<퀘스트 완료>
희미한 목소리
도와주세요... 도와...
센트럴파크에 가서 케이트에게 말 걸기
<퀘스트 완료>
...케이트 언니.
응? 아, 그래. 요슈아를 데리고 와주겠니?
응.
도망친 아이
으음. 저는 처음 보는 아이네요. 카쉬파의 문장도 없고, 몸에 어비스의 흔적도 안 보인다면, 카쉬파는 아니겠는데요? 그냥 할렘에 살던 아이가 아닐까요?
그래. 그런 것 같구나. 고마워. 네겐 힘든 기억일 텐데.
저는 괜찮아요. 하지만 저번에 떨어진 별똥별은 불길했어요. 무서운 생각이 자꾸 드네요. 무슨 일일까요?
그러게. 니우가 갔으니 곧 뭔가 알아오겠지.
......
불안해 보이는 파이에게 말 걸기
<퀘스트 완료>
...니우 언니...
파이의 결심
---------------------------------{구버전}---------------------------------
니우 언니가 할렘에 갔어. 카쉬파들이 잔뜩 있는 곳인데 혼자서 가버렸어.
모험가는 카쉬파에 대해 잘 알아? 그 사람들은 끔찍해. 나쁜 짓을 하고 있어. 하지만 아무도 막지 못해.
카쉬파는 할렘 안에서 무슨 짓을 하는 걸까? 왜 다들 목숨을 걸고 도망쳐 나오는 걸까? 우리는 계속 지켜보기만 해야 하는 걸까?
나, 할렘에 갈래. 니우 언니도 걱정이지만 할렘에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 알아야겠어. 갔다가 그냥 돌아오더라도 가만히 있는 것보단 나을 거야. 케이트 언니에게 말해야겠어.
---------------------------------{개편}---------------------------------
어? 누구...?
모험가라고?!
여기저기서 소문을 듣긴 했는데 이렇게 마주칠 줄은 몰랐네.
다른 때 만났으면 좋았겠지만, 지금은 기분이 그다지 좋지 않아서...
왜냐구? ...니우 언니가 할렘에 갔어. 카쉬파들이 잔뜩 있는 곳인데 혼자서 가버렸어.
모험가는 카쉬파에 대해 잘 알아? 그 사람들은 끔찍해. 나쁜 짓을 하고 있어. 하지만 아무도 막지 못해.
카쉬파는 할렘 안에서 무슨 짓을 하는 걸까? 왜 다들 목숨을 걸고 도망쳐 나오는 걸까? 우리는 계속 지켜보기만 해야 하는 걸까?
나, 할렘에 갈래. 니우 언니도 걱정이지만 할렘에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 알아야겠어. 갔다가 그냥 돌아오더라도 가만히 있는 것보단 나을 거야. 케이트 언니에게 말하고 올게.
--------------------------------------------------------------------------
파이와 함께 케이트에게 가기
<퀘스트 완료>
할렘에 가겠다고? 그런 위험한 곳에 보낼 수 없어. 니우가 갔잖니. 조금만 기다리렴.
니우 언니는 혼자서 위험한 곳에 가도 괜찮다는 뜻이야?
그건 아니지만...
니우 언니가 나보다 훨씬 강하다는 건 알고 있어. 하지만 카쉬파는 니우 언니를 굉장히 싫어하잖아. 만약 실수라도 하면 어떡해?
......
응. 이번엔 그저 마중 나가는 거니까. 모험가가 같이 가주면 허락해줄 거야?
모험가. 같이 가줄 거야?
고마워. 역시 모험가는 좋은 사람이구나. 피피의 수다를 참고 들어준 것만 봐도 알 수 있었지만.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
이번엔 조용히 있었는데 왜 제가 아파야 하는 거죠?!
---------------------------------{개편}---------------------------------
저 나름 조용히 있었다구요...!
--------------------------------------------------------------------------
아, 언니. 혹시 그 마법은...
응... 고마워, 언니.
모험가. 그럼 이만 갈까? 할렘은 저쪽이야.
도망자들
모험가가 구해온 그 아이, 분명 사냥꾼에게 쫓기고 있었을 거야. 할렘에는 그런 사람이 많은 것 같거든.
이 근처에 아직 더 있을지도 몰라. 마주치지 않고 갈 수 있으면 좋을 텐데.
파이와 함께 타락한 숲을 지나기
괜찮아?
고맙습니다! 고맙습니다, 고맙습니다! 덕분에 살았어요...
살아 남은 건 당신 혼자뿐?
제 동생들이 뒤에...
이만 가볼게요. 도와주셔서 고맙습니다.
동생들을 안 기다리고 그냥 가?
사냥꾼들이 또 올지도 모르니까요...
...가버렸네.
모험가, 우리도 이만 가자. 아직 할렘 외곽일 뿐이야. 좀 더 안으로 들어가서 살펴봐야겠어.
니들은 뭐야? 기껏 설치한 덫을 없애버렸잖아?
망할 것들이... 방해하지 마!
방해할 거야. 제대로.
<퀘스트 완료>
사람들이 도망치지 못하도록 만든 건가 봐. 요슈아에게 카쉬파의 마법을 조금 배워둬서 다행이야.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
마법을 알면 쉽게 깰 수 있지만... 아까 봤던 사람들에겐 죽을 힘을 다해 뚫어야 하는 장벽일 거야.
---------------------------------{개편}---------------------------------
마법을 알면 쉽게 깰 수 있겠지만... 아까 봤던 사람들에겐 죽을 힘을 다해 뚫어야 하는 장벽일 거야.
--------------------------------------------------------------------------
...아.
모험가. 케이트 언니의 마법이 느껴져? 센트럴파크의 작은 생명들이 만들어낸 빛이야. 이제 할렘에 들어가도 나쁜 기운을 조금 더 잘 이겨낼 수 있을 거야.
할렘의 시장
시장이네. 언니들 말로는 이곳은 '암시장'이래. 온갖 물건을 팔지만, 불법적인 물건도 많다고 들었어.
아무튼 이제 할렘 근처에 온 거야. 니우 언니는 어디 있으려나...
아, 모험가. 저 아저씨에게 가서 물어보자.
암시장에 있는 펌킨에게 말 걸기
<퀘스트 완료>
---------------------------------{구버전}---------------------------------
어이구, 뭐시여~? 손님이여? 오늘 장사는 끝났어~.
---------------------------------{개편}---------------------------------
어이구, 뭐시여~? 손님이여? 오늘 장사는 끝났어.
--------------------------------------------------------------------------
아저씨. 혹시 푸른 머리의 여자를 본 적 없어?
---------------------------------{구버전}---------------------------------
퍼런 머리~? 에구, 몰러~. 봤다면 봤을 거구 안 봤다면 안 봤을 건데 내가 기억을 못 하니 안 본 거겠지~.
보아하니 암시장은 초행 같은데 싸게싸게 들어가셔~. 카쉬파 나리들이 요즘 날카롭기 이루 말할 수가 없더구만. 괜히 잘못 걸렸다간 고생만 진탕할 거여~.
---------------------------------{개편}---------------------------------
퍼런 머리~? 에구, 몰러. 봤다면 봤을 거구 안 봤다면 안 봤을 건데 내가 기억을 못 하니 안 본 거겠지.
보아하니 암시장은 초행 같은데 싸게싸게 들어가셔. 카쉬파 나리들이 요즘 날카롭기 이루 말할 수가 없더구만. 괜히 잘못 걸렸다간 고생만 진탕할 거여.
--------------------------------------------------------------------------
에구구. 그럼 난 간다잉. 내 물건 건들지 말어~!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
보더 타운에서 니우를 찾아보기
괜찮아?
앗, 저, 저는 도망치려는 게 아니에요! 심부름을 하다가 개에게 쫓겨서 다친 것뿐이에요!
우리는 노예상이 아냐. 사람을 찾으러 왔어.
외, 외부인? 외부인이 나한테 말을 건 거야?
응. 할렘 바깥에서 왔어. 이쪽은 모험...
으아아아악!!
<퀘스트 완료>
그 사람은 도망치려고 한 게 아니었어...
--------------------------------------------------------------------------
귀가
이곳은 정말 이상해. 괴롭히려는 사람과 괴롭힘을 당하는 사람뿐이야.
대강 짐작은 하고 있었어. 하지만 이렇게 직접 겪으니 생각하곤 다르네. 다른 곳에서 온 사람한테 보여주기 부끄러워.
앗!
모험가. 저쪽 보여? 하늘에 예쁜 빛이 떠있어. 케이트 언니의 신호야. 니우 언니가 돌아왔나 봐.
어서 돌아가자. 이곳은 너무 슬퍼.
센트럴파크로 가서 케이트에게 말 걸기
<퀘스트 완료>
파이!
니우 언니! 언제 왔어?
너 오기 조금 전에. 엇갈렸나 봐. 그냥 기다리고 있지 뭐하러 모험가님까지 끌고서 할렘에 다녀온 거니? 하여간 걱정도 팔자야.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
응...
---------------------------------{개편}---------------------------------
으응...
--------------------------------------------------------------------------
전혀요. 할렘 중심가까지는 숨어 들어갔는데 카쉬파에게 들키는 바람에 제대로 조사하지 못했어요. 죄송해요.
그 불꽃이 뭐길래 니우 언니가 할렘 중심가까지 가야 했던 거야?
그래. 나도 니우에게 무리한 일을 부탁한 게 아닌가 후회했단다. 하지만 심상치 않은 일이 벌어지고 있는 건 확실해.
너희가 할렘으로 간 후 센트럴파크를 찾아온 사람이 있었어. 아서와 마찬가지로 사도 창공의 이시스-프레이 님을 모시는 사람이었지. 프레이 님이 실종되셨다고 하더구나.
네에? 프레이 님이 실종됐다고요?!
피피. 시끄러워. 왜 갑자기 튀어나오는 거야?
그야 모험가님이 데려오신 아이가 깨어났다고 말해주려고 왔는데 저 빼고 중요한 얘기를 하고 있으니까요!
어... 안녕하세요. 도와주셔서 고마워요...
어디 아픈 데는 없니?
네. 마녀님이 스프를 주셔서 배도 안 고파요.
맛은 없었겠네...
약이 들었으니까!
너는 할렘에서 온 거니?
......
괜찮아. 말해도 돼. 널 도와주신 모험가님도 계시잖아. 숨길 필요 없어.
...네. 할렘에서 왔어요. 저랑 친구들은 로열 카지노를 청소하던 노예인데... 그대로 있다간 죽을 거 같았어요. 그래서 도망쳤어요.
노예를 죽이지 않을 거라고 하더니...
사람이 사람을 사냥하고 있어. 보고만 있어야 해?
나도 말리고 싶어. 하지만 케이트 언니와 내가 나서면 너무 일이 커져. 지금은 카쉬파가 할렘에 모여 비교적 조용히 지내지만, 잘못 건드렸다간 큰 싸움이 벌어질 거야.
암시장
아라드를 괴롭히는 사도와 싸우는 건 도우면서, 마계를 괴롭히는 카쉬파는 두고 봐야 해? 이상해.
......
---------------------------------{구버전}---------------------------------
미안. 하지만 카쉬파는...
---------------------------------{개편}---------------------------------
하지만 카쉬파는...
--------------------------------------------------------------------------
언니들이 움직일 수 없다면 내가 갈게.
파이!
나, 봤어. 사냥당하는 사람... 사냥을 하는 사람. 알고는 있었지만 직접 본 순간 이해할 수가 없었어. 가만히 있기 싫어.
......
파이 말이 맞아. 카쉬파가 마음을 고쳐먹길 가만히 기다리고 있을 수는 없어.
파이. 하늘에서 떨어진 그 불꽃을 조사하러 왔다고 하렴. 엘레멘탈 마스터인 네가 그렇게 말하면 크게 의심받지 않을 거야.
이미 사냥꾼들이 얼굴을 봤는데 괜찮을까요? 파이 언니는 사냥에 익숙하지도 않고...
모험가님이요? 고마운 말씀이지만...
아, 안내는 제가 맡을게요!
너는... 겨우 그곳에서 빠져나왔잖아. 괜찮겠어?
그치만 여러분은 카쉬파를 혼내줄 거잖아요. 그렇죠? 제가 도움이 될지도 몰라요. 외지인 옆에 있으면 바깥에서 온 노예인 줄 알 거구요.
니우 언니. 이 아이도 이렇게 용기를 내는데, 나도 내가 할 수 있는 일을 해보고 싶어.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
......휴우. 네 고집은 정말 대단하다니까.
---------------------------------{개편}---------------------------------
휴우. 네 고집은 정말 대단하다니까.
--------------------------------------------------------------------------
응. 알고 있어. 고마워. 그럼 다녀올게.
아참. 너, 이름이 뭐라고 했지?
네? 저요? 저는... 딱히 이름이 없어요.
음... 이제 노예가 아니니까 이름을 쓰면 어때?
으음... '코브!' 어때? 마음에 든다면 당분간 이렇게 불러도 될까?
네! 정말 마음에 들어요! 헤헤.
자, 저를 따라 오세요. 할렘의 입구인 암시장까지 안내할게요.
암시장으로 가서 코브에게 말 걸기
<퀘스트 완료>
---------------------------------{구버전}---------------------------------
다행히 무사히 도착했네요. 여기가 암시장이에요. 좋아하던 곳이었는데, 바깥을 보고 나니까 조금 다른 느낌이 들어요.
---------------------------------{개편}---------------------------------
다행히 무사히 도착했네요. 여기가 암시장이에요.
--------------------------------------------------------------------------
그럼 어디로 가시겠어요? 신기한 물건이나 노예를 사시려면...
노예는 사지 않아. 사람은 돈으로 살 수 없어.
에... 바깥은 그런가요? 하지만 할렘에선 사실 수 있어요. 안 사신다면 제가 더 열심히 모실게요!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
그럴 필요 없어. 주인이라고 부를 생각이면 싫고.
---------------------------------{개편}---------------------------------
그럴 필요 없어. 주인이라고 부를 생각이면 더 싫고.
--------------------------------------------------------------------------
하지만... 할렘에선 주인 없는 노예는 위험하니까, 이곳에서만이라도 제 주인 역할을 해주시면 안될까요?
