月光咖啡馆的魔女
달빛주점의 마녀

……
……
好无聊……
有没有什么有趣的事……
…….
…….
따분해….
뭔가 재미있는 일 없나….
冒险家趴在桌上,索西雅走了过来。
테이블에 엎드려있는 모험가에게 슈시아가 다가왔다.
你在这里啊。
여기 있었군요.
嗯?有什么事?
으음? 무슨 일이야?
有个指名委托,接受吗?
지명 의뢰가 있는데, 괜찮나요?
委托?如果是有趣的事,那我可以!
의뢰? 뭔가 재미있는 거면 할래!
嗯……不知道有没有趣。冒险家你亲自听听委托内容,自己判断吧。
으음… 재미있는지는 잘 모르겠네요. 모험가님께서 직접 의뢰 내용을 듣고 판단해 주세요.
通关月光咖啡馆
달빛주점 클리어
你们是来找我的?
너희들이 나를 찾아온 사람들이야?
哦……见到有名的诅咒魔女了……兔子人偶也在啊,跟传闻一样让人不舒服。
오… 그 유명한 저주술사를 보다니… 소문대로 기분 나쁜 토끼 인형도 있군.
哼……连自我介绍都没有,是在哪里学的礼仪啊?
흐음~ 자기소개도 안 하는 매너는 어디서 배운 거람?
哈哈,亲眼见到月光咖啡馆的诅咒魔女太激动,忘记自我介绍了。
要说我们的话,算是一种“企业家”吧?就是那种投资有价值的事物,并从中获取利益的诚实人。
하하, 달빛주점의 저주 마녀를 직접 보게 돼서 소개하는 것을 잊어버렸군.
우리로 말할 것 같으면 일종의 '사업가'라고나 할까? 돈이 될 만한 것에 투자를 해서, 이득을 얻는 그런 건실한 사람들이지.
所以……企业家们找我有什么事?
그래서… 사업가들이 나를 무슨 일로 찾아온 거야?
当然是有事要委托。我们的事业需要像你这样的诅咒魔女。
당연히 의뢰지. 우리가 하려는 사업에 너 같은 저주술사가 필요하거든.
诅咒魔女么。真是个“有趣”的称呼呢。
저주술사라. 아주 '재미있는' 호칭이네.
你了解诺斯玛尔吗?我们要在那里开展事业。
노스마이어에 대해선 알고 있나? 우린 그곳에서 사업을 하려고 하거든.
诺斯玛尔不是因为瘟疫禁止出入吗?
노스마이어는 전염병으로 출입이 금지되지 않았어?
哈哈,现在通过再开发事业正在重建城镇。再过几年就能恢复以前的样子了。
하하, 이제 재개발 사업으로 다시 마을을 조성하고 있지. 몇 년만 있으면 예전의 모습을 되찾을 수 있을 거야.
有趣……那么,想委托我什么事?是让我除掉诺斯玛尔剩余的怪物吗?
흥미롭네. …그래서 내게 부탁하려는 일이 뭐야? 노스마이어에 남아있는 몬스터라도 없애달라는 건가?
哼,如果是那么无聊的事,就不会来找你了。
흥, 그런 시시한 일이었다면 너를 찾아오지 않았겠지.
所谓企业家们的委托
자칭 사업가들의 의뢰
嗯……什么意思呢?
으음~ 무슨 말일까?
希望你能把再开发地区的居民们赶出去。因为那些家伙赖着不走,导致工程无法进行。真是一群烦人的家伙。
재개발이 지정된 지역에 있는 주민들을 좀 쫓아내주면 좋겠어. 녀석들이 눌러앉은 탓에 공사를 진행할 수 없는 상태거든. 성가신 녀석들이야.
居民们是赖着不走?是他们犯法了?
주민들이 불법적으로 눌러앉았다는 건가?
不,房子确实是他们自己的。
아니, 집은 본인들이 살던 집이 맞다.
那有什么问题?
그럼 뭐가 문제야?
刚才不是说过了吗?要拆掉他们的房子建造新的建筑,但他们赖着不走。
방금 말했잖아. 녀석들의 집을 밀어내고 새로운 건물을 지어야 하는데, 녀석들이 눌러앉았다고.
也就是说……
你们的委托是让居民们遇到“不好的事”,好让他们自己离开,对吗?
그러니까….
