次元遇难者

차원 조난자



捕捉

포착


(这是怎么回事?)
(이게 뭐지?)
咦?
等一下!你就是拥有“太古龙睛”的人,对吧?
太棒了!总算让我找到了!
어라?!?!
맞지? 네가 '고룡의 눈'을 갖고 있는 거지?!
야호!! 드디어 찾았어!
???
哈哈,我一激动,话都不知道从哪儿说起了。
初次见面,失礼了。不过,我们能当面聊一聊吗?
拜托了!我因为一些原因出不去……总之,是和“太古龙睛”有关的事情。希望你一定要来找我!
我在圣者之村等你!
하하, 지금 하고 싶은 말이 너무 많아서 진정이 안 돼.
초면에 갑작스럽겠지만 우리 직접 만나서 얘기해 볼 수 없을까?
제에에발 부탁이야! 난 사정상 밖에 나갈 수 없거든… 아무튼 그 '고룡의 눈'과 관련 있는 이야기니까 꼭 찾아와 줬음 좋겠어.
성자의 마을에서 기다릴게!



前往圣者之村
성자의 마을로 이동



<퀘스트 완료>
这里,这里!!
我真想马上带你去我的据点,不过那可不是普通人能看见的地方。
嗯嗯,不过这个……你应该能看见。稍等一下……!
여기야, 여기!!
지금 당장 내 아지트로 데려가고 싶지만 여긴 평범한 사람들은 볼 수조차 없는 곳이거든?
흠흠, 이거라면 너도 볼 수 있을 거야. 잠시만 기다려 봐…!
从无人机散发出奇异的光芒。
드론에서 나온 신비한 빛이 퍼져나간다.
好了!现在你就是“被邀请的客人”了。
那么,就在我的据点碰面吧!快点过来哦!
자! 이걸로 너는 '초대받은 손님'인 거야.
그럼 내 아지트에서 만나자! 어서 따라와!
(刚才那个人是……?)
(방금 그사람은…?!)
总觉得,还是应该跟上全息影像中那个似曾相识的身影。
홀로그램에서 보인 익숙한 외모의 사람을 따라가야 할 것 같은 생각이 들었다.



发明家凯里里(1/2)

발명가 키리리키(1/2)


你好!欢迎来到次元最棒的发明家,凯里里的房间!
嗯……难得来了贵客,我也没什么好招待的,嘿嘿。
자, 어서 오세요! 차원 최고의 발명가, 키리리키의 방에 오신 것을 환영합니다!!
음… 모처럼 와줬는데 대접할게 마땅치 않네, 헤헷.
(凯里里?)
(키리리키?!)
你好!我是来自天界的神枪手凯丽,请多关照!
안녕?! 천계에서 온 거너, 키리라고 해요. 잘 부탁해♡
(看起来像是同一个人。)
(…동일 인물처럼 보이는데.)
唉……我明白了。看你那表情,这个次元肯定是有个长得像我的人吧?
我和你想的那个人完全不一样。我是从别的次元来的。准确说……是漂流过来的。
휴… 알겠다, 알겠어. 그 표정을 보아하니 분명 이 차원에 나랑 비슷하게 생긴 사람이 있구나?
난 네가 생각하는 사람이랑 완전히 다른 사람이야. 난 다른 차원에서 왔다고. 정확히는… 표류된 거지만.
漂流?
표류?
对。我在龙之行星附近探险的时候,突然出现了次元裂缝,引发了次元灾难。
当一个叫卡利斯的龙通过次元裂缝飞入阿拉德的时候,我也被卷了进去。
要不是当时有次元管理者帮忙,我估计当场死于非命了。我能捡回一条命,真是万幸。
这个地方也是次元管理者帮我安排的。因为次元管理者很忙,所以在这个事情解决之前,先给我准备了个临时住处。
这里和我们那边次元的环境很像,所以还算比较舒服,不过不能出去还是挺无聊的。因为我是其他次元的人,原则上禁止外出。
그래. 용의 행성 근처를 탐험 중이었는데, 갑자기 차원의 틈이 열려서 차원 재해가 발생했어.
차원의 틈 속으로 칼릭스라는 용이 아라드로 날아 들어갈 때 덩달아 휩쓸렸거든.
그때 차원 관리자의 도움이 아니었다면 난 그 자리에서 비명횡사했겠지. 덕분에 목숨은 부지했으니 참 다행이야.
이곳도 그 차원 관리자가 마련해 준 공간이야. 차원 관리자는 바쁘기 때문에 일이 해결될 때까진 임시 거처를 마련해 준 셈이지.
우리 차원의 환경이랑 똑 닮은 곳이라 마음이 놓이지만, 그래도 나갈 수 없으니 지루하네. 왜냐면 나는 다른 차원의 사람이기 때문에 원칙적으로 외출 금지거든.