그런 거라면... 어쩔 수 없으니까. 알겠어.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
감사합니다! 그나저나 이상하네요. 이곳 암시장에 사람이 많이 줄었어요. 설마 상인들도 끌려간 걸까요?
---------------------------------{개편}---------------------------------
감사합니다! 그나저나 이상하네요. 암시장이 이렇게 조용하지 않았는데... 사람이 많이 줄었어요. 설마 상인들도 끌려간 걸까요?
--------------------------------------------------------------------------
아무래도 평소와 다른 거 같은데요... 한번 물어봐야겠어요.
할머니! 할머니!
시끄러워! 이 더러운 꼬마놈아! 내 예지력이 흐트러지잖아!
할머니. 여기 왜 이리 사람이 없어?
내가 왜 말해! 돈도 안 내놓는 녀석한테!
돈은 없어. 근처에서 뱀이라도 잡아주면 돼?
적어도 네 키만 한 놈으로!
그런 큰 놈이 어딨어? 헛소리하지 마!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
......(아무거나 하나 사면 되려나.)
---------------------------------{개편}---------------------------------
(...아무거나 하나 사면 되려나.)
--------------------------------------------------------------------------
노예 구출
오, 오오, 돈이다! 반짝거리는 동전이야!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
(할짝)
--------------------------------------------------------------------------
진짜로군. 마법이 아니야. 이게 얼마 만에 보는 동전이야?
넌 뭐지? 외지인인가? 외지인이군! 케헬헬헬, 이 벌레조림은 관심 없나?
우...
그건 됐어. 할머니. 암시장에 무슨 일 있었어? 왜 이리 사람이 없어?
일이라고? 고럼고럼, 일이 많았지... 카쉬파 님들이 이곳에 머무르던 거렁뱅이들을 다 청소하셨거든. 케헬헬. 그 덕에 공기가 확 좋아졌어!
청소?
죽이거나 끌고 갔다는 말이에요. 카쉬파에 빚을 진 도망자들이 이곳에 숨어 사는 걸 그들도 알아요. 적당히 눈감아주고 있다가 가끔 이렇게 청소할 때가 있어요.
오오, 넌 뭐냐? 어째서 그렇게 잘 아는 거지? 밖에서 온 노예가 아닌가?
드, 들은 것뿐이야! 밖에 나온 사냥꾼이 떠드는 걸 들었어.
그래? 하여간 그 말 그대로야. 살아남은 놈들은 토탈 이클립스에 끌려갔지. 켈켈, 아주 비참한 노예가 되겠지.
토탈 이클립스?
---------------------------------{구버전}---------------------------------
시장이에요. 할렘의 큰 시장이고 카쉬파들도 많이 오는 곳이..., 라고 들었어요.
---------------------------------{개편}---------------------------------
시장이에요. 할렘의 큰 시장이고 카쉬파들도 많이 오는 곳이라고 들었어요.
--------------------------------------------------------------------------
......
모험가. 코브와 함께 토탈 이클립스를 조사해 줄 수 있어? 손님인 척하면 카쉬파에 대해 알아볼 수 있을 것 같아. 난 여기서 따로 조사하고 있을게. 너무 몰려다니면 눈에 띌 거 같으니까.
응. 조심할게. 모험가도 너무 무리하지 마.
토탈 이클립스를 탐색하기
---------------------------------{구버전}---------------------------------
이보쇼 손님. 살 것도 아니면서 상품에 손을 댔다면서? 변상은 제대로 할 거지? 댁이 풀어준 놈들이 도망갔다고!
뭐어? 그럴 생각이 없어? 하하. 그거 곤란하구만. 도망친 놈들 잡아올 사냥꾼 고용하는 데 얼마나 돈이 드는 줄 알아?
변상할 생각이 없다면 강제로 변상받아 볼까!
<퀘스트 완료>
아, 아파... 아파아! 아프다고! 죽여버린다!!
노예 꼬마를 어디로 데려갔냐고? 왜? 너도 죽으려고? 킥, 키킥, 키키키키키기기갸캬캬캬햐하하하하하하!!!
늙은 노예
으, 으으...
버러지들은 다 죽어. 죽어. 죽으라고! 킥, 키키기긱, 킥, 크, 아, 아으윽...
?!
수, 숨 막, 혀... 크, 아아... 디, 디외르...베 님... 제발... 살려주...
으크륵, 크으으으으아으......
......
늙은 노예
주... 죽었어. 갑자기 죽었어. 이, 이건 뭐죠? 병일까요? 저주?
영웅님. 제 아들을 찾아주세요! 분명히 이 여자가 끌고갔어요. 이 근처에 있을지도 몰라요!
네? 다른 노예들을 모아 오라고요? 영웅님이 풀어주신 노예들 말이지요?
하긴 지금 사냥꾼들이랑 상인님들은 도망치는 노예를 잡을 틈이 없겠군요.
광신도
네? 저희를 다크 시티로 데려가겠다고요? 혹시 저희가 무슨 잘못이라도 했나요?
...구해주겠다니. 무슨 말씀이시죠? 카쉬파께서 저희를 시험하시는군요. 절대로 도망치지 않을 테니 안심하셔요.
노예 남자
살려주세요! 뭐든지 하겠습니다!
노예 여자
밀치지 마! 내가 이분을 모실 거야!!
......
늙은 노예
영웅님! 분부대로 노예들을 데리고 왔습니다!
네? 영웅님의 노예가 끌려갔다고요? 큰일이구만요... 저쪽엔 디외르베 님이 계세요. 평소엔 시장에 안 오시지만 오실 때마다 노예들이 수없이 죽어나갔죠.
디외르베 님은 신처럼 강한 분이에요. 그분에게 끌려가면 다시는 돌아오지 못해요. 그보다 제 아들을 보지 못하셨나요?
네? 먼저 가 있으라니... 디외르베 님에게 가실 생각인가요? 아, 영웅님! 영웅님!!
코브를 찾으러 가기
베라토 님... 베라토 님... 저를 부르셨지요? 제게 하실 말씀이 뭔가요?
네? 저 외지인을 죽이라고요? 그 피로 몸을 씻으라고요?
알겠어요. 알겠어요! 베라토 님의 말씀이라면...
무엇이든지...
<퀘스트 완료>
베라토 님... 하아. 베라토 님... 지금 보고 계시는 거죠?
광신의 디외르베
당신을 위해서 저는 뭐든지 했어요... 그런데 왜 도와주지 않으세요? 신탁을 주셨으면 저를 도와주셔야죠. 왜? 왜 안 도와주세요?
...아아...
...꺄핫, 꺄하하하하하!!
아이 차암. 어린아이의 피가 더 마시고 싶다면 진작 말씀하시지... 네. 알겠어요. 베라토 님. 아직 제물은 많아요. 배가 고프신 거죠? 금방 준비해 드릴게요...
광신의 디외르베
---------------------------------{개편}---------------------------------
앗, 뭐하시는 거예요! 왜 그런 짓을...
뭐야? 노예들이 어떻게 철창에서 빠져나온 거지?
저 두 녀석 짓이야! 도둑이다!
이것 봐요! 벌써 들켰잖아요! 추적자들이 한꺼번에 몰려올 거예요!
어떡하지... 빨리 도망쳐요!
이보쇼 손님들. 살 것도 아니면서 상품에 손을 댔다면서? 변상은 제대로 할 거지?
저, 저 놈은! 송곳니의 그라골을 쓰러뜨렸다던 그 모험가다!
수인들의 마을에서 난리 피웠다던 그 놈? 크흐흐... 잘 됐군. 안그래도 카지노의 나리들께서 너를 잡아 오라고 큰 돈을 걸었는데 말이야.
어디... 변상할 생각이 없다면 강제로 변상받아 볼까!
바, 방금 노예들을 괴물로 만든 거죠? 네? 저, 저것도 마법인 거죠?
노예놈들을 그렇게 구하고 싶다면, 이놈들도 한번 구해보시지?
으아아... 노예들을 모두 괴물로 만들어서 모험가님을 잡을 생각인가 봐요. 빨리 도망가는 게 좋겠어요! 이대로 암시장까지만 도망가면 숨어 있을 곳은 많으니까...
앗, 모험가님! 어디 가시는 거예요? 모험가님!
<퀘스트 완료>
이곳을 조사한다고만 하셨잖아요! 이렇게 대놓고 난장판을 피우실 줄은 몰랐어요!
내가 미쳤지. 이럴 줄 알았으면 할렘에 안 오는 건데. 힘들게 탈출했는데 여기서 죽게 생겼어...
저기요... 저기, 영웅님... 도와주세요...
아까 모험가님이 풀어줬던 상품이네. 풀려났으면 도망이나 가지 뭐하러 온 거야?
늙은 노예
제 아기가 다른 곳에 끌려갔는데 안 보여요. 도와주세요!
이 상황에서 어떻게 찾으라고... 그냥 죽었다고 치고 도망이나 가라구!
늙은 노예
영웅님은 카쉬파의 높은 분이시죠? 아기를 찾아주시면 열심히 일해서 은혜를 갚을게요!
모험가님. 듣지 마세요. 지금 이런 노예들 구할 시간이 없어요. 빨리 도망쳐요. 카쉬파들이 몰려오면 어떡하려고 그러세요?
네? 저 노예의 아기를 찾아주러 가자구요? 아... 미치겠네...
...여기서 헤어져요. 전 모험가님처럼 강하지 않단 말이에요. 이렇게 위험천만하게 같이 다닐 순 없어요!
광신도
살려주세요! 뭐든지 하겠습니다!
노예 여자
밀치지 마! 내가 이분을 모실 거야!!
......
늙은 노예
영웅님! 분부대로 노예들을 데리고 왔습니다!
네? 영웅님의 일행이 저 쪽으로 도망치셨다구요? 큰일이구만요... 저쪽엔 디외르베 님이 계세요. 평소엔 시장에 안 오시지만 오실 때마다 노예들이 수없이 죽어나갔죠.
디외르베 님은 신처럼 강한 분이에요. 그분에게 끌려가면 다시는 돌아오지 못해요. 그보다 제 아기는...
네? 암시장으로 먼저 가 있으라니... 설마 일행분을 쫓아 가실 생각인가요? 아, 영웅님! 영웅님!!
코브를 찾으러 가기
모험가님? 여긴 어떻게...
모험가님... 죄송해요. 도망치면 안 됐는데... 자꾸 노예상이랑 사냥꾼들이 모험가님을 찾아 오니까 무서워서... 흐윽, 흑... 다시는 도망 안 갈게요...
그 늙은 노예의 아기요? 네, 저를 끌고 온 사람들이 말했어요. 디외르베 님이 어린아이를 제물로 쓸 거라고... 아마 저 안쪽에...
...엄마가 버리고 간 아기는 울다울다 말라 죽었구요...♪ 아빠가 팔아버린 아이는... 키킥, 고대 신의 딸이 되었다네...♬
(이 목소리는...)
위~대하신 고대 신 베라토 님은 딸을 사랑하셔서... 멋진 이름을 내려주셨지...♪ 아아, 베라토 님... 베라토 님 사랑해요. 나의 부모. 나의 구세주.
이 모든 피와 살은 베라토 님께! 자아, 받으세요. 베라토 님... 피어나는 생명의 꽃은 언제나 당신의 것...
네? 먼저 암시장에 가 있으라구요? 하지만...
아니요! 이번엔 저도 같이 갈게요!
......
광신의 디외르베
저 사람이 광신의 디외르베...
베라토 님... 베라토 님... 저를 부르셨지요? 제게 하실 말씀이 뭔가요?
네? 저 외지인을 죽이라고요? 그 피로 몸을 씻으라고요?
알겠어요. 알겠어요! 베라토 님의 말씀이라면...
무엇이든지...
<퀘스트 완료>
--------------------------------------------------------------------------
다크 시티로
암시장으로 돌아가 코브와 대화하기
<퀘스트 완료>
아앗! 그 아이는...!
아아? 아부부부부...
늙은 노예
어디 갔었니. 괜찮아? 응? 괜찮아?
영웅님, 고맙습니다. 고맙습니다... 제 아이를 구해주셔서 정말 고맙습니다...
여자
이 아이는 디외르베 님에게 제물로 바쳐진 아이일 텐데... 어떻게...
노예 남자
정말로 구원자야? 구원자가 온 거야?
와... 와아아아!!
모험가님. 이제 어떡하실 거예요? 카쉬파들이 몰려올 텐데 어떡해요?
숨을만한 곳이요? 네, 알고는 있어요. 하지만...
---------------------------------{구버전}---------------------------------
후, 알겠어요. 제가 이들을 다크 시티의 숨을만한 곳으로 안내할게요. 지금은 일단 파이님을 만나러 가요.
---------------------------------{개편}---------------------------------
후, 알겠어요. 제가 이들을 다크 시티의 숨을만한 곳으로 안내하고 올게요.
--------------------------------------------------------------------------
은발의 소녀
생각보다 오래 걸렸네. 무슨 일 있었어? 다친 건 아니지?
...토탈 이클립스의 노예들을 탈출시켰다고? 그런데 노예들을 내버려 두고 여기로 온 거야?
모험가님은 파이 님을 걱정해서 오신 건데요?
하지만 노예가 도망쳤다는 이유로 암시장에 숨어있던 사람들을 다 잡아가는 곳이 할렘이잖아. 도망친 노예들이 다시 잡히면 정말 위험할 텐데...
그깟 노예보다 파이 님이 더 걱정되니까 돌아온 거죠. 이렇게 상냥한 모험가님의 마음을 모르시는 거예요?
모험가를 비난하는 게 아냐. 하지만 처음부터 손을 내밀지 않았다면 모를까, 한번 도와준 사람은 끝까지 도와줘야 한댔어. 난 그 사람들이 다치지 않을까 걱정돼.
그렇다고 모험가님이 거기 계속 계실 수도 없잖아요.
그야 그렇지만...
저 사람은 누구야? 아는 사람이야?
네? 어어, 저 못생긴 얼굴... 토탈 이클립스에서 쓰러져 있던 할망구예요!
......
이봐... 너희들은 뭐지? 쓰레기들이 영웅이라며 짖어대던데... 그 영웅이 너냐?
내 주인님한테 삿대질 하지 마! 모험가님이 널 도와주지 않으셨다면 너도 이미 죽었을걸?
내가 죽는다고? 난 안 죽어... 안 죽어. 안 죽어...