너희들의 의뢰는 주민들에게 '안 좋은 일'이 벌어져서 제 발로 나가게 해달라는 거지? 맞지?
现在才明白啊。上头指示说这件事情不能有差池,所以我们直接出面会有点问题。
이제야 말이 통하는군. 잡음 없이 진행하라는 윗분의 지시가 있었다. 우리가 나서기가 어렵거든.
上头的指示……总觉得这样做不对呢?
윗분의 지시라… 뭔가 내키지가 않은데?
哈,看来也是名不副实之辈,胆子这么小……害怕了吗,魔女?
하, 유명세와 다르게 간덩이가 작군.. 겁이라도 먹었나, 마녀?
……
啧,听说是个冷血无情的诅咒魔女才找过来的,真是太让人失望了。既然已经没别的事了,那我就先走了。
쯧, 피도 눈물도 없는 저주술사래서 찾아왔더니만, 실망이 크네. 더 이상 볼일도 없으니 이만 가봐야겠군.
自称企业家的人们带着满脸失望的表情走开了。
자칭 사업가들은 잔뜩 실망한 표정으로 발걸음을 옮겼다.
前往月光咖啡馆
달빛주점으로 이동
<퀘스트 완료>
等一下!那份委托,我接了。
잠깐만! 그 의뢰, 수락할게.
好!这才是月光咖啡馆的魔女。干脆利落,很好。
그래! 이래야 달빛주점의 마녀지. 시원시원해서 좋군.
不过,雇佣我的话需要相当昂贵的代价,没关系吧?
대신, 나를 고용하려면 꽤 큰 대가가 필요한데 괜찮아?
哈!主持这个事业的上头,在贝尔玛尔公国是相当有名的人。可以支付的费用远超你想象。
하! 이 사업을 주관하는 우리 윗분은 벨마이어 공국에서 꽤 유명하신 분이다. 네가 생각하는 것 이상으로 대가를 지불할 수 있는 분이지.
原来如此~
那么,告诉我该去哪里。我得准备一下再去。
그렇구나~
그럼, 내가 어디로 가야 하는지 알려줘. 준비를 좀 하고 가야 하거든.
是吗?那就在诺斯玛尔入口见吧。我们先过去等你。
그런가? 그렇다면 노스마이어 입구에서 보도록 하지. 우리가 먼저 가 있겠다.
恶毒的魔女
악독한 마녀
所谓的企业家们离开后,索西雅走了过来。
자칭 사업가들이 나가자, 슈시아가 다가왔다.
没想到你会接受委托……
의뢰를 수락할 줄은 몰랐는데….
怎么?不是因为没问题才介绍给我的吗?
왜? 문제없는 의뢰니까 소개해 준 것 아니야?
我的原则是,不会无故拒绝合法的委托。
问题在于,他们的委托巧妙地游走于法律的边缘。
也就是所谓处于灰色地带的委托。
我以为冒险家会拒绝才介绍的……
谁能想到,你竟然接受了委托……
"합법적인 의뢰의 경우, 이유 없이 거부하지 않는다."가 저의 원칙이에요.
문제는 저들의 의뢰가 교묘하게 불법을 벗어난 의뢰라는 것이죠.
이른바 회색 지대에 놓인 의뢰라는 것입니다.
그래서 모험가님이 거절할 줄 알고 소개한 건데….
설마, 의뢰를 수락하실 줄이야….
看来你对我有误解。我是个只要对方愿意付出代价,就可以借出力量的恶毒魔女兼诅咒魔女。
既然承诺了很高的代价,我借出力量不是理所当然的吗!
나에 대해 잘못 알고 있었네. 나는 대가만 치르면 힘을 빌려주는 악독한 마녀이자 저주술사야.
큰 대가를 약속했으니 내가 힘을 빌려주는 것은 당연하단 말씀!
又在说言不由衷的话呢。我知道冒险家是个很有人情味的人。
또 마음에도 없는 말씀 하시네요. 모험가님이 정이 많은 것 알고 있는걸요.
哼,真是不会看人。
总之我得走了。要去诺斯玛尔得准备很多东西。走吧!坏坏兔。
흥, 사람 보는 눈이 없네.
아무튼 이만 가봐야겠어. 노스마이어까지 가려면 준비할게 많으니까. 가자! 해피.
前往诺斯玛尔入口
노스마이어 입구로 이동
<퀘스트 완료>