和凯里里对话
키리리키와 대화



<퀘스트 완료>
对了,现在我要说说为什么把你叫来这里。
我在等次元管理者处理完事情的时候,使用无人机到处参观。
就在这时候发现了!那个拥有和卡利斯类似气息的“太古龙睛”!
虽然差点被卡利斯害死,但说实话,那条龙真的很厉害……
像神之铁匠打造的钢铁鳞片!龙族特有的原始力量和庞大的魔力!
在雷电交加的风暴中,我作为发明家获得了最棒的灵感。
그렇지, 이제 네가 너를 부른 이유를 말해줄게.
차원 관리자의 일이 끝나길 기다리는 동안 드론으로 이곳저곳 구경하고 있었어.
그런 도중 발견한 거야! 칼릭스와 비슷한 기운을 지닌 그 '고룡의 눈' 말이야!
비록 칼릭스 때문에 죽을뻔했지만, 솔직히 그 용은 정말 대단했어….
신의 대장장이가 벼린듯한 강철의 비늘! 용족 특유의 원시적인 힘과 막대한 마력! 
벼락이 쏟아지는 폭풍 속에서 난 발명가로서 최고의 영감을 얻었지 뭐야.



发明家凯里里(2/2)

발명가 키리리키(2/2)


所以我已经发明了可以实现那个灵感的东西。
我想用那个发明做出厉害的武器。既然是那么强大的龙,如果用“太古龙睛”做武器会有多强呢?
所以我需要跟卡利斯一模一样的能量体“太古龙睛”。还需要其他一些材料……总之!!
그래서 그 영감을 실현시킬 멋진 발명품을 만들어냈거든.
발명품으로 멋진 무기를 만들어보고 싶어. 그렇게나 강한 용인데, '고룡의 눈'을 무기로 만들면 얼마나 강할까?
그래서 칼릭스를 똑 닮은 에너지체, '고룡의 눈'이 필요해. 그 밖에 다른 것도 좀 필요하긴 하지만… 어찌 됐든!!
(太古龙睛……?)
(고룡의 눈…?)
啊,对了,你可能不太了解太古龙睛。
所谓太古龙睛,是龙之行星上的一种火山弹,但其实不是真正的龙的眼睛,是一种非常稀有的东西。里面蕴含强大的魔力,还有强大的能量。
正因为这样,有些龙甚至为了太古龙睛而发生冲突。估计是因为次元灾难的影响才到了这个阿拉德。
当然!我不会白要你东西。
只要你帮我实现这个灵感,我就给你做在这个次元里难得一见的厉害武器。怎么样?嗯?
好好想想啊,这样的机会可不常有!而且以这里的技术很难充分使用那个太古龙睛。
아차, 너는 고룡의 눈에 대해 잘 모르겠구나.
고룡의 눈이란 용의 행성에서 화산탄의 일종이야. 진짜 용의 눈은 아니고. 엄청 희귀한 거라니까? 대신 막대한 양의 마력이 응축되어 있어서, 강력한 에너지를 머금고 있지.
그렇다 보니 고룡의 눈을 가지고 다투는 용들도 있어. 아마 차원 재해의 여파로 이곳 아라드에 흘러들어온 것 같네.
물론! 공짜로 달란 말은 안 할게.
이 창조적인 영감을 실현하게 해준다면, 이 차원에선 찾아보기 힘든 멋진 무기를 만들어줄게. 어때? 응??
잘 생각해 봐! 이런 기회는 흔치 않다구?! 뭣보다 이곳의 기술로는 그 고룡의 눈을 제대로 활용하긴 어려울 거야.
……



将太古龙睛交给凯里里
키리리키에게 고룡의 눈 건네주기



<퀘스트 완료>
将太古龙睛递给凯里里。
키리리키에게 고룡의 눈을 건넸다.
……!!
谢谢你相信我,你的恩情我不会忘的。
哈啊啊……!真厉害。亲手摸到太古龙睛,让我灵感爆发!就像又回到那场风暴时一样。
说起来,你能得到这么厉害的东西,到底是怎样的人呢……
你到现在为止经历了什么样的冒险?我也喜欢探险,所以喜欢听冒险故事。
天啊……
真是太厉害了!连我爷爷的冒险故事都比不上!真想马上拉你一起去探险。
能给你制造武器反而是我的荣幸。
[닉네임]!就算以后我能回到自己的次元,只要你需要,我也会一直在这。你可以随时来找我。
次元最棒的发明家,凯里里一定会全力支持你的!
…!!
믿어줘서 고마워. 이 은혜는 잊지 않을게.
하아아…! 정말 멋지다. 고룡의 눈을 직접 만져보니 영감이 더 팍팍 떠올라! 그때 폭풍에 다시 있는 기분이랄까?
그나저나 이렇게 멋진 물건을 얻은 네가 어떤 사람인지 궁금해지는데….
넌 지금까지 어떤 모험을 했니? 나도 탐험을 즐기고 있어서 모험담은 언제든 환영이거든.
세상에… 
정말 대단한걸?! 우리 할아버지의 모험담도 이 정도는 아닌데! 당장 널 스카우트해서 같이 탐험을 떠나고 싶을 정도야.
오히려 내가 무기를 만들어줄 수 있어 영광인걸.
[닉네임]! 내 차원으로 돌아갈 수 있게 된다 해도 네가 필요하다면 이곳에 있을 테니 언제든 찾아와.
차원 최고의 발명가, 키리리키님께서 얼마든지 지원해 줄 테니까!

댓글 없음:

댓글 쓰기

엔피시 대사집 - 윙키