키키, 키히햐, 햐햐햐햐! 내가 왜 죽겠어? 응? 내가 왜 죽겠냐구?! 그놈들을 놔두고! 내가 왜 죽어?!
히익...
왜 온 거야?
나는 세베린이라고 한다. 너, 날 도와. 아니, 내가 널 도와주지.
보여줄 게 있어... 날 따라 와.
...모험가. 따라갈 거야? 으응. 사정을 알아보는 것도 나쁘지야 않겠지만... 알았어. 나도 같이 가.
대애충 짐작이 가. 너희는 '수호자들'에서 보낸 거지? 그 쥐며느리같은 니우, 그 잡것이 속한 거기 말이야.
당신은 누구야? 뭘 말하고 싶어? 보아하니 마력도 없는 것 같은데 싸우고 싶은 거야?
바로 그거다!
크키키, 네가 봐도 형편 없지? 응? 마력도 없고, 얼굴도 이, 이 모양이고, 디외르베 따위에 당해서 그딴 곳에 벌레처럼 버려져 있던 내가!
하지만 말이야. 난 알고 있었어. 키키, 키햐햐, 그 니우 잡것은 절대로 가만히 있지 않을 거라는 걸 알고 있었어.
하필 잡것이 내 희망이라니. 이런 #!@% 같은!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
...있지. 나 별로 기분이 안 좋아. 여기까지 끌고 왔으면 비밀스럽게 하고 싶은 말이 있다는 거지? 빨리 말해주지 않겠어?
---------------------------------{개편}---------------------------------
...있지. 나 별로 기분이 안 좋아. 빨리 말해주지 않겠어?
--------------------------------------------------------------------------
말 조심해 꼬마. 지금은 내가 도와주는 거니까. 닥치고 노예 놈들이나 데려와.
뭐?
네가 원하는 게 노예 놈들의 안전이라면 노예 놈들을 데리고 오란 말이야!
밑도 끝도 없이 무슨 소릴 하는 거야? 이분들은 너처럼 정신나간 할망구 상대할 시간 없으시거든?
죽어가던 거 주워줬으면 고맙다며 쥐라도 잡아 올 것이지. 웬 헛소리질이야? 그쵸? 모험가님?
---------------------------------{구버전}---------------------------------
내 말 듣는 게 좋을걸... 다크 시티까지 조용히 들어왔지? 키킥. 다크 시티에 쓰레기들이 도망쳐 숨는 걸 카쉬파가 모를 줄 아나? 그런데 왜 그렇게 감시가 허술했겠어?
---------------------------------{개편}---------------------------------
내 말 듣는 게 좋을걸... 다크 시티에 쓰레기들이 도망쳐 숨는 걸 카쉬파가 모를 줄 아나? 그런데 왜 그렇게 감시가 허술했겠어?
--------------------------------------------------------------------------
일부러 들어가게 놔뒀다는 말이야?
구하고 싶으면 서둘러. 킥... 기껏 구해준 놈들이 죽어가는 모습이 보고 싶진 않겠지? 너 같은 부류는 특히 그렇겠지...
......(찝찝하니 확인이라도...)
모험가...
응. 여기 있을게. 조심히 다녀와.
다크 시티 조사하기
있을 수 없는 일
(카쉬파가 벌써 여기까지...)
몬데 님, 안녕.
......
몬데 님, 화났네. 하지만 외부인, 못 찾았어. 시간, 더 필요해. 다크 시티, 너무 넓고, 복잡해.
......!!!!!
타고르, 시간 필요해...
거기 있는 거 다 알아. 당신, 우리 얘기 엿들었어?
당신, 그라골과 싸운 그 사람?
타고르, 귀찮아. 이곳, 더러워. 오기 싫었어. 하지만, 오길 잘 했네. 기다렸어. 당신 왔다는 이야기 듣고 쭉, 만나야겠다고 생각했어.
<퀘스트 완료>
저 사람, 누구냐고? 이름은, 영혼 사육자 몬데그린. 타고르, 이기지 못 해.
히카 님, 청소 시켰어. 몬데 님, 명령 받았어. 타고르, 끌려 왔어. 다크 시티는 쓰레기통, 숨어 있는 쓰레기, 너무 많아. 치워야 해.
몬데 님, 당신 알아. 당신 소식에, 예정보다 빨리, 다크 시티 왔어. 당신 잡으면, 히카 님, 칭찬할 테니까. 하지만 타고르, 그런 생각 없어.
당신은 왜, 할렘 왔어? 쓰레기, 가지러 왔어?
...구하고 싶다는 말, 이해 안 돼. 마법도 못 쓰는 쓰레기, 뭐에 쓰게?
......
당신, 독특한 사람. 쓰레기 좋으면, 맘대로 해. 타고르, 말리지 않아. 하지만 거래, 필요해.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
거래 내용, 말하지 않을래. 지금은, 말할 수 없어. 대신 지금은, 서로 못 본 걸로 해. 그 편이 당신도, 움직이기 좋지?
타고르, 카쉬파냐고? 왜 그런 이상한 걸, 물어봐? 당연히, 카쉬파지.
---------------------------------{개편}---------------------------------
당신, 쓰레기들을 구하고 싶은 거지? 그렇다면 나를 따라와서 몬데 님과 싸워줘. 몬데 님 위치 타고르가 알려줄게.
--------------------------------------------------------------------------
영혼 사육자 몬데그린
영혼 흡수, 몬데 님 특기. 사육된 영혼, 돌아오지 못해. 몬데 님 속에서, 불이 되어 날아올라.
외부인, 달리는 게 좋아. 몬데 님, 다크 시티 청소하느라, 영혼 많이 썼어. 다시 보충하면, 외부인 죽일 거야.
몬데그린을 쫓아가기
노예
잘못했습니다. 제발 살려주세요.
살려만 주신다면 뭐든지 하겠습니다. 카쉬파 님, 제발...
멈춰!
......
크... 크, 크....
몬데 님, 외부인 데려왔어. 이제 어쩔 거야?
...카고르!!
<퀘스트 완료>
카...고...르!!!
카고르, 아냐. 몬데 님 발음, 안 좋아.
몬데 님, 잘 가. 타고르, 이겼네. 소냐의, 말대로야.
모험가! 괜찮아? 후아, 다행이야...
모험가와 싸운 저 마법사가 카쉬파의 몬데그린이지? 그럼 이제 다크 시티의 사람들은 더 죽지 않아도 되는 거야?
히카 님, 몬데 님에게 시켰어. 몬데 님 죽었으니, 다크 시티의 쓰레기, 여기 계속 있겠지.
당신은 누구? 혹시... 카쉬파야?
나는, 타고르. 카쉬파, 맞아. 싸울 마음, 아직 없어. 하고 싶은 말, 있어.
무슨 말인데?
그 전에, 말해줘. 할렘, 왜 왔어?
...하늘에서 할렘으로 떨어진 불꽃을 조사하러 왔어.
불꽃, 다크 시티에 떨어졌어. 히카 님, 가지고 갔어.
다크 시티에 떨어졌다구? 거기가 어딘지 가르쳐 주면 안 될까?
...좋아, 알려줄게. 따라와.
여기가 그 불꽃이 떨어진 곳이야?
...엄청나. 원소들이 마구 흐트러진 걸 보면 정말로 강한 마력이 이곳에 충돌했던 거야. 여기에 떨어진 게 뭐야?
타고르, 모르겠어. 하지만 히카 님, 가져갔어.
히카 님?
히카 님, 강한 사람. 몬데 님보다, 강한 사람. 심장파멸자, 히카르도.
타고르의 제안
심장파멸자 히카르도... 무서운 마법사야. 할렘 바깥으로 나갔다고 들었는데 돌아왔구나...
...타고르는 모험가에게 하고 싶은 말이 있다고 했지? 무슨 이야기인지 말해줘. 왜 모험가를 도운 거야?
타고르, 돕지 않았어. 외부인, 몬데 님과 싸우려 했으니까, 그냥 그대로, 놔뒀을 뿐.
타고르, 이해 못 해. 하지만, 이해했어. 너희는, 쓰레기를 좋아해. 이상해.
할렘에 사는 노예들과 주민들은 쓰레기가 아냐. 마법을 쓰지 못한다고 해서 그런 취급을 받을 이유는 없어.
쓰레기는, 쓰레기야.
쓰레기 취급하면서 싫어할 거면 할렘 바깥으로 내보내. 그럼 서로 편하잖아.
쓰레기, 가끔 필요해. 몬데 님도, 쓰레기 썼어. 너무 더러우면, 정리도 필요하지만, 안 쓰진 않아.
그런 게 어딨어?!
그 얘기는, 그만. 타고르, 말하고 싶은 사람, 너 아냐. 외부인, 다시 물어볼게, 할렘 왜 왔어?
...같은 이유로.
불꽃의, 조사? 그런데 왜, 쓰레기 청소까지, 방해했어?
가만히 있을 수 없는 게 당연하잖아. 구해달라는 사람들이 있는데. 구해준 사람이 죽어가는데. 왜 그런 것도 몰라?
조용히, 해.
타고르, 너에게 묻지 않았어. 자꾸 끼어들면, 죽일 거야.
......
내게 하고 싶다는 말이 뭐야?
타고르와 손, 잡아.
소냐, 말했어. 이제 장난은 끝, 공격할 때. 저 카지노는 이제, 타고르가 가져야 한다고.
할렘의 중심, 부의 상징. 반짝반짝 빛나는, 예쁜 건물. 로열 카지노, 타고르 가질 거야.
하지만 욤 님, 타고르 괴롭혀. 타고르, 사람이 필요해.
히카 님, 불꽃, 다른 곳에 넘겼어. 불꽃 어디에 있는지, 알아. 타고르, 많은 걸 알아. 줄곧, 지켜봤으니까.
한 가지, 알려줄까? 하늘에서 일어난 충돌, 그리고 바닥에 생긴 흔적. 분명, 사도와 관계 있어.
사도?!
타고르 도우면, 도와줄게. 거래, 하자?
......
마력 분석과 변환, 봉인은 타고르 특기. 전투에는 쓸모 없지만, 불꽃을 뺏는 데에는 쓸 수 있어.
(카쉬파의 세력 싸움에 끼어들고 싶진 않지만 혹시 모르니...)
우리끼리 이야기 좀 해봐야겠어.
이야기 끝나면, 제9 격리구역으로 와. 타고르, 거기 있을 거야.
암시장으로 가서 파이와 이야기하기
<퀘스트 완료>
......
응? 아, 도착했구나. 잠깐 다른 생각하고 있었어.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
그러고 보니 말할 틈이 없었네. 모험가가 다크 시티에서 몬데그린을 막는 동안 우리는 도망친 사람들을 암시장에 데리고 왔었어. 세베린과 코브에게 맡기고 나는 다시 모험가를 찾으러 갔었구.
---------------------------------{개편}---------------------------------
그러고 보니 말할 틈이 없었네. 모험가가 다크 시티에서 몬데그린을 막는 동안 우리는 다크 시티에서 도망친 사람들을 암시장에 대피시키고 있었어. 그리고 코브와 나는 다시 모험가를 찾으러 갔었구.
--------------------------------------------------------------------------
응... 조금이라도 구한 건 다행이지만 죽은 사람들이 너무 많아. 타고르와 이야기 해봐도 카쉬파의 생각을 나는 도저히 이해할 수 없어. 같은 마계인인데, 왜 그런 걸까?
카쉬파라고 해서 모두가 저렇다고는 생각하지 않아. 요슈아도 카쉬파였지만 정말 좋은 아이인걸. 하지만... 역시 카쉬파는 무서워. 생각하는 방식이 무서워.
킬킬킬! 운명이야, 운명! 이건 백만, 천만, 만만! 확실한 운명이라고!!
킬킬, 이 무지렁이 놈들아! 때가 왔다! 준비하라고! 할렘은 이제 끝났어. 끝이라고... 킬킬킬킬킬킬!!
남자의 목소리
닥쳐! 할망구!!
저쪽이 소란스럽네. 무슨 일이지?
---------------------------------{구버전}---------------------------------
하이고. 저 노친네, 또 야단이 났구먼. 만만은 또 뭐여? 아따, 헛소리 작렬하고~ 내는 시끄러워 죽겠고~ 겨우 나리들이 돌아가셨는데 저 노친네 때문에 또 오면 어떡하나~?
---------------------------------{개편}---------------------------------
하이고. 저 노친네, 또 야단이 났구먼. 만만은 또 뭐여? 헛소리 작렬하고~ 내는 시끄러워 죽겠고~ 겨우 나리들이 돌아가셨는데 저 노친네 때문에 또 오면 어떡하나~?
--------------------------------------------------------------------------
아저씨. 무슨 일이야?
---------------------------------{구버전}---------------------------------
으잉? 보면 눈치 따악 가지 않어? 저놈의 노친네가 미친 짓 하는 거지. 도대체 언제 정신을 차릴랑가? 차라리 카쉬파 나리들이 썩 끌고 가 주면 좋겠구먼~.
그건 그렇고, 손님들. 노예들을 끌고 다닌다는 게 손님들이지? 뭐 하는 거여, 대체? 카쉬파와 싸울 거여~? 에고, 나는 안 말려들게 해주셔.
정신 나간 놈은 한두 해 봐오는 게 아니지만, 손해 보는 건 꼭 멀쩡한 사람이더라고. 괜히 카쉬파 나리들 승질 건드리다가 나까지 피똥 안 튀기게 좀 해주라 이 말이여~.
---------------------------------{개편}---------------------------------
으잉? 보면 눈치 따악 가지 않어? 저놈의 노친네가 미친 짓 하는 거지. 도대체 언제 정신을 차릴랑가? 차라리 카쉬파 나리들이 썩 끌고 가 주면 좋겠구먼.
그건 그렇고, 손님들. 노예들을 끌고 다닌다는 게 손님들이지? 뭐 하는 거여, 대체? 카쉬파와 싸울 거여~? 에고, 나는 안 말려들게 해주셔.
정신 나간 놈은 한두 해 봐오는 게 아니지만, 손해 보는 건 꼭 멀쩡한 사람이더라고. 괜히 카쉬파 나리들 승질 건드리다가 나까지 피똥 안 튀기게 좀 해주라 이 말이여.
--------------------------------------------------------------------------
......