废墟中的人们
폐허의 사람들
.png)
通关再开发地区1
재개발 지역1 클리어
<퀘스트 완료>
委托的代价
의뢰의 대가

诅咒?好吧。
人偶与舞蹈。代价与回报。
结束!
저주? 알았어.
인형과 춤. 대가와 보답.
끝!
结、结束了?
…끄, 끝이라고?
怎么,以为我会在大锅里放入奇怪的材料搅拌吗?
像我这样优秀的人不需要繁琐的准备。
뭐, 가마솥에다가 이상한 재료를 넣고 젓는 것을 기대했어?
나같이 뛰어난 사람은 요란한 준비가 필요 없어.
厉、厉害……那诅咒的效果什么时候能确认?
대, 대단하군… 그럼 저주의 효과는 언제 확인할 수 있지?
现在就可以啊。
지금도 가능한데?
果、果然和传闻一样厉害啊。
여, 역시 소문대로 대단하군.
跟我来。让你们看看我施加了什么样的诅咒。
따라와. 내가 어떤 저주를 걸었는지 보여줄 테니까.
通关再开发地区2
재개발 지역2 클리어
来,让我们看看诅咒魔女的实力吧?
자, 저주술사의 실력을 좀 볼까?
可以期待一下哦。
기대해도 좋아
呃……脚趾撞到门槛了……
衣服都还没晾干。
真是倒霉的一天。
으… 문지방에 발가락을…
빨래도 덜 마르고
재수 옴 붙은 날이구만
这,这是什么啊!
이, 이게 뭐야!
嘘,要看完啊。
跟我来。
쉿, 끝까지 봐야지
따라와
哼……再信你一次吧。
흠… 한 번 더 믿어보지
玩具去哪儿了?
明明刚才还在……
咦?突然这是怎么了……
장난감이 어디 갔지
분명 아까까지 있었는데…
이잉, 갑자기 무슨 일이…
这,这是什么啊!
…이, 이게 뭐야!
不是照你们说的做了吗?施加诅咒了。
하라는 대로 했는데? 저주 걸었잖아.
我们说的不是这种无聊的诅咒!
우리가 이야기한 건 이런 시시한 저주가 아니라고!
那你们要什么诅咒?
그럼 어떤 저주?
你应该施加那种能不留痕迹瞬间取人性命的诅咒才对!
흔적없이 사람을 단숨에 죽이는 그런 저주를 걸었어야지!
那你就该那么说啊,都让你说“具体”一点了。
还想再下诅咒?那就是新的委托,要付报酬。
그럼 그렇게 말했어야지. 내가 '구체적'으로 말해달라고 했잖아.
다시 저주를 걸고 싶어? 그럼 새로운 의뢰니까, 대가를 지불해야 해.
你这个骗子……好吧,我会支付费用的。
순사기꾼… 아무튼 알겠다. 대가를 지불하지.
啊,对了。刚才那个诅咒的费用还没收到呢?
아, 맞다. 방금 저주에 대한 대가를 아직 안 받았구나?
呃啊啊啊!
我、我的身体!
끄아아악
내, 내 몸이!
不是说过吗?代价会很大的。
所以说,许愿的时候应该谨慎一点。
嗯……仔细一想,还是不接后面的委托了。
因为觉得很无聊。那么,再见!
말했잖아. 대가가 클 거라고.
그러니까 소원은 신중하게 빌었어야지.
음... 생각해 보니까 추가 의뢰는 안 받아야겠다.
재미가 없어졌거든. 그럼, 이만!
<퀘스트 완료>
我回来了。
나왔어.
你来了。
오셨군요.
委托已经完美完成了。
의뢰는 완벽하게 수행했어.
嗯……
흐음….
怎么了?你在想什么?
…왜? 무슨 생각을 하는데?
呵呵,我刚才在想,我并没有看错人。
谢谢你。
후후, 제가 사람을 잘못 봤다는 게 아니란 생각을 하고 있었어요.
고마워요.
哼,只是因为无聊。对吧,坏坏兔?
흥, 심심했을 뿐이야. 그치~ 해피?




.png)

댓글 없음:
댓글 쓰기