超越之力

초월한 힘



莉莉缇的谢礼

리리티의 사례




和莉莉缇对话
리리티와 대화



<퀘스트 완료>
哦?比我想象中来得早呢。我以为你会晚点才来。
你就这么想要我的“谢礼”吗?
오? 생각보다 일찍 왔네. 나는 좀 나중에 올 거라고 생각했는데.
그렇게나 나의 '사례'를 원하는 거야?



仲裁者的引导

중재자의 인도


嗯~我们来玩个有趣的问答游戏吧?
问题!冒险家为什么能在这么短的时间内变强?
으음~ 우리 재미난 퀴즈 시간을 가져볼까?
문제! 모험가는 이렇게 짧은 시간에 강해졌을까요?
正确答案是:“因为正好有适合冒险家实力的考验降临到冒险家身上!”
仔细想想,你一路走来经历了怎样的考验。
刚离开艾尔文防线时的你,能打败占据天界发电站的使徒吗?
是那些你力所能及的考验,在恰当的时机给了你成长的机会。
很神奇的情况,对吧?
정답은 "모험가의 수준에 딱 맞는 시련이 주어져서"야.
곰곰이 생각해 봐. 네가 여기까지 오면서, 겪은 시련이 어땠는지.
막 엘븐가드를 벗어날 때의 네가 천계의 발전소를 점거한 사도를 물리칠 수 있었을까?
네가 감당할 만한 수준의 시련이, 시의적절한 때에 네게 주어졌어.
참 신기한 경우야, 그치?
嗯……我是不是说得太长了?
总之,合适的考验让你变得更强了。
으음… 사설이 길었나?
아무튼 적절한 시련이 너를 강하게 만들었다는 거야.
没错。不过,是有点特别的考验。
맞아. 근데, 조금 색다른 시련이야.
莉莉缇清了清嗓子,语气变得郑重。
리리티가 목을 가다듬으며, 무게를 잡았다.
现在,我要引导你进入一个由记忆与历史交织而成的特殊空间。
虽然不是真实的次元,但也不是幻象。
也就是说,稍有不慎就可能丧命。
怎么样?想接受这个考验吗?
이제부터 기억과 역사를 교차시켜서 만든 특별한 공간으로 너를 인도할 거야.
실제 차원은 아니지만, 환상도 아니지.
즉, 까딱하면 죽을 수도 있어.
어때? 이 시련… 받을 생각 있어?



得到莉莉缇的引导
리리티의 인도를 받기




댓글 없음:

댓글 쓰기