---------------------------------{구버전}---------------------------------
파이 님! 모험가님! 무사히 오셨네요. 괜찮으세요?
보더 타운의 마검사
도와달라고 했다구요? 이제 카쉬파가 되시는 거예요?
그럴 생각 전혀 없어. 모험가도 그럴 거야.
흥. 과연 그럴까. 외부의 마법사 놈들도 처음에는 카쉬파를 경멸하며 같은 족속이라는 말만 나오면 불같이 화를 내지. 하지만 나중에는 누구보다도 충실한 카쉬파의 개가 되더군.
멍멍 짖어대면서 카쉬파의 사인을 익히고, 카쉬파의 문장을 여기저기에 새겨넣기 시작하더라고. 키킥, 너라고 뭐가 다르겠어?
...세베린은 왜 여기 있어? 몸도 괜찮아진 것 같은데 슬슬 가도 되지 않아?
나? 내가 왜 여기 있을까? 멍청한 꼬마. 노예들을 구하고 싶다고 징징거리던 네놈들에게 귀한 정보를 알려줬는데, 그냥 없었던 셈 할 거냐? 그렇겐 못 하지!
그랬지. 하지만 모험가가 세베린을 먼저 도와줬어. 빚 관계를 따지려면 그게 먼저 아니야?
킥킥. 좋아서 먼저 구해놓고 무슨 소리냐? 그리고, 이제 와서 나를 내치고 싶어도 그렇게 못 할걸. 그럴 시간은 이미 지났지!
모르겠냐? 골 빈 타고르도 네놈들을 그냥 내보내진 않을 거다. 그렇게까지 말했다는 건, 다시 말하자면 그 말에 따르지 않으면 안 되도록 움직이겠다는 경고니까.
구원자랍시고 어린애 장난질에 심취해서 노예들이나 구하고 놀고 있을 때부터 할렘에서 무사히 나가긴 어렵게 된 거야. 만약 내가 카쉬파에 네놈들의 행적을 이야기하면 어떻게 될까? 응?
본인을 잡을 수 없다면 가족! 지인! 심지어는 말 한마디 나눈 것뿐인 행인도 죽이지. 키키키, 어떤 놈들에겐 아무것도 아닌 일이지만, 네놈들에겐 아닐걸.
......
저기... 실은 아까 모험가님이랑 파이 님을 찾으러 카쉬파의 높은 사람이 암시장에 왔었어요. 할망구가 숨으라고 하지 않았으면 저도 잡혔을지 몰라요.
무슨 말이야?
저희랑 같이 암시장에 왔던 노예 몇몇은 아까 광장 근처에서 죽었어요.
또 죽었다고? 숨기라고 했잖아. 그 사람들을 도와달라고 했잖아. 다시 잡혀가는 걸 보고만 있었어?
말이 되는 소릴 해, 멍청한 것. 나랑 이 도움 안 되는 꼬마 놈 둘이서 그것들을 일일이 다 지키란 말이냐?
우왕좌왕하는 놈들을 빼내준 것만으로도 충분히 은혜를 베푼 거다. 그중에선 지놈들이 살기 위해 불어버리는 놈들도 있겠지.
누가 잡으러 왔어?
보더 타운의 추격자들이겠지. 그놈들은 그 짓으로 먹고 사니까.
보더 타운의 악마일 거예요...
우리는 다행히 들키지 않고 왔지만, 보더 타운에는 악마가 살아요. 그 악마는 피를 좋아해서 싸움꾼이다 싶으면 무자비하게 죽인대요. 아마 모험가님을 찾으러 왔다가 그냥 눈앞에 탈주자가 보이니까 죽였을 거예요...
...너무해.
......
모험가님? 어디 가시게요? 호, 혹시 그 악마를 보러 가시려는 건가요?
피하는 게 좋아. 그놈은 어설픈 실력이나 자랑하는 놈들과는 다르니까.
모험가. 세베린도 말리는데...
...응. 알았어. 내가 이 둘을 지키고 있을게. 하지만 너무 안 오면 찾으러 갈 테니까... 조심해.
보더 타운을 살펴보러 가기
<퀘스트 완료>
으윽... 형님, 정신 차리신 거요?
그래... 체르막 저놈이 감히 욤 님의 사자인 우리를 공격할 줄이야. 아이고, 꼬리뼈가 얼얼하다...
거, 일어날 수 있으면 나 좀 일으켜 주쇼.
이놈이 뭐라는 거야? 한 살이라도 어린 네가 형을 일으켜 줘야 할 거 아니냐!
열 번 중에 한 번은 형님이 먼저 좀 일어나 보슈.
......
(아까 그자가 체르막... 체르막이 보더 타운의 악마라면...)
어어? 저놈 간다! 저놈 간다고!!
끝없이 쫓아오는 체르막
뭐? 우리가 카쉬파냐고? 그야 당연하지! 악바리 외부인 놈아!
내가, 내가... 네놈을 잡으려고 얼마나 고생을 했는데... 크흡... 냄새나는 암시장까지 뒤져보고...
형님... 정말 고생하셨수다! 양복에 먼지 하나 묻어도 기겁하시는 형님이 쓰레기 굴까지 가시다니... 욤 님이 칭찬하실 거요!
욤 님?
너 같은 시골뜨기 외부인도 욤 님의 이야기는 들어봤을 터. 카지노의 제왕이신 그분이 너를 데리고 오라고 하신다.
으잉? 그냥 데리고 오라 한 거요? 뚜까 패서 잡아 오란 게 아니고?
(타고르가 싸울 준비를 해야겠다던 그 '욤 님'인가...?)
그건 그렇고 아까 그자는 어째서 쓰러지지 않는 거지...
체르막이 왜 쓰러지질 않냐고? 그야 뭐 그놈이 그만큼 미쳤다는 거지. 어비스가 어떻게 작용하고 있는지는 잘 모르겠지만 그놈의 유명세가 괜히 생긴 건 아닐 테니까.
그런데 체르막 그놈, 이 외부인을 목표로 삼은 것 같은데, 어떡할 거요? 욤 님한테 데리고 갈 수나 있으려나?
으음. 그놈은 골치 아픈데... 뭐, 우리 형제가 진심으로 싸우면 그놈쯤이야! 하하하!
하하하!!
......
...끄응. 사실 요즘 어깨가 결려서. 실력이 평소보다 많이 떨어지긴 했지...
체르막 그놈은 거의 불사신이야. 스니프 케이 님 정도 되니까 그런 놈을 수하로 두고 있는 거지. 강하기도 강하지만 불가사의한 점이 너무 많단 말이지...
골치 아픈데. 그놈을 붙잡으려면... 아. 그 우산쟁이한테 잡으라고 할까?
타고르 말이요? 그 여자가 다른 건 몰라도 결계 같은 건 잘 만든다고 그랬지?
그래. 욤 님이 타고르의 유일한 장기가 그거라고 했어. 뭐, 몬데그린한테는 먹히지 않는 어린애 장난 같은 기술이지만, 마법사도 아니고 그냥 미쳐 날뛸 뿐인 체르막은 잡아둘 수 있을걸?
그 여자는 제9 격리구역으로 갔다고 들었소. 어차피 카지노로 가는 길에 있으니 체르막을 거기서 떼어놓고 가면 되겠군.
형님, 가십시다! 외부인 너도 따라와!
(확실히 보통 방법으로는 멈출 수 없을 것 같은데... 따라가 볼까?)
제9 격리구역에서 타고르를 찾기
제9 격리구역의 주인
<퀘스트 완료>
제가 소냐냐구요? 네. 타고르 님은 저를 그렇게 부르시죠. 무슨 일이지요?
미끼 작전
...타고르 님이 테라나이트를 가지고 오라 하신다고요? 갑자기 왜 그러시는 거지요?
...그런가요? 그렇다면 제가 움직여야 할 상황 같군요. 하지만 당신의 말을 그대로 믿을 순 없어요. 장난꾸러기일지도 모르니까. 후훗. 테라나이트는 제가 운반하겠어요.
서운하게 생각하지 마세요. 몬데그린 때문에 차질을 빚었던 테라나이트 채취를 이제야 재개했는데, 실수를 저질러서 타고르 님께 걱정을 끼쳐드릴 순 없잖아요?
<퀘스트 완료>
이 정도로는... 아직... 멀었다...!!
크으으윽!!
잡았나? 잡았군!
이 귀찮은 녀석! 꼴 좋다! 하하하하!
방해하지... 마라...!!
체르 님, 나올 수 없어. 요구는, 들어줬어.
체르 님, 언제까지, 잡아둬야 해?
세베린의 아픔
언제를 왜 묻냐? 계속 잡아놔. 풀어주면 또 따라오려고 할 거 아니냐.
너무하시는군요. 체르막을 잡아두기 위해 구역의 결계에 써야 할 마력을 낭비하고 있는데...
그럼 어쩔려고? 풀어주게? 욤 님을 방해할 셈이냐? 엉?
테라나이트 채굴로 겨우 먹고 사는 주제에. 일이나 잘 해라.
외부인, 너무 늦어졌군. 욤 님에게 가자.
(카쉬파의 추격자가 체르막과 이 둘이라면... 욤이라는 사람이 나를 찾는 사정을 알아보는 것도 나쁘진 않겠지...)
......
으... 콜록콜록, 괜찮아...
찾았다! 도망 못 가, 이놈들아!
...엉? 도망 가는 거 아냐? 그럼 왜 도망 갔냐?
내 아우? 그 할망구를 잡으러 갔지... 어디로 갔는지 내가 어떻게 알아?
찾아달라고? 어, 그럼 안 도망가는 거냐? 그래 그럼... 뭔가 이상한 기분이 들지만 좋은 게 좋은 거겠지......?
<퀘스트 완료>
어엉? 뭐야?
죽였냐?
아직. 하도 열받게 하길래 죽일까 하던 중이었소만...
세베린! 괜찮아?
으... 으으...
죽인다! 죽일 거야! 카쉬파... 모조리 불태워 버릴 거야! 용서하지 않아. 용서하지 않아. 용서하지 않을 거다, 이놈드으을!!
뭐?
그만! 그만해!
세베린은 아파. 자기가 무슨 말을 하고 있는 줄도 모를 거야. 그러니까 더 때리지 마!
니가 뭔데 이래라 저래라야? 엉? 같은 쓰레기끼리, 나란히 묻히고 싶냐?
......
그런 건방진 태도도 오래 못 갈 거다. 욤 님의 심기를 거스르기만 하면 살아서 지옥을 볼 테니까.
세베린. 괜찮아?
으으, 으우... 키히, 키히히히, 키히히히히힐! 으하하하하하하하!!
아, 웃겨. 웃겨 죽겠어. 배가 다 아프네! 으히히히, 하하하하하! 아학, 아하하하하하!! 아... 살면서 이렇게 웃은 적이 있었나? 웃음이 안 멈춰!
이것 봐. 이런 꼬마가 날 걱정한다고. 나는 흙먼지를 뒤집어썼고! 킬킬킬킬... 꼴 좀 봐라. 이게 뭐야 대체. 크하하하하...
그래, 언니. 언니도 웃기지? 엉? 사랑하는 언니. 갈기갈기 찢어주고 싶어!! 너 때문에 내가 무슨 꼴을 당하는지 보라고! 킬킬킬킬...
저거 정말 미쳤군...
...모험가. 세베린을 일으키자. 도와줘.
아저씨. 이제 아저씨들이 원하는 곳으로 가. 욤 님이라는 사람에게 간댔지?
그분은 로열 카지노에서 기다리고 계신다. 빨리빨리 걸어. 미친 할매 입도 좀 막고.
할렘의 카지노
후우. 이제야 카지노에 돌아가겠군. 욤 님이 화가 많이 안 나셨으면 좋겠는데. 너무 오래 걸렸어.
그 욤이라는 사람은 어떤 사람이야?
엉? 야마의 리더지. 쉽게 말하면.
그게 다? 왜 모험가를 불러?
어... 왜였더라?
형님도 모르쇼? 큰일이군. 지시 사항 까먹은 거면 욤 님 개굴개굴 펄쩍 할 텐데...
쉬잇, 욤 님 그 농담 제일 싫어하는 거 알잖냐. 언제 어디서 듣고 계실지 몰라...
그, 그렇지. 그럼 그건 넘기고... 우리는 그분의 리더십에 그저 따를 뿐이라고 하면 어떻소?
오오오! 멋지구나, 아우야!!
직접 물어봐야겠네...
로열 카지노에서 욤과 만나기
---------------------------------{개편}---------------------------------
파이 님! 모험가님!
끝없이 쫓아오는 체르막
이제 어쩌실 거에요? 설마 카쉬파가 되시는 거예요?
그럴 생각 전혀 없어. 모험가도 그럴 거야.
흥. 과연 그럴까. 외부의 마법사 놈들도 처음에는 카쉬파를 경멸하며 같은 족속이라는 말만 나오면 불같이 화를 내지. 하지만 나중에는 누구보다도 충실한 카쉬파의 개가 되더군.
멍멍 짖어대면서 카쉬파의 사인을 익히고, 카쉬파의 문장을 여기저기에 새겨넣기 시작하더라고. 키킥, 너라고 뭐가 다르겠어?
...세베린은 왜 여기 있어? 몸도 괜찮아진 것 같은데 슬슬 가도 되지 않아?
나? 내가 왜 여기 있을까? 멍청한 꼬마. 노예들을 구하고 싶다고 징징거리던 네놈들에게 귀한 정보를 알려줬는데, 그냥 없었던 셈 할 거냐? 그렇겐 못 하지!
그랬지. 하지만 모험가가 세베린을 먼저 도와줬어. 빚 관계를 따지려면 그게 먼저 아니야?
킥킥. 좋아서 먼저 구해놓고 무슨 소리냐? 그리고, 이제 와서 나를 내치고 싶어도 그렇게 못 할걸. 그럴 시간은 이미 지났지!
모르겠냐? 골 빈 타고르도 네놈들을 그냥 내보내진 않을 거다. 그렇게까지 말했다는 건, 다시 말하자면 그 말에 따르지 않으면 안 되도록 움직이겠다는 경고니까.
구원자랍시고 어린애 장난질에 심취해서 노예들이나 구하고 놀고 있을 때부터 할렘에서 무사히 나가긴 어렵게 된 거야. 만약 내가 카쉬파에 네놈들의 행적을 이야기하면 어떻게 될까? 응?
