告发
고발
啊,冒险家,你来了。
아, 모험가님. 오셨군요.
听说你找我。
저를 찾으셨다고 들었습니다.
是的。雷米迪亚支部座堂给冒险家寄来了信。
네. 레미디아 카펠라에서 모험가님에게 편지를 보냈습니다.
支部座堂寄来的……
카펠라에서 보냈다면….
嗯。是告发信。
네. 고발장입니다.
!!!
和歌兰蒂斯对话
그란디스와 대화
<퀘스트 완료>
冒险家从歌兰蒂斯手中接过信后确认了内容。
그란디스에게 편지를 받은 모험가는 내용을 확인했다.
致巡礼中的礼官,冒险家。
(中略)
需要对玷污会团之名的存在进行确认……
(中略)
若告发内容属实,可直接净化。
순례 중인 사제, 모험가에게 고함.
(중략)
교단의 이름을 더럽히는 존재에 대해 확인이 필요하며…
(중략)
고발의 내용이 사실이라 판명된 경우, 직접 정화해도 무방하다.
冒险家将信整齐地叠好,放入怀中。
모험가는 편지를 반듯하게 접어, 품에 넣었다.
我还以为看错了,果然是告发信啊。
혹시나 했는데, 고발장이 맞았군요.
我会去确认的。
제가 가서 확인하겠습니다.
这会是辛苦的旅程。愿光明与你同在……
힘든 여정이 되겠군요. 빛이 함께하시길….
分内之事,谈不上辛苦。
마땅히 해야 할 일에 힘든 것은 없습니다.
废弃城镇
버려진 마을
(这里就是信中说的城镇吗?诺斯玛尔事件后,民宅又建起来了。)
(先在城镇里到处找线索吧。)
(이곳이 편지에서 말한 마을인가. 노스마이어 사태 이후로 민가가 다시 들어섰군.)
(우선 마을을 돌아다니면서 단서를 찾아봐야겠어.)
通关废弃城镇
버려진 마을 클리어
请问……你是来自会团的礼官吗?
혹시… 교단에서 오신 사제님이신가요?
是的。
맞습니다.
啊,感谢神明。
아, 신이시여. 감사합니다.
这里的气氛似乎很紧张。
분위기가 흉흉하군요.
可能是因为……袭击接连发生,大家都变得警觉了。
아무래도… 습격이 일어나다 보니, 예민해진 것 같아요.
原来如此。
그렇군요.
啊,如果不介意的话,需要我陪你在村里走一圈吗?
아, 괜찮다면, 마을 안내를 도와드릴까요?
有劳了。
감사합니다.
大家都吓坏了。
다들 겁을 먹었어요.
袭击经常发生吗?
습격이 잦습니까?
每晚都发生。大多是对牲畜,偶尔是对人类……
밤마다 일어나요. 대개는 가축이 때로는 사람이….
请不必担心,此事很快就会了结。
이제 걱정하지 마십시오. 곧 해결이 될 겁니다.
……若真能如此,就太好了。
大家终日惶恐不安。再这样下去,恐怕村子里的人就要跑光了。
耳边仿佛总回响着受伪装者折磨之人的哀嚎。
神为何要降下这般试炼?
…그렇게 되면 참 좋을 것 같아요.
많은 사람들이 두려움에 떨고 있어요. 이대로 간다면, 마을에는 아무도 남지 않을 테죠.
위장자에 고통받는 사람들의 목소리가 계속 들리는 것 같아요.
신께서는 어째서 이런 시련을 내리는 것일까요?
……
潜伏在村中的伪装者,想必已察觉礼官的到来。
能带我去村里最偏僻的角落吗?
…….
마을에 숨은 위장자는 사제가 왔단 것을 알 겁니다.
마을에서 가장 후미진 곳으로 안내해 주시겠습니까?
当然,请跟我来。
네, 따라오세요.
冒险家?
사제님?
……
你的伪装,瞒不过我的眼睛。
…….
내 눈을 속일 순 없다.
冒,冒险家?你怎么突然……?
사, 사제님? 갑자기 왜 그러세요…?
休想再用人类的皮囊来迷惑我。
你的真面目已暴露。现出原形吧,邪恶的混沌之种!
사람의 얼굴로 현혹하지 말지어다.
너는 정체를 들켰다. 모습을 드러내라, 사악한 혼돈의 종자여.
……
啧!你怎么发现的?
…….
킥! 어떻게 알았어?
无需多言。神焰自会予以审判。
대화는 불필요하다. 그저 성화를 피워 올릴 뿐.
<퀘스트 완료>
(即使揭露了真面目……人们还是被伪装者的外表所骗,害怕知道真相啊。)
(虽然不求什么回报,但还是有些遗憾啊。)
(정체를 밝혔음에도… 사람들은 위장자의 껍데기에 속아 진실을 두려워하는구나.)
(보상을 바라고 한 일은 아니지만, 조금 안타깝군.)
正义审判者
이단심판관
和歌兰蒂斯对话
그란디스와 대화
<퀘스트 완료>
你来了。事情顺利解决了吗?
오셨군요. 일은 잘 해결되었나요?
是的,已经处决了潜入城镇的伪装者。
예, 마을에 잠입한 위장자를 처단하고 왔습니다.
你的脸上有阴霾呢,是经历了不愉快的事吗?
…얼굴에 그림자가 드리웠군요. 좋지 않은 일을 겪으신 것일까요?
不,不是。
아닙니다.
应该是人们害怕冒险家你了吧。
사람들이 자매님을 두려워했나 보군요.
……
我听很多支部座堂的冒险家们说,会因世人的眼光而感到伤心。
千辛万苦地去做正确的事,人们却不理解那份辛劳,这无疑会成为信仰的沉重负担吧。
我虽然不是支部座堂成员,但一直很尊敬支部座堂冒险家们的奉献和信仰。
虽然必须走孤独的神罚之路,但希望你知道,那条路的旁边始终有支持你的人。
카펠라의 자매님들을 만나다 보면 세간 사람들의 시선으로 상처받는 일이 있더라고요.
손수 나서서 옳은 일을 하는데도, 사람들이 그 수고를 알아주지 못하는 것은 분명 신앙에 큰 멍에가 될 것 같아요.
저는 카펠라 소속이 아니지만, 그럼에도 카펠라 자매님들의 헌신과 신앙에 대해서는 늘 존경하고 있습니다.
비록 걸어야 하는 고독한 신벌의 길이지만. 그 길 옆에서 응원하는 사람들이 있다는 것을 알아주셨으면 해요.
你的心意我领了。
用心守护信念,以身守护律法,通过战斧与烈焰守护摇篮。
这是我们正义审判者最优先的事情。
即使没有他人的认可,胸中燃起的信仰之火也不会动摇。
위로는 사양하겠습니다.
가슴으로 신념을 지키고, 자세로 율법을 지키며, 도끼와 불꽃으로 요람을 지키는 것.
우리 이단심판관들에게 가장 우선시되는 것입니다.
타인의 인정이 없다해도, 가슴에 피어오른 신앙의 불꽃이 흔들리는 일은 없을 테니까요.
真是坚定的信念。我祈祷冒险家的前路始终有神的祝福。
굳건한 믿음이시군요. 모험가님의 앞길에 신의 축복이 있길 기도드리겠습니다.





댓글 없음:
댓글 쓰기