 일어날 전조인가… 예상치 못한 일들이 일어나니 이거 불안하구만.
어쨌든 자네에게 이 일을 맡기길 천만다행이로군. 정말 수고 많았네.

它的雷电将撕裂苍穹,它的怒吼将震颤大地。
천둥이 울고 대지가 갈라지리라.



댓글 없음:

댓글 쓰기