본인을 잡을 수 없다면 가족! 지인! 심지어는 말 한마디 나눈 것뿐인 행인도 죽이지. 키키키, 어떤 놈들에겐 아무것도 아닌 일이지만, 네놈들에겐 아닐걸.
......
저기... 실은 아까 모험가님이랑 파이 님을 찾으러 카쉬파의 높은 사람이 암시장에 왔었어요. 할망구가 숨으라고 하지 않았으면 저도 잡혔을지 몰라요.
무슨 말이야?
저희랑 같이 암시장에 왔던 노예 몇몇은 아까 광장 근처에서 죽었어요.
또 죽었다고? 숨기라고 했잖아. 그 사람들을 도와달라고 했잖아. 다시 잡혀가는 걸 보고만 있었어?
말이 되는 소릴 해, 멍청한 것. 나랑 이 도움 안 되는 꼬마 놈 둘이서 그것들을 일일이 다 지키란 말이냐?
우왕좌왕하는 놈들을 빼내준 것만으로도 충분히 은혜를 베푼 거다. 그중에선 지놈들이 살기 위해 불어버리는 놈들도 있겠지.
누가 잡으러 왔어?
보더 타운의 악마일 거예요...
우리는 다행히 들키지 않고 왔지만, 보더 타운에는 악마가 살아요. 그 악마는 피를 좋아해서 싸움꾼이다 싶으면 무자비하게 죽인대요. 아마 모험가님을 찾으러 왔다가 그냥 눈앞에 탈주자가 보이니까 죽였을 거예요...
...악마?
보더 타운이라면 아마 '체르막'을 말하는 거겠지. 그놈은 그 짓으로 먹고 사니까.
......
모험가님? 어디 가시게요? 호, 혹시 그 악마를 보러 가시려는 건가요?
흥, 피하는 게 좋을 걸? 마검에 집어삼켜지긴 했어도 그놈은 어설픈 실력이나 자랑하는 놈들과는 다르니까.
모험가. 세베린도 말리는데...
......응? 제 9 격리구역으로 그 타고르란 자를 만나러 간다고? 알았어. 내가 이 둘을 지키고 있을게. 하지만 너무 안 오면 찾으러 갈 테니까... 조심해.
제9 격리구역에서 타고르를 찾기
잠깐!
헥헥... 겨우 따라 잡았다.
뭐? 우리가 카쉬파냐고? 그야 당연하지! 악바리 외부인 놈아! 내가, 내가... 네놈을 잡으려고 얼마나 고생을 했는데... 크흡... 냄새나는 암시장까지 뒤져보고...
형님... 정말 고생하셨수다! 양복에 먼지 하나 묻어도 기겁하시는 형님이 쓰레기 굴까지 가시다니... 욤 님이 칭찬하실 거요!
('욤 님'? 타고르가 싸울 준비를 해야겠다던 그 욤 님인가...)
너 같은 시골뜨기 외부인도 욤 님의 이야기는 들어봤을 터. 카지노의 제왕이신 그분이 너를 데리고 오라고 하신다.
형님. 그건 그렇고 체르막 그놈도 이 외부인 놈을 노리고 있단 소문이 돌던데 어째 할까요?
(체르막이라면 세베린이 얘기한 보더 타운의 악마... 그자도 나를 쫓고 있나 보군.)
체르막? 불사신이라 불린다는 놈을 말하는 거냐?! 으음... 이제와서 외부인 놈을 다른 놈한테 뺏기면 골치 아픈데. 아, 그 우산쟁이한테 잡으라고 할까?
타고르 말이요? 그 여자가 다른 건 몰라도 결계같은 건 잘 만든다고 그랬던 것 같수다.
그래. 욤 님이 타고르의 유일한 장기가 그거라고 했어. 뭐, 몬데그린한테는 먹히지 않는 어린애 장난 같은 기술이지만, 마법사도 아니고 그냥 미쳐 날뛸 뿐인 체르막은 잡아둘 수 있을걸?
일단 빨리 움직이는 게 좋을 것 같수다. 아, 참. 형님, 그 여자는 제9 격리구역 주변에 있다고 들었는데 그쪽으로 일단 움직이는 게 어떻습니까?
흠, 체르막이 혹시라도 우릴 쫓아오고 있으면 그 우산쟁이한테 떼어놓는 게 좋을 테니 우선 그쪽으로 가지.
알겠수다. 외부인! 너도 따라와!
(이 자들도 타고르를 찾아가는 모양인데 한번 따라가 볼까?)
<퀘스트 완료>
후... 정말 지겨운 놈이야.
(저자도 같은 카쉬파 같은데... 도대체 왜 서로 돕지 않고 싸우는 거지?)
자, 놈이 갔으니 어서 이 장벽을 부수자. 흐음, 어디 보자. 다행히 급조한 거라 우리끼리 부술 수 있겠어.
제9 격리구역의 주인
외부인, 욤 님 부하, 같이 왔어. 그쪽으로, 붙은 거야?
드디어 찾았다. 타고르! 욤 님께 가야 하는데 미친놈이 계속 따라와서 귀찮게 한다. 네 마법으로 좀 붙잡아두고 있어라.
타고르, 준비했어. 욤 님과는 언젠가, 싸울 거야. 그게 지금이라도, 타고르, 상관 없어.
네 힘으로 욤 님께 대항하겠다고? 흥, 주제도 모르는 소리를 하는군.
<퀘스트 완료>
미끼 작전
요구 사항, 들어주겠어. 하지만 체르 님, 붙잡기 어려워. 테라나이트의 힘, 필요해. 채굴장 가서, 가지고 와야해. 소냐, 찾으면 될 거야.
호랑이 형제는, 체르 님 도망 못가게 맡아줘. 외부인, 날 따라 와.
검치호다!
형님. 체르막이 저 외부인을 죽이려고 쫓고 있을 텐데 따로 가도 되는 거요?
음. 그러네?
결계, 만들려면, 어쩔 수 없어. 빨리, 시킨 대로 해.
소냐, 상처 생겼어. 다쳤어?
네에, 체르막 님을 막느라... 다행히 긁힌 정도에요. 이 정도는 금방 치료할 수 있답니다.
테라나이트가 필요하시다면서요? 소냐르가 가지고 왔어요. 체르막 님과 검치호 형제는요?
바보 형제, 준비 작업으로, 뺑뺑, 돌고 있어. 결계 강화, 해놨으니, 체르 님, 밖으론, 못 나갈 거야.
외부인, 미끼야. 제9 격리구역, 뱅뱅 돌아. 체르 님이 외부인 노리고 있으니 눈에 띌 것. 다가오면, 시간 끌어.
흐음. 결계를 친 건가? 번거로워지기 전에 빨리 구조를 파악하는 게 좋겠네...
...시간이 얼마 없어. 서둘러야...
...어머나? 모험가님 아니세요?
요즘 시끌시끌한 외부인이 당신이었군요. 역시~ 제가 눈여겨 본 분답네요.
여긴 웬일이시죠? 설마 저를 찾아오신 건 아닐...
체르막?!
크흐흐... 드디어 잡았다!
<퀘스트 완료>
이 정도로는... 아직... 멀었다...!!
크으으윽!!
잡았나? 잡았군!
이 귀찮은 녀석! 꼴 좋다! 하하하하!
방해하지... 마라...!!
체르 님, 나올 수 없어. 요구는, 들어줬어.
(라라는... 그새 도망쳤어... 왜 여기 왔던 거지?)
체르 님, 언제까지, 잡아둬야 해?
언제를 왜 묻냐? 계속 잡아놔. 풀어주면 또 따라오려고 할 거 아니냐.
너무하시는군요. 체르막을 잡아두기 위해 구역의 결계에 써야 할 마력을 낭비하고 있는데...
그럼 어쩔려고? 풀어주게? 욤 님을 방해할 셈이냐? 엉?
테라나이트 채굴로 겨우 먹고 사는 주제에. 일이나 잘 해라.
외부인, 너무 늦어졌군. 욤 님에게 가자.
(카쉬파의 추격자가 체르막과 이 둘이라면... 욤이라는 사람이 나를 찾는 사정을 알아보는 것도 나쁘진 않겠지...)
......
할렘의 카지노
후우. 이제야 카지노에 돌아가겠군. 욤 님이 화가 많이 안 나셨으면 좋겠는데. 너무 오래 걸렸어.
엉? 야마의 리더지. 쉽게 말하면.
어... 왜였더라?
형님도 모르쇼? 큰일이군. 지시 사항 까먹은 거면 욤 님 개굴개굴 펄쩍 할 텐데...
쉬잇, 욤 님 그 농담 제일 싫어하는 거 알잖냐. 언제 어디서 듣고 계실지 몰라...
그, 그렇지. 그럼 그건 넘기고... 우리는 그분의 리더십에 그저 따를 뿐이라고 하면 어떻소?
오오오! 멋지구나, 아우야!!
로열 카지노에서 욤과 만나기
모험가!
어떻게 따라왔냐고? 그야... 어떤 외부인이 공격 받는다는 얘기를 들었어. 놀라서 가보니까 그 사람이 카쉬파한테 잡혔다잖아.
주변 사람들한테 들어보니 모험가가 맞는 것 같았어. 그래서 도우러 온 건데...
...그러니까 붙잡혔던 건 아니고, 그냥 같이 움직이고 있었다는 거야? 카쉬파랑? 아무리 사정이 그렇게 돌아갔다곤 해도... 말도 없이...
쳇! 역시 내 말대로잖아, 꼬마. 카쉬파에 들어가려던 게 틀림 없다니깐!
...응? 세베린은 마력이 조금 회복됐길래 도와달라고 데리고 온 거야.
형님. 저놈들, 외부인의 동료 아니요? 노예놈들을 도망치게 해줬다던 그놈들과 인상착의가 비슷한데.
어엉? 그러고 보니 그렇군. 하하! 이 쥐새끼 같은 것들, 드디어 찾았군!
욤 님이 로열 카지노에서 기다리고 계신다. 너희도 함께 따라와!
(...모험가. 뭔가 계획이 있는 거지? 알겠어. 그럼 우리도 함께 따라갈게.)
--------------------------------------------------------------------------
아앗, 투카! 팍카! 어딜 갔다 지금 오는 거... 어머머. 그쪽은 누구야? 신입?
꺄악! 이 아이 너무 귀엽다~~ 볼 꼬집어도 돼? 되지? 꺅, 부드러워!
으... 보 라파...
누님. 욤 님은 안에 계시오?
어머, 욤 님의 손님이었구나. 그럼 이 사람들이 '외부에서 온 노예해방자' 본인들이려나?
으잉? 누님은 또 어떻게 아시는 거요?
손님들이 얘기하는 거 들었지 뭐. 시끌시끌해~ 카쉬파의 마을에서 무서운 줄도 모르고 노예들을 끌어내고 있는 외부인의 소문.
도대체 어떤 사람일까 했는데, 이 바보 형제가 데리고 오네? 얘깃거리 하나 생기겠어!
누님. 이제 좀 가야겠소만...
어머, 내 정신 좀 봐. 욤 님의 손님이랑 수다 떨었다고 또 혼나겠네. 어서 들어가. 내가 여기서 놀고 있었던 건 눈 감아 주고. 호호.
이놈들!!
히익?!
어디서 놀다가 이제야 오냐! 기다리다가 없는 꼬리 튀어나오는 줄 알았다!
와. 욤 님, 젊어지시는 겁니까? 대단한데!
으으으, 난 개구리가 아니라 그렘린이라고 몇 번을... 털 많은 놈들은 하나 같이 머리가 나쁘다니까...!!
크흐흠, 흠, 욤 님. 찾으시던 녀석들을 데리고 왔습니다. 에... '눈과 콧구멍이 매우 작은 놈'과 '손과 발이 작은 놈'. 맞지요?
그래. 요즘 할렘에 들어와 여기저기 쑤시고 다닌다는 그놈들. 틀림없으렷다? 그럼 이만 나가 봐.
...모험가만 부른 거 아니야?
덤으로 붙어다닌다길래 있으면 데리고 오라고 했지. 근데 이 덤2는 뭐냐? 덤덤은 말한 적 없는데.
...역겨운 얼굴이군.
니가 더 역겹다! 카악, 퉤!! 단도직입적으로 말하지. 거기 너! 조만간 열리는 대회에 나갈 생각은 없나? 요즘 보던 얼굴만 보니까 재미가 없어서 원...
대회?
카지노 지하에 있는 파이트 클럽에서 열리는 대회지. 이 할렘의 모든 금화가 쏟아져 들어오는 곳이기도 하고 말이야.
...우리는 할렘에 떨어진 불꽃을 조사하러 온 거야. 필요없는 싸움은 하지 않을 거야.
아항, 그러면 더더욱 참가하는 게 좋을걸? 그 불꽃이 대회의 상품이거든.
불꽃이 상품이라고?
멀리서 봤나 보지? 그건 불꽃이 아니라 돌 같은 거야. 단단한 게 떨어지면서 주변에 불꽃을 일으켜서 그렇게 보였던 거지.
그게 여기 있다고...?
그래! 축제엔 멋진 상품이 있어야 흥이 오르는 거 아니겠냐? 커커커!
어... 어떡할 거야, 모험가...?
꺄아아아아악!!!
응? 이건 또 무슨 소리지?
욤 님! 욤 니임! 조심하세요!
(체르막? 하지만 분명 아까 타고르의 결계에...)
여기 있었구나... 마검의 먹이가 되거라...!!
어이쿠, 체르막... 이 녀석은 건드리면 안돼!
(체르막을 저렇게 쉽게... 저 그림자는 대체 뭐지?)
다치지 않았나? 바보 형제들은 또 뭘하고 있는 거야?
...먹었어?
저놈은 귀찮거든. 하지만 아무리 끈질겨도 이렇게 되면 더는 움직일 도리가 없지. 안 그래?
아이고, 욤 님! 괜찮으십니까?
타고르놈한테 체르막을 붙잡고 있으랬는데 그만 놓쳐버린 것 같습니다!
흥, 하여간 쓸모 없는 녀석...
...미안. 하지만.
뭐야, 이건?
이제 욤 님, 그림자 없지?
안녕, 욤 님.
아...
후우...
타고르, 이겼어. 타고르, 욤 님에게 죽지 않아. 타고르, 카지노를 가질 거야!
어?
그러게 말씀드렸죠? 과한 욕심은 독이 된다고.
커커커.
...소냐.
타고르 님이 나쁜 거예요. 욤 님한테 대들다니. 어떻게 그럴 수 있어요?
지금까지, 날 속였어? 죽일 거야.
죽일거야죽일거야죽일거야죽일거야아아!!
이제야 정리가 됐군. 고생 많았다, 소냐르.
어머머. 욤 님도 참... 이런 곳에서 사랑 고백이라니... 부끄러워요!
......내가 뭘 본 건지 잘 모르겠어.
<퀘스트 완료>
미안하군. 좀 소란스러웠지? 체르막에게 찍혀서 고생 좀 했겠어. 이제 안심해. 더 이상 시달리지 않아도 되니까.
코브를 만나러
나 정말 놀랐어. 내 생각하고 너무 다른 사람들이야. 이해가 안 가서 무서워.
그걸 이제야 알았냐?
알고 있다고 생각했어. 그런데 아니었던 것 같아.
이렇게나 달랐구나. 이렇게나 달라서 그동안 말이 통하지 않았구나. 언니들은 이런 사람들과 싸웠구나...
...이러고 있을 때가 아냐. 타고르가 없는 틈에 제9 격리구역에 잡힌 노예들을 풀어줘야 해.
거긴 테라나이트가 많으니 다른 놈들이 눈독 들이고 있겠지.
응... 우선 코브에게 가보자. 잘 있을지 걱정되네.
암시장에 가서 코브와 만나기
<퀘스트 완료>
우와아, 모험가님! 파이 님! 걱정했어요. 잡혀갔다는 얘기가 들려서...
고마워. 코브도 괜찮지?
쓰레기더미에 있으면 구별도 안 되니 위험할 것도 없을 텐데.
저 할망구는 아직도 따라다니네. 어휴. 지겨워.
휴우. 이제 둘이 싸우면 서로 좋아해서 싸우는 거라고 생각할 거야.
엑... 우에...
이 꼬마도 말이 정말 많이 늘었군...
코브도 안전한 걸 봤으니 나는 다른 노예들을 풀어주고 싶어. 모험가를 쫓아오던 사람도 없어졌고, 또 한 명의 간부도 자리를 비우게 됐으니 지금이 기회라고 생각해.
제9 격리구역은 악질 노예만 있다고 들었어요. 잘못하면 다치실지도 몰라요.
그런 말은 안 좋다고 생각하지만... 알았어. 조심할게. 모험가는 어떻게 할 거야?
같이 가주려고? 고마워.
라라의 제안
어라? 모험가님. 또 뵙네요. 이렇게 자주 만나는 걸 보면 인연이 아닐까요?
누구야? 카쉬파?
아닌데~ 모험가님의... 지인? 함께 목숨의 위기를 넘긴 사람? 우리 무슨 사이죠?
...사기꾼과 피해자?
어머, 너무하시네요. 은인이라고 제대로 불러드렸는데!
눈빛이 안 좋아지는데~ 하긴, 제가 마지막에 험한 말을 하긴 했죠. 그건 그냥 그때 같이 계시던 여자가 짜증나서 그랬던 거예요. 용서해 주실 거죠?
아무튼 말이죠. 실은 아까 전부터 여러분의 뒤를 살금살금 쫓아왔는데~
두 분은 제9 격리구역 안으로 들어가고 싶으신 거죠? 이것 참 우연이 기막히다 싶을 정도로 저도 저 안에 볼일이 있거든요.
빠르고 쉽게 들어갈 수 있는 방법이 궁금하지 않으세요? 제가 도와드릴게요. 저는 감시자들이 있을 때부터 들락날락했다구요. 안심하셔도 좋아요.
(수상한데...)
왜 도와주는 거야?
구경하는 게 좋아서요. 재미있거든요. 그리고, 저한테도 도움이 되고.
들어가실 거면 서둘러요. 사람들을 데리고 나오려면 결계를 깨야하잖아요. 타고르의 결계를 없애려면 안쪽에서도 할 일이 많으실 거예요.
...응. 알았어.
모험가. 난 이 사람을 따라갈게. 모험가는 카지노로 돌아가서 경기에 나가줄래? 가능하면 코브랑 세베린이랑 같이.
응. 하지만 역시 욤이 말한 불꽃의 정체도 신경 쓰이고... 그리고 모험가가 욤이 말한 축제를 떠들석하게 만들어 주면, 도망친 노예들을 찾는 사람도 줄어들 거야.
괜찮아. 꼭 성공시킬게. 걱정하지 마.
응? 협박당했다고? 알았어. 나도 저 사람 완전히 믿는 건 아니야. 조심할 테니까 모험가는 내 말대로 해주면 좋겠어. 왠지... 예감이 안 좋아.
고마워. 걱정 안 하게 잘 할게.
어머나. 멋진 분 옆에는 멋진 친구가 있군요. 부럽네요.
......
걱정 마세요~ 이번엔 정~말, 속이는 거 없으니까!
암시장에서 코브와 이야기하기
<퀘스트 완료>
네에? 파이 님 혼자 들어가신 거예요? 위험할 텐데... 파이 님은 왜 그렇게 노예들을 가만 두지 못하시는 걸까요?
물론 저를 도와주시는 건 고맙지만 모든 노예를 구할 필요까진 없을 텐데 말이죠.
꼭 할렘의 노예 해방이라도 하려고 오신 것 같아요. 저는 그럴 시간에 카쉬파를 하나라도 더 혼내주시는 게 좋은데요.
네? 노예를 풀어주는 것도 카쉬파를 혼내는 방법 중 하나라고요? 에... 그건 생각 안 해봤어요... 그렇게도 생각할 수 있군요!
그럼 제가 도망쳐서 이렇게 모험가님과 있는 것도 예전 주인님을 혼냈다고 생각해도 될까요? 헤헤. 갑자기 기분이 좋아졌어요!
파이트 클럽 데뷔
이봐. 파이트 클럽에 나가기로 결정했다며? 그럼 슬슬 들어가자고.
네 시합에는 요만큼도 관심 없지만 카쉬파 놈들을 쥐어팰 거라 생각하니 기분이 좋군. 킬킬킬킬.
로열 카지노의 지하에 있는 파이트 클럽에 가서 대회에 참가하기
어서 오십셩. 첫 참가자분은 바깥에서 다음 대회의 예선 접수를 해주시기 바랍니당.
네네, 조금 달라도 찰떡 같이 알아들으면 되지 말입니당. 그럼 안으로 들어가 주십셩.
아, 응원하러 오신 분들은 여기서부터 출입 금지입니당.
응원할게요! 힘내세요!
<퀘스트 완료>
이~럴 수가! 주목할 만한 신인이 나타났습니당~~!!
와아! 들으셨어요? 다들 엄청 흥분했어요! 모험가님 진짜 멋졌어요!
가까워지는 별
카지노 바깥으로 나가기
<퀘스트 완료>
모험가님. 저기 보세요. 별이 엄청 커요. 저건 무슨 별일까요?
(점점 가까워지는 것 같은데...)
또 뭔가 오고 있는 건가? 귀찮은 일만 없으면 좋겠군.
그러고 보니 그 미친 개구리가 파티를 열 거라고 하더군. 별이 가장 가까워졌을 때 연다고 하니, 얼마 남지 않았어.
킬킬킬... 음식에 독을 타서 다 죽여버릴까? 카쉬파 놈들이 피를 쏟으며 뒹구는 모습을 상상만 해도 기분이 좋군!
와아. 그거 저도 찬성이에요.
---------------------------------{구버전}---------------------------------
소냐르의 속내
여기 계셨네요, 모험가님. 파이트 클럽에 나가신다길래 혹시 볼 수 있을까 하고 왔어요. 걱정하실 거 같아서요.
...파이는?
그 아이는 열심히 노예들을 밖으로 빼내고 있어요~. 저는 결계 부수는 것만 돕고 밖으로 나온 참이에요. 그 아이 정말 실력이 좋은 마법사네요.
...넌 또 뭐야? 왜 기분 나쁜 술식이 느껴지지?
어라... 당신은 누구시죠?
알 거 없어. 뭐하던 놈이냐? 낡아빠진 마법으로 마력을 숨겼군. 카쉬파에서나 쓸 것 같은 마법인데.
...당신, 마력이 형편 없지만 꽤나 수준 높은 마법사군요. 하지만 말이죠. 모험가님, 왜 이 사람이랑 같이 다니세요?
이 사람, 카쉬파인데요?
어...?
......
......
꺄핫! 다들 말이 없어지셨네요. 숨기고 계셨나 본데... 모험가님. 이번엔 제가 도움이 되어드린 것 맞지요?
모험가님이 왜 이 사람이랑 같이 계시는지 모르겠어요. 하지만 지금처럼 카쉬파들을 계속 혼내주신다면, 모험가님을 도와드릴게요. 저도 카쉬파를 무척 싫어하거든요. 후후.
이봐! 곧 네 차례야. 들어와서 대기하라고!
전 갈게요. 다음에 또 봐요~
로열 카지노로 들어가기
그럼 이걸 파괴해 버릴 거예요.
뭐라고?
제가 더 소중해요? 아니면 이게 더 소중해요?
...알았다. 알았으니까 그 알에서 떨어져. 위험해.
욤 님. 두려워하지 마세요. 당신은 뭐든 할 수 있는 분이시잖아요.
그래... 그렇지.
어...
그래. 난 뭐든 할 수 있지.
<퀘스트 완료>
멋진 경기였어요. 아예 전속 투사로 계약하는 게 어때요? 히카르도 님이 섭섭치 않게 보수를 주실 텐데.
네에? 에이, 아깝다. 아무튼 약속이니까 돌려드릴게요. 자요.
프레이의 알?
암시장에 가서 욤의 행방을 물어보기
<퀘스트 완료>
앗, 다행이다. 모험가!
큰일났어. 하늘에서 떨어진 불꽃 말이야. 사도 프레이 님일지도 몰라! 있지, 아서는 프레이 님을 모시는데, 그래서... 우우, 갑자기 말이 잘 안 나와...
안녕하십니까. 사도 이시스-프레이 님을 모시는 사람입니다. 파이 양과는 구면이니 안심하십시오.
프레이 님이 갑자기 하늘로 올라가시고선 돌아오지 않으시더라고요. 저희 추종자들은 걱정하며 기다렸으나 프레이 님은 아무리 시간이 지나도 오지 않으셨습니다.
저희는 흩어져서 그분을 찾아보기로 했고, 저는 센트럴파크의 케이트 님께 찾아가 봤습니다.
파이 양이 '불꽃'을 조사하러 할렘에 갔다고 알려주시더군요. 그래서 바로 이곳으로 왔습니다. 파이 양과 만나 다크 시티의 충돌 자국을 살펴봤는데... 심상치 않더군요.
듣자하니 '불꽃'의 정체를 알던 타고르는 죽고, 이 카지노의 주인이 숨기고 있다면서요? 혹시 들은 것 없으십니까?
카지노의 비밀 방
...'사도의 알'이라니... 정황상 프레이 님일 것 같은데... 그 알은 직접 보셨나요? 그분이, 어, 알이 되셨다는 이야기는 들은 적이 없어서 이거 믿어도 될지...
...욤이 가지고 도망갔다고요? 히카르도와 내분이 있었다면 그 알의 정체를 확인해 봐야겠군요.
알겠습니다. 그를 추적 중이시라면 저도 찾아보겠습니다. 아무래도 바깥으로 나가지 않았을까 싶은데 저희는 욤을 보지 못했습니다. 다른 곳으로 숨었을까요?
프레이 님의 마력인데 추적할 수 없어?
그분의 마력이라면 멀리 있어도 알 수 있어. 하지만 이곳에 온갖 마법이 많이 걸린 탓인지, 아니면 정말 알이 되신 탓인지 감도 안 잡혀...
(어쩌다 사도까지...)
모험가님. 욤은 자신이 기르는 그림자에게 먹이를 주고 사육합니다. 그 괴물은 보통 그림자에 숨어 생기를 빨아먹지만, 욤의 조종 때문에 난폭해진 후로는 아예 사람을 삼켜버리기도 하지요.
만약 그 알이 정말 프레이 님이고, 욤이 프레이 님을 그림자에게 먹여서 배를 채우게 할 속셈이라면... 아, 안 돼. 어서 목격자를 찾으러 가시죠
모험가. 넌 다시 카지노에 가 봐. 카지노가 욤의 구역이니까 아직 숨어있을지도 몰라. 욤이 죽어가고 있으면 꼭 내 앞에 끌고오라고. 키킥...
---------------------------------{개편}---------------------------------
프레이의 알?
암시장으로 돌아가 파이와 대화하기
<퀘스트 완료>
앗, 모험가! 무사히 돌아왔구나. 응, 모험가가 대회에 나가 떠들썩하게 만들어준 덕분에 도망친 노예들도 무사히 숨을 수 있었어.
그보다 큰일났어. 하늘에서 떨어진 불꽃 말이야. 사도 프레이 님일지도 몰라! 있지, 아서는 프레이 님을 모시는데, 그래서... 우우, 갑자기 말이 잘 안 나와...
안녕하십니까. 사도 이시스-프레이 님을 모시는 사람입니다. 파이 양과는 구면이니 안심하십시오.
프레이 님이 갑자기 하늘로 올라가시고선 돌아오지 않으시더라고요. 저희 추종자들은 걱정하며 기다렸으나 프레이 님은 아무리 시간이 지나도 오지 않으셨습니다.
저희는 흩어져서 그분을 찾아보기로 했고, 저는 센트럴파크의 케이트 님께 찾아가 봤습니다.
파이 양이 '불꽃'을 조사하러 할렘에 갔다고 알려주시더군요. 그래서 바로 이곳으로 왔습니다. 파이 양과 만나 다크 시티의 충돌 자국을 살펴봤는데... 심상치 않더군요.
듣자하니 '불꽃'의 정체를 알던 타고르는 죽고, 이 카지노의 주인이 숨기고 있다면서요? 혹시 들은 것 없으십니까?
카지노의 비밀 방
...'하늘에서 떨어진 단단한 돌'이라니... 정황상 프레이 님이 알의 형태로 회복 중이신 것 같은데... 그 알은 직접 보셨나요? 카쉬파가 한 말을 곧이곧대로 믿어도 될지...
...하지만 만에 하나라도 카쉬파의 손에 넘어가는 일은 있어선 안되니 우선 조사를 해봐야겠군요.
프레이 님의 마력인데 추적할 수 없어?
그분의 마력이라면 멀리 있어도 알 수 있어. 하지만 이곳에 온갖 마법이 많이 걸린 탓인지, 아니면 정말 알이 되신 탓인지 감도 안 잡혀...
(그게 사도의 알이었다니... 대회의 상품으로 건다는 건 역시 거짓말이었나?)
모험가님. 욤은 자신이 기르는 그림자에게 먹이를 주고 사육합니다. 그 괴물은 보통 그림자에 숨어 생기를 빨아먹지만, 욤의 조종 때문에 난폭해진 후로는 아예 사람을 삼켜버리기도 하지요.
만약 그 알이 정말 프레이 님이고, 욤이 프레이 님을 그림자에게 먹여서 배를 채우게 할 속셈이라면... 아, 안 돼. 어서 목격자를 찾아봐야겠군요!
모험가. 넌 출입이 자유로울 테니 다시 카지노에 가 봐. 카지노가 욤의 구역이니까 분명 그곳 어딘가에 숨어 있겠지. 킬킬.
저도 함께 갈게요!
--------------------------------------------------------------------------
카지노에서 욤의 행적을 쫓기
뭐야. 너냐? 왜 히카르도가 아니라 네가 온 거지?
알? 너도 히카르도와 한통속인가?
그럴 순 없지. 알은 내 거다.
사도의 알이라는 건 순 거짓말이겠지만 그렇게 불릴 만한 마력이 있거든. 내 거다. 내 거야!!
...그르...르르르...
<퀘스트 완료>
---------------------------------{구버전}---------------------------------
가, 간 건가요? 무서웠어요...
---------------------------------{개편}---------------------------------
가, 간 건가요? 무서웠어요... 이게 그 사도의 알...!
진짜로 이 안에 사도가 있는 거예요? 사도를 직접 본 적 있으세요? 예전에 저 돌봐주던 아줌마가 그랬는데...
--------------------------------------------------------------------------
도난당한 알. 그리고...
도대체 이놈들은 뭐야? 어디서 온 거야?
지금 온 할렘이 난리야. 투덜대지 말고 어떻게 좀 해봐! 꺄악!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
카지노의 바깥 상황을 살피기
코브...?
모험가님... 죄송해요. 도와... 드리고 싶었는데...
코브!
히카르...도...였어요... 콜록... 히카르도가... 가져갔어요... 죄송...해요...
...추워...요. 추워요. 모험가님... 살려주...
아, 모험가! 찾았다. 있지, 갑자기 이상한 사람들이 나타났어. 카쉬파는 아닌 거 같은데...
어...? 코브... 다쳤어?
히카르도가...
왜... 코브는 싸우지도 못하는데... 왜...
히카르도를 봤다고? 어딨어? 그놈을 당장 잡아서 죽여야 하는데!!
......
그놈 때문에 내가 이 지경이 됐어. 그놈이, 그놈이 나를 이 꼴로 만들었어! 죽여. 죽여죽여죽여! 지금 당장!!
세베린... 진짜, 진짜 싫어!
<퀘스트 완료>
우우... 우...
...잘 하려고 했는데... 코브도 못 지키고... 코브가 모험가 따라가는 거 봤는데... 내가 니우 언니 따라다니던 거 생각나서... 모험가 옆이 더 안전할 거라 생각해서...
카지노가 욤의 영역이라면 거기가 더 위험할 게 분명한데... 왜 생각을 못 했을까. 그 생각까진 못 했어...
모험가. 미안해. 내가 잘못 생각해서... 으우... 카쉬파는 내가 더 잘 알았어야 했는데... 언니들한테 많이... 들었는데...
카지노에서 이어진 길
모험가. 히카르도를 찾자. 나는 그 사람이 어떻게 생겼는지 몰라. 하지만 니우 언니나 다른 수호자 사람들이 올 때까지 기다리고만 있을 수는 없어.
세베린이 히카르도의 얼굴을 알 것 같은데...
숨겨진 통로와 이어진 곳으로 가기
여긴... 다크시티? 게다가 그 불꽃이 떨어진 곳으로 이어지는 방향이야.
흥! 뭘 그렇게 놀라? 카쉬파라면 이런 통로 쯤은 당연히 마련해두는 건데!
...잠깐! 근처에서 아서의 마력이 희미해져 가고 있어. 설마 아서도 그 히카르도라는 자의 습격당한 걸까? 모험가, 어서 가보자!
<퀘스트 완료>
후아! 다행이야. 다들 무사한 거지?
니우 언니. 어떻게 이렇게 빨리 온 거야? 우리가 여기 있는 줄은 어떻게 알았어?
아서가 이곳으로 간 후에 아무래도 불안해서 근처에서 기다리고 있었어. 파이의 신호 뒤에 아서가 신호를 올렸길래 이쪽으로 온 거야. 프레이 님은 찾았어?
그건 절대로 프레이 님이 아냐! 그 알... 그 '불꽃'은 프레이 님이 아니라고!
...아야야...
그래? 그럼 그때의 충돌은 뭐지... 다른 곳의 목격자도 이시스-프레이 님이라고 생각하던데.
그런데 아서. 그 불꽃을 본 거야?
불꽃의 정체는 어떤 알이야. 히카르도가 훔쳐갔어.
나도 봤어. 날 추적하던 놈들이 그 녀석을 히카르도라고 부르더라. 웬 알을 들고 중얼거리고 있더라고. 멀리 있어서 잘 못 들었어.
...니우...
...세베린.
히카르도의 비밀
세베린. 니우 언니는 도와주러 온 거야. 싸우지 마. 히카르도가 싫다고 했잖아?
알아. 제기랄. 이번엔 넘어가겠어.
...?
이쪽은 할렘에서 생긴 동료분인가요? 히카르도라면 제가 잘 아니까 아서와 함께 피하시는 게 좋아요.
니가 뭔데 나한테 이래라 저래라야!!
앗, 어머, 죄, 죄송해요.
(어... 니우 언니는 세베린을 모르는 거야?)
아무튼 히카르도가 근처에 있다면 이렇게 시간을 끌고 있을 순 없겠군요. 에블린, 마야. 아서를 안전한 곳에 데리고 가줄래?
파이랑 모험가님은 저랑 같이 가주시겠어요? 아. 그리고 이쪽 분은...
세베린이다! 이 망할 것아!!
네... 그럼 조심스럽게 가보도록 해요...
히카르도를 추적하기
...내 말을 따르거라... 내 말은 지고한 법. 살고자 하면 내 말을 따르거라.
젠장, 아까부터 시끄럽게 굴고 있어! 그만하랬지! 깨부숴버린다!!
내가 모시는 분은 사르포자 님이다. 되다 만 알껍질 주제에 기어오르지 말란 말이야!
이건... 히카르도의 목소리에요! 그리 멀지 않은 곳에 있어요!
그런데 누군가와 함께 있는 것 같은데...
<퀘스트 완료>
---------------------------------{구버전}---------------------------------
---------------------------------{개편}---------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
밝혀지는 알의 정체
얘들아, 괜찮아? 모험가님은 어떠세요?
...추적은 그만두죠. 히카르도가 가진 그 알이 무엇인지 알 수 없는 이상, 섣불리 따라갈 순 없어요.
우선 사람들이 안전한지 확인부터 해요.
암시장으로 돌아가서 파이에게 말 걸기
<퀘스트 완료>
언니! 모험가! 괜찮아? 안 다쳤어? 무슨 일이 있었던 거야?
......
히카르도는 그대로 도망간 거야? 알을 가지고? 그 알은 대체 뭐지...
프레이 님... 도대체 어디 계신 거지...
...어...?
......
...마계의 주민들이여... 나는 사도 프레이다...
목소리가...
이 목소리는 프레이 님!!
잠시 나의 추종자의 몸을 빌려 말하고 있다. 마계의 주민들이여. 너희가 본 알은 내가 아니다. 그것은 이시스다.
어... 하지만, 프레이 님의 본명이 '이시스-프레이'인데...
나는 하나이자 둘인 자. 선과 악을 한몸에 지닌 자. 그것이 바로 나 '이시스-프레이'다.
마계로 가까워진 별은 나의 고향 '테이베르스'... 너희가 본 정체불명의 무리는 그곳의 주민으로, 내가 떼어낸 이시스에 의해 오염된 그의 하수인들이다.
이시스는 마계에 가까워지자 나를 찾아왔다. 나 역시 그가 다가오는 것을 알고 있었기에 찾아갔다.
분리하였다고는 하나, 나는 원래 하나이자 둘인 자. 악으로 물들어가는 그가 내 안에서 세력을 뻗치려는 것을 알고 있었기 때문이다.
나는 그를 봉인하고자 하였으나 뜻대로 되지 않았다. 그를 쓰러뜨리는 수밖에 없었다. 그는 할렘으로 떨어져 알의 모습으로 돌아갔다. 그러나 나 역시 상처를 입어 움직일 수 없었다.
이시스 또한 타격이 컸다. 하지만 그는 알이 된 상태에서도 할렘에 그의 힘, 즉, 사악한 힘을 풀어놓고 있었다. 카쉬파는 악에 취약한 자들이 모인 곳. 매료될 수밖에 없겠지. 기회라고 생각했을 것이다.
그렇군요... 그럼, 프레이 님이 저희에게 말을 거신 이유는 그 이시스의 알을 빼앗아야 하기 때문인가요?
아니. 지금은 아니다.
이시스가 부화하려면 아직 시간이 있다. 지금의 문제는 바로 테이베르스. 이시스에 의해 변했을 저 별이다.
얼마나 바뀌었는지는 아직 알 수 없다. 그러나 너희가 직접 겪었듯, 이시스를 추종하는 무리가 언제 마계로 넘어올지 모른다. 그러면 대혼란이 일어날 것이다.
모험가...
무엇이 더 급한지 생각해라. 최악의 경우, 희생은 걷잡을 수 없게 된다.
......
...그럼, 어떻게 테이베르스에 가지요?
나의 추종자에게 위치를 일러두겠다. 테이베르스의 사자가 너희를 맞이할 것...
......
...으하?! 어? 어어?
어라. 프레이 님을 본 것 같은데...
테이베르스의 주민
내, 내가 전령 역할을 했다고? 진짜 내가? 내가?!
진정해. 프레이 님이 너에게 어떤 위치를 알려주셨다고 했어. 어딘지 알아?
음... 아, 거긴가? 꿈에서 프레이 님을 본 것 같았거든. 분명 이 할렘 주변이었는데.
그럼 거기로 가야겠네.
......
모험가랑 니우 언니가 다녀와. 나는 여기서 기다릴게. 세베린한테 설명도 해줘야 하고, 이곳 사람들도 도와줘야지. 코브도... 묻어줘야 하고...
...응. 그럼 모험가님. 가실까요?
프레이가 알려준 위치로 가기
<퀘스트 완료>
여기야. 여기가 분명해.
누군가 있는 것 같은데... 누구죠?
...여러분이 이시스-프레이 님이 보여주신 분들이군요. 기다리고 있었습니다. 저는 푸른불의 어머니. 루프송이라고 합니다. 이시스-프레이 님의... 아니, 프레이 님의 부재 중 테이베르스의 관리를 맡고 있었습니다.
이시스 님에게 사로잡힌 저희 동포가 그곳으로 넘어갔더군요. 목적은 물론, 이시스 님을 돕기 위해서입니다.
그들은 이시스 님의 힘을 퍼뜨릴 수도 있습니다. 악은 마음에서 마음으로 전해지는 것이기 때문에 언어도 필요 없지요. 역병처럼 무섭도록 빨리 퍼질 것입니다.
저희가 가서 프레이 님을 돕고 싶으나, 이곳은 이미 이시스 님의 힘에 지배당하고 있습니다. 우리는 멀리 계시는 프레이 님의 목소리를 들으며 제정신을 유지하는 것 외에 할 수 있는 일이 없습니다.
부디 이곳에서 사악한 힘에 빠진 동포들을 막아주세요. 그럼 저희도 조금이나마 힘을 회복하여 프레이 님을 도울 수 있습니다.
......
어머? 에블린. 무슨 일이야?
니우! 큰일났어. 하늘에서 온 괴물들이 또 나타났어. 우리만으론 수가 부족해. 이대로라면 암시장에 있는 노예들은 물론이고, 카쉬파 하급 조직원들도 당할 판이야.
고민할 시간도 없네...
...지금은 테이베르스로 가는 수밖에...
모험가님...
서두르셔야 합니다. 이시스 님은 추종자에게 넘겨준 악의 힘으로 저희를 시시각각 위협하고 있습니다.
이대로라면 저 또한 이시스 님이 뿌려놓은 악에 빠지게 될 것입니다. 그러면 프레이 님을 도울 자는 아무도 남지 않게 됩니다.
용감한 전사여. 당신에게 저의 가호를 드리겠습니다. 테이베르스는 당신에게 맞지 않는 곳. 그러나 이제 저희 전사들처럼 원활하게 움직일 수 있게 될 것입니다...
악으로 물든 자
모험가님. 저도 같이 가서 도와드리고 싶은데 지금은 사람들을 도와야 할 것 같아요.
늘 모험가님께 맡기기만 하네요. 히카르도도 수색해 볼 테니 다치지 마시고 얼른 돌아오세요.
준비는 되셨습니까? 그럼 이곳으로 오는 길을 열어드리겠습니다.
후우! 작은 짐승! 갈 준비는 됐지?
내가 누구냐고? 테이베르스에서 가장 빠르고 강한 스레니콘이다! 휘휘호-!!
스레니콘. 그분은 우리를 돕기 위해 온 전사다. 정중하게 모셔야 한다.
물론이죠, 푸른불!
---------------------------------{개편}---------------------------------
작은 짐승! 우리가 어디로 가는지는 알고 있지?
우린 이시스 님이 퍼뜨린 악에 잠식된 녀석들의 본거지로 가야 해.
테이베르스가 이렇게 된 건 이시스 님과 알케토-프렉세스 때문이야. 프레이 님이 검은 조각의 위험을 알아차리고 그곳에 가셨을 때 우리 모두는 그분을 도우려 했어.
하지만 우리는 갈 수 없었지. 그땐 우리 날개로 갈 수 없는 곳에 있었어. 억지로 가려던 자들은 모두 다쳤지. 내 형제는 깃털이 빠지고 끝났지만 알케토-프렉세스는 날개가 뜯겨서 추락했어.
우리가 그를 찾았을 땐 어딘가 변해 있었어. 그때 알았어야 했어. 이시스 님의 부활이 시작되었다는 걸...
그자를 시작으로 테이베르스가 조금씩 바뀌기 시작했어. 깨달았을 땐 이미 이시스 님이 완전히 눈을 뜬 후였지. 우리만으론 그분을 어찌할 수가 없어. 그분은 프레이 님의 다른 일면이니까.
그러니 이시스 님이 별에 없는 지금이 기회야. 그분의 지배력에 영향을 받지 않는 네가 알케토-프렉세스 일당을 쓰러뜨리면 남은 우리도 힘을 합쳐서 프레이 님을 도울 수 있어. 알아들었지?
그럼 이제 알케토-프렉세스가 숨어있는 곳으로 출발할 테니 준비 단단히 하라구!
--------------------------------------------------------------------------
테이베르스로 가기
대단한 실력이군! 호오, 저 바위 앞에서 꺾을 테니까 꽉 붙잡아!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
아자! 기생충 같던 놈이 죽었어! 작은 짐승, 마음에 들어!
그런데 내 등 위에 잘 타고 있는 거지? 어--이! 뭐라고 좀 해봐!
스레니콘. 너의 목소리 때문에 괴로우신 것 같다. 크게 말하지 마라.
에, 설마. 나의 미성 때문에 힘들어 한단 말이야? 설마... 엑? 진짜?
어... 난 많은 동포를 잃은 이 싸움에 반격이 시작되나 싶어서 응원도 하고... 그리고 우리 고향에 좋은 인상을 주고 싶었어... 그런데 힘들다면 어쩔 수 없지...
좋아. 그럼 나도 분위기에 맞춰 보겠어... 말은 해도 되지? 휘, 휘휘...호...
(...왠지 미안한 기분이...)
설명이 늦었지만 우리는 이시스 님이 퍼뜨린 악에 잠식된 녀석들의 본거지로 가는 중이야... 사실, 이미 본거지긴 해... 네가 위험한 곳에서 떨어져서... 네 탓하는 건 아니야...
암튼 테이베르스가 이렇게 된 건 이시스 님과 알케토-프렉세스 때문이야. 프레이 님이 검은 조각의 위험을 알아차리고 그곳에 가셨을 때 우리 모두가 그분을 도우려 했어.
하지만 우리는 갈 수 없었지. 그땐 우리 날개로 갈 수 없는 곳에 있었어. 억지로 가려던 자들은 모두 다쳤지. 내 형제는 깃털이 빠지고 끝났지만 알케토-프렉세스는 날개가 뜯겨서 추락했어.
우리가 그를 찾았을 땐 어딘가 변해 있었어. 그때 알았어야 했어. 이시스 님의 부활이 시작되었다는 걸...
그자를 시작으로 테이베르스가 조금씩 바뀌기 시작했어. 깨달았을 땐 이미 이시스 님이 완전히 눈을 뜬 후였지. 우리만으론 그분을 어찌할 수가 없어. 그분은 프레이 님의 다른 일면이니까.
그러니 이시스 님이 별에 없는 지금이 기회야. 그분의 지배력에 영향을 받지 않는 네가 알케토-프렉세스 일당을 쓰러드리면 남은 우리도 힘을 차려서 프레이 님을 도울 수 있어.
아, 저기야. 알케토-프렉세스가 숨어있는 곳!
흐음, 그런데 저기 가로막고 서 있는 건 하르바트인가...? 너무도 끔찍하게 변해버렸네. 쉽진 않겠는데... 너도 꽤 강한 녀석이니 믿고 가본다!
--------------------------------------------------------------------------
머리 나쁜 놈들이 이제서야 오는구나...
하르바트... 끔찍하게 변해버렸구나.
하르바트! 알케토-프렉세스는 어딨지?
...네가 프레이 님이 보낸 전사인가? 안됐군. 프레이 님은 이시스 님에게 삼켜질 것이다. 프레이-이시스 님 만세!
너어...!
<퀘스트 완료>
어쩔 수 없군... 이것이 나의 한계인가.
하르바트. 알케토-프렉세스가 있는 곳을 말해라. 패자는 승복한다. 이시스-프레이 님의 방침이었지?
이미... 늦었다.
푸른불의 어머니여. 우리가 이시스 님을 저 외로운 땅에 그냥 두리라 생각했나?
그러나 마지막으로 외쳐보겠다. 프레이 님이시여. 왜 우리를 버리셨습니까!
프레이 님은 우리를 버린 게 아니야... 그렇죠? 루프송.
그래. 우리가 그분을 돕지 못했던 거다. 그랬던 거야...
스레니콘. 그곳을 좀 더 살펴봐라. 뭔가 흔적이 있을지도 모른다.
알았어요.
테이베르스에서 돌아오다
안 돼. 아무도 없어. 있는 건 잔챙이뿐이야. 대체 어떻게 된 거지?
...다른 곳에서 온 전사여. 아무래도 우리는 함정에 빠진 것 같습니다. 남은 추종자들은 이미 당신이 있던 별로 넘어간 것 같습니다.
제가 프레이 님께 상황을 잘못 전달드렸습니다. 그들이 이곳에서 우리를 막는 동안, 이시스 님이 프레이 님을 공격할 거라 말씀드렸는데... 저희를 속이고 있었군요. 면목이 없습니다.
루프송이 잘못한 게 아닌데. 우리는 이시스 님의 힘에 따르지 않는 한, 이 별에서 제약을 받잖아요 작정하고 속이는 걸 알아차릴 수는 없죠.
하지만 나도 미안하군. 이 별을 구하러 목숨을 바쳐 도와줬는데... 프레이 님을 탓하지 말아주면 좋겠어. 우리가 모자랐던 탓이니까.
전사여. 그래도 당신이 도와주어 저희도 몸을 추스르고 프레이 님을 도울 방법을 생각할 여유가 생겼습니다. 감사의 뜻을 표합니다.
스레니콘. 아직 피곤하진 않겠지? 그분을 원래 계시던 곳으로 모셔드리거라.
좋아. 지금이라면 스레니크론이 가지 못한 저 검은 별에 갈 수 있다고! 작은 짐승, 꽉 잡아! 휘휘--호----!
테이베르스에서 마계로 돌아오기
<퀘스트 완료>
---------------------------------{구버전}---------------------------------
---------------------------------{개편}---------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
이 녀석이 나를 탄 게 아냐! 내가 태워준 거지!
아, 죄송해요...
---------------------------------{구버전}---------------------------------
근데 여기 너무 숨쉬기가 안 좋군. 사악하고 혼란한 기운으로 가득 차있어. 프레이 님이 이곳에 계신단 말이야? 고생이 많으셨겠군...
---------------------------------{개편}---------------------------------
근데 여기 숨쉬기가 너무 안 좋군. 사악하고 혼란한 기운으로 가득 차 있어. 프레이 님이 이곳에 계신단 말이야? 고생이 많으셨겠군...
--------------------------------------------------------------------------
한번 뵙고 가고 싶지만 지금의 내겐 이곳의 공기는 독이나 마찬가지야. 뒷일은 루프송에게 알아서 하시라고 할게. 도와줘서 고마웠다, 작은 짐승. 나중에 또 보자.
휘----호----!!
우와?!
---------------------------------{구버전}---------------------------------
깜짝 놀랐어요...
여기서 만나네요. 모험가님이 저 별로 가셨다는 얘기는 들었어요. 다치지 않으신 거죠?
...히카르도를 찾았냐고요? 죄송해요. 저는 잘 모르겠어요. 이 근처에서 다친 사람을 돕고 있었거든요. 할렘에 들어가는 건 좀...
네? 헤헷. 저를 걱정하실 필요는 없어요. 괜찮아요.
---------------------------------{개편}---------------------------------
모험가님! 무사히 돌아와 다행이에요.
...히카르도를 찾았냐고요? 죄송해요. 사실 할렘에 가보지 않았어요. 이 근처에서 다친 사람을 돕고 있었거든요.
네? 헤헷. 제 걱정까지 해주시다니. 모험가님이야말로 고생이시죠. 저는 괜찮아요.
--------------------------------------------------------------------------
왔어? 다행이야. 무사한 거지?
니우 언니는 다친 사람들을 치료소로 옮기러 갔어. 올 때가 됐는데...
......
이봐. 모험가. 들었다. 히카르도가 본모습을 숨기고 있었다면서?
젠장젠장젠장. 젠장!!
그놈에게 계속 농락당하고 있어! 우리가, 아니, 내가 카쉬파에서 잘 나갈 때는 말이야. 그런 비실한 놈 신경도 안 썼다고. 그런데... 으하하핫핫핫!! 짜증나서 죽을 것 같아!
미쳐버리겠어. 미쳐버리겠다고... 왜 놓친 거야. 죽이라고 했잖아...!
제길. 다음에는 나도 갈 거야. 마력을 회복해서 꼭... 으아아아아, @%^%&@ 같은 디외르베!! 그놈의 재수없는 주술만 아니었어도 내가 이꼴은... 흐아아아!!
세베린. 적당히 하랬잖아. 나도 이제 화낼 거야.
......
아, 모험가님! 오셨어요? 안 다치신 거죠? 모험가님이 가시고 저희도... 꺄아아악?!
히카르도를 죽여!! 카쉬파를 다 죽여!! 니우! 너 때문에에에!!
니우 언니랑 모험가를 방해하지 마!
아하하... 어, 어쩐지 정신이 없네요... 에블린. 파이를 도와서 저분 좀 진정시켜 줄래?
모험가님, 잠깐 자리를 옮기지 않으시겠어요?
큰 싸움을 위한 대비
네? 네. 곳곳에서 사람들을 괴롭히던 저 별의 주민들은 일단 할렘에서 물러났어요. '이쪽'의 할렘요. 아마 히카르도가 가지고 간 '이시스의 알'을 따라간 거겠지요.
요슈아와도 이야기해 봤는데, 히카르도는 사르포자가 있는 곳으로 간 것 같아요. 이 카지노 너머의, 저쪽 할렘으로요. 할렘에선 이 카지노가 일종의 경계선이거든요.
저쪽의 탑이 보이시나요? 아마 저 근처에 있을 거예요. 저도 저곳은 가보지 못했어요. 카쉬파의 잔인한 마법이 가득하다고 들었을 뿐이죠...
......
아! 저기... 모험가님. 파이에게 이야기 들었어요. 파이 고집도 많이 들어주시고, 또, 사람들을 구하기 위해 힘써주셨다면서요?
저도 그러고 싶었던 건 아닌데 카쉬파와의 전면전을 함부로 시작할 수가 없어서... 위험하지 않을 수준만 살펴보곤 했거든요. 그런데 이번에 와보고 정말 깜짝 놀랐지 뭐예요.
모든 걸 포기했던 사람들의 눈빛이 달라졌더라구요. 그래서인지 암시장도 밝아진 것 같고... 모험가님을 보고 힘을 얻은 걸 거예요. 정말 감동했어요.
그러니까, 저...
그렇게 어두운 얼굴 하지 말아주시면 좋겠어요. 슬픈 일도 있었지만 모험가님 덕분에 희망을 찾은 사람들이 많으니까요.
그래서 드리는 말씀인데요. 저희도... 카쉬파와 본격적으로 싸우려고요.
할렘에 직접 와보고 충격을 받은 아이들도 많고... 또, 사도 프레이 님의 이면이라고 하는 이시스의 힘을 카쉬파가 가져간 이상, 움직이지 않을 수가 없어요.
마계를 위해서 수련한 결과를 보여드릴게요. 지켜봐 주세요.
헤헷. 얼굴을 마주하고 이런 말씀을 드리려니 쑥스럽네요. 아, 맞다! 모험가님. 프레이 님의 고향은 어땠나요?
...그렇군요. 최악의 경우, 악의에 가득찬 프레이 님과 카쉬파가 손을 잡고 마계를 지배할지도 모른다는 거군요.
......
역시. 이번 일은 저희만으로 해결할 수 있는 일이 아니네요. 다른 쪽에 연락을 돌려봐야겠어요. 흩어져 있는 수호자도 다 부르고...
모험가님. 죄송하지만 센트럴파크로 가셔서 케이트 언니에게 방금 그 이야기를 전달해 주지 않으시겠어요? 부탁드려요. 케이트 언니도 꼭 알아야해요.
고맙습니다. 고마워요, 모험가님.
센트럴파크로 가서 케이트에게 그간의 사정을 이야기하기
<퀘스트 완료>
어머. 모험가님. 그렇지 않아도 걱정하던 차였어요. 다치진 않으셨나요? 무슨 일이 있었죠?
......
그렇군요. 강대한 프레이 님이 또 다른 자신에 의해 다치고, 니우는 카쉬파와의 긴 싸움을 끝낼 각오를 했군요...
...충격이 크군요. 걱정하던 최악의 상황은 아니지만, 프레이 님의 반신이라니. 생각도 못 했어요... '이시스-프레이'라는 이름에 그런 의미가 있었을 줄이야.
히카르도는 니우에게 복수심을 품고 있어요. 그런데 그가 니우와 제대로 싸우지 않고 자리를 피했다면 그 알의 중요성을 알고 있다는 거겠지요. 카쉬파가 사도의 힘을 이용하려고 할 거예요...
프레이 님이요? 아직 모습을 드러내지 않으셨어요. 당신에게 전언을 전한 것이 최선이셨겠지요. 어딘가에서 쉬면서 이 상황을 지켜보고 계실 거예요.
때가 되면 나타나실 거예요. 분명.
네? 후후. 걱정하지 마세요. 그분은 카시야스 님처럼 굳세고 용맹하며, 힐더 님처럼 마계를 아끼는 분이에요. 분명 가만 계시지 않을 거예요.
그럼 니우가 할렘에서 준비를 할 동안 잠시 쉬고 계세요. 프레이 님이 당신을 다시 부르시기 전에.
댓글 없음:
댓글 쓰기